Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Rollerdoor
with Guide Rails
FR
Instructions d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Galebreaker Rollerdoor

  • Page 1 Rollerdoor with Guide Rails Instructions d’installation...
  • Page 2 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Introduction Figure 1, Vue d’ensemble du système et composants individuels...
  • Page 3: Description Du Produit

    ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Introduction INTRODUCTION Nomenclature des pièces RÉFÉRENCE QTÉ DESCRIPTION DU PRODUIT Tubes supérieurs et inférieurs Toile de l’écran Rabat inférieur Support d’entraînement Collier d’entraînement Montage à ressort (Insertion gauche indiquée) Chaîne de fonctionnement Tendeur de chaîne Rail de guidage en C (4 fournis dans certains cas) Chevilles d’alignement si les rails de guidage doivent être...
  • Page 4 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Introduction Contrôle avant l’installation La figure 2 indique l’espace requis pour installer votre porte, avec des informations supplémentaires pour monter les écrans en série. Rails de guidage Systèmes adjacents Largeur de Largeur de Hauteur de Hauteur max.
  • Page 5 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Introduction Résistances au vent La structure sur laquelle la porte est montée doit être suffisamment solide pour résister aux charges éoliennes suivantes. Vitesse du Résistance au vent Résistance au vent vent (km/h) (N)* (kg)* = W x H x 233...
  • Page 6 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Introduction Articles requis par l’installateur Un kit d’outil standard comprenant :  Perceuse électrique  Meuleuse angulaire  Paire de ciseaux ou couteau affutés  Niveau à bulle  Les boulons pour fixer les supports sur une épaisseur d'acier allant jusqu'à...
  • Page 7 Installation INSTALLATION Montage de la porte Vérifiez le contenu de votre Rollerdoor par rapport à la nomenclature des pièces ci-dessus, Figure 1. Assurez-vous que la toile de l’écran n’entre pas en contact avec tout objet pointu ou coin saillant. A l’aide du modèle jaune (R1), percez des trous M8 pour les deux supports supérieurs.
  • Page 8 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation Faites glisser le collier d’entraînement (E1) sur la roue de la chaîne, attachée au support d’entraînement (D1) et boulonnez le montage au bâtiment avec les fixations M8 fournies, figure 4a. L’orientation du support d’entraînement correspond à la spécification indiquée, lorsque vous avez commandé votre porte, voir la figure 4b / 4c, le ressort est situé...
  • Page 9 ATTENTION : il est essentiel que le ressort soit installé conformément à ces instructions; sinon il sera endommagé et ne pourra pas être réparé, ce dont Galebreaker ne sera pas tenu responsable. REMARQUE : si vous souhaitez fixer le ressort sur le côté...
  • Page 10 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation Poussez l'insert du guide de cannelure au-dessus de l'extrémité de la cannelure dans le tube pour protéger la toile au moment de son montage. Quand le tissu est inséré, retirez l'insert du guide de cannelure à l'extrémité de la cannelure.
  • Page 11 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation Extrémité libre Figure 6b, Insérez l’ensemble du mécanisme à ressort dans le tube supérieur Placez le tube supérieur sur le collier d’entraînement et vissez le support du ressort au bâtiment avec les fixations M8 fournies (figure 6c). Si un carénage optionnel a été...
  • Page 12 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation ATTENTION : vérifiez que la toile se déroule dans le dos du tube supérieur et que le ressort se trouve dans la position correcte. Il est essentiel de suivre ces instructions correctement ; sinon le ressort sera endommagé.
  • Page 13 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation indiqué par la figure 8a. L’extrémité coupée des rails de guidage doit être positionnée à côté des supports muraux. Extrémité Extrémité libre motrice Bord coupé des rails de guidage Figure 8a, Positionnement du rail de guidage Fixez les rails de guidage au bâtiment comme indiqué...
  • Page 14 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation verrouillage de crochet (V1) fixée sur l'intérieur du rail de guide pour empêcher le crochet de glisser vers le haut des fentes perforées. Assurez-vous que l’arbre pivotant du support de blocage n’entre pas en contact avec le rail de guidage.
  • Page 15 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation Figure 10, Installation de la chaîne de fonctionnement et du tendeur de chaîne REMARQUE : Si vous souhaitez monter le tendeur de chaîne du côté gauche, référez-vous aux instructions dans l'annexe II. 10. Pré-tendre le mécanisme à ressort en faisant pivoter le roulement à rouleaux dans la direction indiquée à...
  • Page 16 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation Figure 11, Tendre le mécanisme à ressort HAUTEUR & NOMBRE DE TOURS LARGEUR 3.1m 4.1m 5.1m 2.5m (2.32m ressort avec 3.0m étiquette rouge) 3.5m 4.0m 4.5m (2.97m ressort avec 5.0m étiquette bleue) 5.5m N.A. 6.0m N.A.
  • Page 17 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation 11. Découpe du tube et du rabat inférieur: Figure 12, Couper la longueur du tube inférieur, de l’insertion et du rabat Tube inférieur = Distance entre les faces internes des rails de guidage -15mm (-0,015m)
  • Page 18 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation Attacher le tube inférieur 13. Détachez le montage du tube supérieur et abaissez la porte. Tirez le panneau de tissu à l'extérieur des rails de guidage et faites-le glisser sur le tube inférieur (figure 14a). Centrez et coupez le tissu en excès comme indiqué sur la figure 14b.Enfoncez les inserts (K1) dans le tube et installez en utilisant les vis auto-...
  • Page 19 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation Fixer le matériau 14. Abaissez complètement votre porte, vérifiez la position de l’écran et fixez chaque coin en utilisant les vis auto-perceuses de 19mm fournies (M1). Il est important de tendre la toile latéralement avant d’effectuer la fixation, afin d’éliminer les plis (fig.
  • Page 20 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation 16. Apposez les étiquettes de consignes des loquets de verrouillage à l'avant des rails de guidage à une hauteur appropriée, généralement à 1,5 m au dessus du niveau du sol. Apposez l'étiquette signalétique de l'entreprise au centre, à l'avant du tube inférieur.
  • Page 21 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Installation Installer le carénage de porte (optionnel) Carénage de porte (optionnel avec coût supplémentaire) REF: QTÉ DESCRIPTION DE PIÈCE Carénage d’une longueur d’1,75 M 1 paire Extrémité avec carénage M8x20 boulon et écrou hex. Rivets en acier inoxydable M4,8 x 8 / par ligne de raccord Vis autoperceuses M5.5 x 19...
  • Page 22 1 x Déclaration de Conformité (exemplaire installateur) – à renseigner Une étiquette CE Lors de l'étiquetage CE d'un produit Galebreaker, il est essentiel de suivre les étapes décrites ci-dessous : Installez le produit conformément aux instructions, sans adaptations ni modifications, et remplissez la Liste de vérification de santé...
  • Page 23 [H] Hauteur du produit (m) Un exemplaire du Carnet d'entretien doit être donné à votre client avec les Instructions d'installation fournies par Galebreaker. Ces documents doivent être rangés à proximité des commandes de la porte à des fins de référence ultérieure.
  • Page 24: Annexe I - Conversion Du Mécanisme De Ressort

    ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Annexe I – conversion du mécanisme de ressort FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE Comment utiliser votre porte  Vitesse du vent inférieure à 32 km/h / 20 mph En conditions de vent faible, le cliquet de verrouillage peut être désactivé. Si le cliquet de verrouillage (J1) est activé, désactivez-le en appuyant sur le levier de débrayage...
  • Page 25 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Annexe I – conversion du mécanisme de ressort De l’ouverture : si le cliquet de verrouillage (J1) est désactivé, appuyez sur la section supérieure de la plaque de verrouillage pour le réactiver (Figure 20i). Tirez sur la chaîne extérieure pour fermer votre porte et lorsque le tube inférieur passe le cliquet...
  • Page 26 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Annexe I – conversion du mécanisme de ressort AVERTISSEMENT : la chaîne doit être fixée à l'aide du tendeur de chaîne afin d'empêcher tout mouvement de la porte. Informations importantes pour la sécurité  Cette porte ne doit être actionnée que par des utilisateurs qui maîtrisent son fonctionnement.
  • Page 27 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Annexe I – conversion du mécanisme de ressort  Si le tendeur de chaîne devient difficile à manipuler, appliquez une couche mince de graisse à l'une ou l'autre extrémité de l'axe de pivot et aux parois externes des deux fentes.
  • Page 28 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Annexe I – conversion du mécanisme de ressort CONVERSION DE RESSORT DE DROITE À GAUCHE DROITE = le support de moteur sur la droite avec support de ressort sur la gauche Pour la conversion de gauche à droite, suivez les instructions dans l’ordre inverse...
  • Page 29 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Annexe I – conversion du mécanisme de ressort GAUCHE -29-...
  • Page 30: Annexe Ii - Conversion Du Tendeur De Chaîne

    ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Annexe II – Conversion du tendeur de chaîne CONVERSION DU TENDEUR DE CHAÎNE DE DROITE À GAUCHE -30-...
  • Page 31 ROLLERDOOR – GUIDE RAILS Notes...
  • Page 32 Designed and Manufactured in the UK by Galebreaker Agri Ltd., Original Instructions © Copyright Galebreaker Agri Ltd 2013. All Rights reserved Model No: RR/GR/Mk3/12/04 Instruction Ver: 2013/07/FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Rollerdoor rrRollerdoor grRollerdoor mk3