Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.
.ch
GS 927 i Silence
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
0848 559 111
www.fust.ch

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NOVAMATIC GS 927 i Silence

  • Page 1 GS 927 i Silence Benutzerinformation Notice d'utilisation Geschirrspüler Lave-vaisselle 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienfeld Spülprogramme Gebrauch des Gerätes Reinigung und Pflege Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel Montage Laden von Besteck und Geschirr Wasseranschluss Gebrauch von Spülmittel Elektrischer Anschluss Funktion "Multitab"...
  • Page 3 Kindersicherheit • Die Wasseranschlüsse müssen von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be- werden. dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer- • Nehmen Sie weder technische noch an- den, so dass sie nicht mit dem Gerät derweitige Modifikationen am Gerät vor. spielen können.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Deckensprüharm Salzbehälter Oberkorb Innenbeleuchtung Oberer Sprüharm Das Gerät ist mit Innenbeleuchtung Filter ausgestattet. Unterer Sprüharm Wenn die Lampe ausgetauscht werden Behälter für Reinigungsmittel muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst vor Ort. Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild...
  • Page 5: Bedienfeld

    BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Programmtaste (Programm) (Programme) Halbe Beladung-Taste (1/2 Beladung) (1/2 Charge) Hygiene-Taste(Antibac) Extra Spülen-Taste (Spülen+) (Rincer+) Multitab-Taste (Multitab) Zeitvorwahl-Taste (Timer) Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Reinigen Hauptspülgang Nettoyage Die Kontrolllampe leuchtet während der Reinigungsphase oder der Klarspülphase. Trocknen trocknen Séchage Die Kontrolllampe leuchtet während der Trockenphase. Ende Programmende Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende...
  • Page 6 Kontrolllampen Glänzer Klarspüler Rinçage Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn Klarspüler nachgefüllt werden muss. Näheres hierzu siehe den Abschnitt 'Verwendung von Klarspü- ler'. Salz Salz Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt wer- den muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten.
  • Page 7 Multitab-Taste Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn: Drücken Sie zum Ein-/Abschalten der Funk- – die Programmwahltasten-Kontrolllampe tion Multitab die Multitab-Taste. Siehe den aufleuchtet Abschnitt 'Funktion Multitab'. – im Digital-Display 2 horizontale Balken Zeitvorwahl-Taste angezeigt werden Benutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
  • Page 8: Gebrauch Des Gerätes

    – Das Digital-Display zeigt die neue Führen Sie folgende Schritte durch, um die Einstellung an. akustischen Signale einzuschalten: Die akustischen Signale sind abge- 1. Führen Sie die oben genannten Schritte schaltet. durch, bis das Digital-Display die erfor- 7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die derliche Einstellung anzeigt.
  • Page 9: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    der Funktionstasten A, B und C zu blin- – Sie hören einen Signalton. ken beginnen. Beispiel: Das Digital-Display zeigt 4. Lassen Sie die Funktionstasten B und an / 5 aufeinander folgende Signaltöne C los. = Stufe 5. 5. Drücken Sie Funktionstaste A. 6.
  • Page 10: Gebrauch Von Klarspülmittel

    GEBRAUCH VON KLARSPÜLMITTEL Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Markenklarspülmittel für Geschirrspüler. Füllen Sie nie andere Produkte (Reini- gungsmittel für Geschirrspüler, Flüssig- reiniger) in den Behälter für Klarspüler. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Klarspüler macht es möglich, dass das Geschirr ohne Streifen und Flecken trocknet.
  • Page 11: Laden Von Besteck Und Geschirr

    bläulicher Belag auf dem Geschirr zu sehen sind. LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR Hilfreiche Hinweise und Tipps eingeordnet oder herausgenommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Vorsicht! Spülen Sie in diesem Gerät Unfallrisiko dar. ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien. Unterkorb Stellen Sie Deckel, Teller, Salatschüsseln Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser und Besteck in den Unterkorb.
  • Page 12 Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Grif- fen nach unten ein. Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben ein. 1. Greifen Sie die beiden Stachelreihen auf der linken Seite im hinteren Teil des Korbs. 2. Heben Sie die Stachelreihen aus den Führungsschienen heraus.
  • Page 13 Verstellbare Tassenablagen Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen. Für größeres Geschirr können die Tasse- Sie können diese Teile für eine flexiblere Be- nablagen nach oben umgeklappt werden. ladungsmöglichkeit einzeln verwenden. Die Tassenablagen können in der mittleren Schieben Sie die beiden Hälften zum Tren- Position benutzt werden.
  • Page 14 Maximale Geschirrhöhe für Teller mit Oberkorb in der oberen Position. Stellen Sie Gläser auf die Stacheln. Maximale Geschirrhöhe für Teller mit Oberkorb in der unteren Position Höhenverstellung des Oberkorbs Wenn Sie große Platten in den Unterkorb laden, müssen Sie zunächst den Oberkorb in die obere Position bringen.
  • Page 15: Gebrauch Von Spülmittel

    Anordnung großer Platten im Unterkorb GEBRAUCH VON SPÜLMITTEL Verwenden Sie ausschließlich Spülmit- tel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Ge- schirrspüler-Tabs) speziell für Geschirr- spüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung: • Vom Hersteller empfohlene Dosie- rung. • Empfehlungen für die Lagerung. Verwenden Sie nicht mehr als die an- gegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastung möglichst gering zu...
  • Page 16: Funktion "Multitab

    5. Schließen Sie den Deckel des Reini- gungsmittelbehälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet. Spülmittel unterschiedlicher Marken lö- sen sich unterschiedlich schnell auf. Ei- nige Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine optima- len Ergebnisse. Wählen Sie lange Spül- programme, wenn Sie Geschirrspüler- Tabs verwenden, damit sich das Spül- mittel vollständig auflösen kann.
  • Page 17: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    • Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multi- – Die Kontrolllampe der Funktionstaste tab-Kontrolllampe erlischt. B blinkt weiter. – Das Digital-Display zeigt die Einstel- Gehen Sie bei nicht zufriedenstel- lung an. lenden Trocknungsergebnissen wie Klarspüldosierer abge- folgt vor: schaltet 1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler.
  • Page 18 Ein laufendes Spülprogramm kann der geschlosssen haben, läuft die Zeit- nicht geändert werden. Sie müssen vorwahl ab dem Unterbrechungszeit- dann das Spülprogramm abbrechen. punkt weiter ab. Warnung! Sie sollten ein Löschen der Zeitvorwahl Spülprogramm nur dann abbrechen Wenn Sie eine Zeitvorwahl löschen, oder unterbrechen, wenn es unbedingt wird damit auch das Spülprogramm notwendig ist.
  • Page 19: Spülprogramme

    • An den Innenseiten und der Tür des Ge- denn Edelstahl kühlt schneller ab als Ge- räts kann sich Wasser niederschlagen, schirr. SPÜLPROGRAMME Spülprogramme Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung Beliebig Geschirr, Besteck, Vorspülgang Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 50 °C Auto oder 65 °C 1 oder 2 Zwischenklarspülgän-...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Programm Halbe Beladung Hygiene Extraklarspülen Nein Nein Gläser Intensiv Normal Nein Nein Nein Kurz Nein Nein Nein Vorspülen Verbrauchswerte Programm Programmdauer (in Energieverbrauch (in Wasser (in Liter) Minuten) kWh) 85 - 105 1.1 - 1.5 12 - 22 Auto 65 - 75 0.8 - 0.9 13 - 14 Gläser...
  • Page 21 Der Grobfilter muss nach jedem Spül- programm kontrolliert werden. Der Feinfilter muss regelmäßig geprüft und gereinigt werden. Grobfilter (1) 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Entfernen Sie den Unterkorb. 3. Ziehen Sie den Grobfilter heraus und reinigen Sie ihn sorgfältig unter fließen- dem Wasser.
  • Page 22: Was Tun, Wenn

    4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Be- 3. Den Sprüharm und die Befestigungs- festigungsschraube an. Drehen Sie da- schraube reinigen. zu die Schraube im Uhrzeigersinn fest. 4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Be- festigungsschraube an. Drehen Sie da- Oberkorb-Sprüharm zu die Schraube im Uhrzeigersinn fest.
  • Page 23 Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Akustische Signalabfolge • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen • Das Digital-Display zeigt verstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn. Der Geschirrspüler füllt sich nicht • Der Wasserhahn ist zugedreht. mit Wasser Drehen Sie den Wasserhahn auf. •...
  • Page 24: Technische Daten

    Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Auf dem Geschirr befinden • Der Salzbehälter ist leer. sich Kalkablagerungen • Der Wasserenthärter ist auf eine falsche Stufe eingestellt. • Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig geschlossen. Das Geschirr ist nass und • Es wurde kein Klarspüler verwendet. glanzlos •...
  • Page 25: Wasseranschluss

    2. Zusatzhalterung oben. Als Sonderzube- hör erhältlich. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Andere Befestigungsmöglichkeiten 1. An der Sockelblende. WASSERANSCHLUSS Wasseranschluss Achten Sie darauf, dass der Wasserzulauf- schlauch nicht geknickt oder gequetscht Schließen Sie das Gerät an einen Heißwas- wird oder sich irgendwo verfängt. seranschluss (max.
  • Page 26: Elektrischer Anschluss

    undichte Stelle aufweist, unterbricht das Si- Warnung! Gefährliche Spannung cherheitsventil den Wasserzulauf. Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzu- laufschlauchs vorsichtig vor: • Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Was- ser. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulauf- schlauch oder das Sicherheitsventil be- schädigt sind.
  • Page 27 Warnung! Gehen Sie zum Entsorgen • Entfernen Sie die Türverriegelung. des Geräts folgendermaßen vor: Dadurch verhindern Sie, dass sich • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Kinder aus Versehen im Inneren des Netzsteckdose. Geräts einsperren und in Lebensge- • Schneiden Sie Netzkabel und Netz- fahr geraten.
  • Page 28 SOMMAIRE Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Programmes de lavage Utilisation de l'appareil Entretien et nettoyage Réglage de l'adoucisseur d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation du sel régénérant Caractéristiques techniques Utilisation du liquide de rinçage Installation Rangement des couverts et de la vaisselle...
  • Page 29: Description De L'appareil

    • Rangez les détergents dans un endroit • N'utilisez pas l'appareil : sûr. Veillez à ce que les enfants ne tou- – si le câble secteur ou les tuyaux d'eau chent pas les produits de lavage. sont endommagés, • Ne laissez pas les enfants s'approcher –...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    Distributeur de liquide de rinçage S'il est nécessaire de remplacer l'am- poule, contactez votre Service Après- Plaque signalétique vente. Réservoir à sel régénérant Éclairage intérieur Cet appareil est doté d'un éclairage in- térieur BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Programme (Programm) (Programme) Touche Demi-charge (1/2 Beladung) (1/2 Charge) Touche Sanitize (Antibac) Touche Rinçage Plus (Spülen+) (Rincer+)
  • Page 31 Voyants Trocknen Séchage Séchage Le voyant s'allume quand la phase de séchage est en cours. Ende Fin du programme Le voyant s'allume dès que le programme de lavage est terminé. Glänzer Liquide de rinçage Rinçage Le voyant s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 32 Lorsque cette fonction est activée, le pro- Mode Programmation gramme effectue un rinçage supplémentai- L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les L'option Rinçage Plus n'est pas compatible opérations suivantes : avec tous les programmes de lavage. Re- • Sélectionner un programme de lavage. portez-vous au chapitre "Programmes de •...
  • Page 33: Utilisation De L'appareil

    – L'affichage numérique indique le ré- Les signaux sonores sont désactivés. glage. 7. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémori- ser l'opération. Signaux sonores désac- Pour activer les signaux sonores, procédez tivés comme suit : Signaux sonores activés 1. Appliquez la procédure décrite ci-des- sus jusqu'à...
  • Page 34: Utilisation Du Sel Régénérant

    Dureté de l'eau Réglage de la du- reté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés Clarke 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Ne pas approvisionner en sel régénérant. Réglage électronique –...
  • Page 35: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGE Attention N'utilisez que des liquides de rinçage spécifiques pour lave- vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres pro- duits (par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un détergent liqui- de).
  • Page 36: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    ou de taches de calcaire sur la vais- – Réduisez la dose si vous constatez selle au terme du lavage. des rayures, des taches blanches ou une pellicule bleuâtre sur la vaisselle. RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE Conseils utiles l'appareil.
  • Page 37 1. Saisissez les deux rangées d'ergots de gauche à l'arrière du panier. 2. Soulevez les rangées d'ergots pour les faire sortir des rails. 3. Pliez les rangées d'ergots. Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Il est possible de régler la largeur de la ran- Pour faciliter le chargement du panier à...
  • Page 38 Supports réglables pour tasses Le panier à couverts est divisé en deux par- Pour les ustensiles longs, rabattez les sup- ties. Vous pouvez utiliser ces parties sépa- ports de tasses vers le haut. Vous pouvez rément pour faciliter le chargement. Pour régler les supports pour tasses sur une po- séparer les deux parties, faites-les glisser à...
  • Page 39 Dimensions maximum des assiettes lorsque le panier supérieur est dans sa position la plus haute. Placez les verres sur les ergots. Dimensions maximum des assiettes lorsque le panier supérieur est dans sa position la plus basse Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous placez de grandes assiettes dans le panier inférieur, réglez d'abord le panier su-...
  • Page 40: Utilisation Du Produit De Lavage

    Rangement des grandes assiettes dans le panier inférieur UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE Utilisez uniquement des produits de la- 2. Versez le détergent dans le distributeur vage (poudre, liquide ou en pastilles) ( A). Le repère indique le dosage : spécialement conçus pour une utilisa- 20 = environ 20 g de produit de lavage tion au lave-vaisselle.
  • Page 41: Fonction "Tout En 1

    5. Fermez le couvercle. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Le produit de lavage se dissout avec une rapidité qui diffère selon la marque. Certaines pastilles ne donnent pas le meilleur résultat possible avec des pro- grammes de lavage courts. Utilisez des programmes de lavage longs lorsque vous utilisez les pastilles afin d'éliminer complètement le détergent.
  • Page 42: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    – Le voyant de la touche de fonction B Si vous souhaitez réutiliser des produits clignote. de lavage traditionnels : – L'affichage numérique indique le ré- 1. Désactivez la fonction "Tout en 1". glage. 2. Remplissez le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 43: Programmes De Lavage

    haitez sélectionner un nouveau programme • L'appareil s'arrête automatiquement. de lavage. • Le signal sonore de fin de programme re- tentit. Régler et démarrer un programme de • L'affichage indique 0. lavage avec départ différé • Le voyant Fin de programme s'allume. 1.
  • Page 44: Options Sélectionnables

    Programme Degré de salissu- Type de vaisselle Description du programme Moyennement ou Vaisselle et verres Lavage principal à 45°C Verres légèrement sale fragiles 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Très sale Vaisselle, couverts, Prélavage Intensif plats et casseroles Lavage principal à 70°C 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    Valeurs de consommation Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres) 85 - 105 1.1 - 1.5 12 - 22 Auto 65 - 75 0.8 - 0.9 13 - 14 Verres 105 - 115 1.8 - 2.0 22 - 24 Intensif 100 - 110 1.3 - 1.5...
  • Page 46 4. Nettoyez le filtre fin à l'eau courante avec une brosse. Bras d'aspersion supérieur 1. Tournez la vis de fixation (A) dans le sens inverse des aiguilles d'une mon- tre. 5. Réinstallez le filtre fin. 2. Tirez le bras d'aspersion pour le faire 6.
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Bras d'aspersion inférieur Nettoyage extérieur 1. Tournez la vis de fixation B dans le Nettoyez les surfaces externes de l'appa- sens inverse des aiguilles d'une mon- reil, de même que le bandeau de comman- tre. de, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utili- 2.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Code d'erreur et anomalie de Cause possible et solution fonctionnement Le programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée. Fermez la porte. • La prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil n'est pas branchée. Insérez la fiche dans la prise secteur. •...
  • Page 49: Installation

    Branchement électrique - Ten- Les informations concernant le branchement électrique figurent sion - Puissance totale - Fusible sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la por- te du lave-vaisselle Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bars (0,05 MPa) Maximale 8 bars (0,8 MPa) Capacité...
  • Page 50: Raccordement À L'arrivée D'eau

    RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU Tuyau d'arrivée d'eau avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau. Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chaude (max. 60°) ou d'eau froide. Le tuyau d'arrivée d'eau est à double paroi Si l'eau chaude est produite à partir de et comporte une soupape de sécurité...
  • Page 51: En Matière De Protection De L'environnement

    Utilisez toujours une prise à l'épreuve Assurez-vous que la prise est acces- des chocs. sible après l'installation. N'utilisez pas des multiprises, des Ne tirez pas sur le câble secteur pour adaptateurs ou des rallonges. Ils pré- débrancher l'appareil. Tirez toujours sur sentent un risque d'incendie.
  • Page 52: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Page 53 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Page 56 www. 117943421-A-092011...

Table des Matières