Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTION - FR
Gamme STEADY PRO®
• Bras Porte Sonde STEADY PRO®
• Support STEADY PRO® pour sonde 3D transrectale
• Support STEADY PRO® pour sonde 3D transpérinéale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KOELIS STEADY PRO Série

  • Page 1 NOTICE D’INSTRUCTION - FR Gamme STEADY PRO® • Bras Porte Sonde STEADY PRO® • Support STEADY PRO® pour sonde 3D transrectale • Support STEADY PRO® pour sonde 3D transpérinéale...
  • Page 2 NOTICE D’INSTRUCTION Gamme Steady Pro® KOELIS Année du marquage CE : 2017 KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06 2/17...
  • Page 3 KPHA.EL.2 sera applicable à KPHA.EL.01 et KPHA.EL. • du terme KPHA.EC.2 sera applicable à KPHA.EC.01 et KPHA.EC. KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06...
  • Page 4: Table Des Matières

    Stérilisation ............................ 17 Durée de vie ..........................17 Transport, manutention et stockage ..................... 17 Mise au rebut ..........................17 KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06 4/17...
  • Page 5: Présentation Générale

    C’est pourquoi il est nécessaire qu’il ait pris connaissance, au préalable, de tous les aspects techniques et réglementaires concernant le dispositif. KOELIS se dégage de toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation du dispositif. Modifications techniques réservées Les illustrations et les données techniques utilisées dans le présent mode d'emploi peuvent différer...
  • Page 6: Indications D'utilisation

    Pour le fixer, tourner la poignée centrale (Z) dans le sens des aiguilles d'une montre (C). Vérifier la bonne assise et le fonctionnement du bras articulé. KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06...
  • Page 7 3. Visser la nouvelle extension « U » ou « I » en utilisant la clé de 13 en B, insérer l’extension dans le socle d’attache et serrer la poignée en A. (Fig. 3). KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06...
  • Page 8: Montage Des Supports Steady Pro

    3) Dévisser la vis de la partie externe et insérer la partie interne dans la partie externe. (Fig.5.b) 4) Serrer la vis de la partie externe afin de bloquer les parties internes. (Fig.5.c) Figure 5 KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06...
  • Page 9 2) Rondelle à l’extérieur, visser la vis inférieure à travers le rail de la partie externe et dans la partie interne. (Fig.6.a) 3) Positionner la partie interne, inscription « KOELIS » et « BACK » vers vous. (Fig.6.a) 4) Dévisser la vis 2 et ouvrir la partie interne. (Fig.6.b) 5) Insérer la sonde transpérinéale.
  • Page 10: Procédure De Nettoyage : Supports Steady Pro

    Ne pas utiliser les supports de sonde en cas de détériorations mécaniques visibles. Deux procédés de nettoyage sont validés par KOELIS : manuel et automatique. Un des deux procédés (§4.1 ou §4.2) doit être effectué avant la procédure de stérilisation.
  • Page 11: Nettoyage

    à l’aide d’une brosse adaptée du commerce ou équivalent (voir ci- dessous). KOELIS recommande une procédure détaillée pour chaque partie des supports : Recommandation pour les supports de sonde 3D transrectale et transpérinéale : Zone critique à brosser avec la brosse 2 (voir tableau ci-dessous) Zone critique à...
  • Page 12: Nettoyage Automatique : Supports Steady Pro

    2. Détacher le support interne du support externe en desserrant les vis. 3. Immerger le support Steady Pro® pendant la durée renseignée par le fabricant du détergent. KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06...
  • Page 13 137°C. Zones critiques à traiter avec le pistolet de nettoyage choisi (voir tableau ci-dessous). Parties externes Parties internes KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06 13/17...
  • Page 14: Nettoyage

    Année du marquage CE : 2017 4.2.2 Nettoyage Placer les dispositifs dans un panier de nettoyage de taille adaptée. Koelis recommande d’utiliser des paniers de dimension 241x251x92mm (ex: JG114R, BRAUN) pour les supports du Steady Pro®. Des références équivalentes peuvent être utilisées.
  • Page 15: Procédure De Nettoyage : Bras Steady Pro

    à l'aide des lingettes nettoyantes et désinfectantes mikrozid :sensitive (Schülke & Mayr GmbH, Norderstedt, Allemagne). KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06...
  • Page 16: Contrôle

    Les produits ne sont pas stérilisable et doivent jamais être exposés à des températures supérieures à 60 °C (140 °F)! KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06...
  • Page 17: Stérilisation

    En fin de vie, les dispositifs doivent être mis au rebut conformément aux directives et règlements sur les déchets nationaux. Des copies de ce manuel sont disponibles sur simple demande. KMAN-5001_V6.3_FR KOELIS 16 chemin du vieux chêne 38240 Meylan France Tél. : +33 (0)4 58 17 68 17 - service@koelis.com 2021.05.06...

Table des Matières