Amplicomms BigTel 50 alarm plus Mode D'emploi

Amplicomms BigTel 50 alarm plus Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BigTel 50 alarm plus:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BigTel
50 alarm
plus
Bedienungs-
anleitung
User Guide
Mode
d'emploi
Istruzioni
d'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amplicomms BigTel 50 alarm plus

  • Page 1 BigTel 50 alarm plus Bedienungs- anleitung User Guide Mode d‘emploi Istruzioni d'uso...
  • Page 2 ALARM PLUS ELEFON IN ETRIEB NEHMEN...
  • Page 44 ELEFON IN ETRIEB NEHMEN NHANG...
  • Page 85 PERÇU VOIR PAGE D INSERTION ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Téléphone 16 Affichage LED « Le téléphone Touche d‘appel sonne » Touche de sélection directe M1 17 Augmenter le volume sonore du (numéro appel d’urgence 1) combiné Effacer 18 LED mode « volume sonore aug- Touche de sélection directe M2 menté...
  • Page 86 ABLE DES MATIÈRES Mise en service du téléphone ................86 Vérification du contenu du coffret ..............86 Raccordement du téléphone................87 Montage mural ....................89 Affichage sur l‘écran....................90 Régler la date/l'heure ..................92 Régler la langue ....................92 Téléphoner ........................93 Composer et choisir un numéro manuellement..........93 Terminer l’appel ....................93 Recevoir un appel ....................94 Activer/Désactiver l’écoute amplifiée ...............94...
  • Page 87 ABLE DES MATIÈRES Désactiver le microphone ...................96 Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation ....96 Composer un numéro à partir de la liste d‘appels...........96 Composer un numéro à partir du répertoire ............97 Composer un numéro direct ................98 Enchaînement et transmission de numéros .............99 Régler le téléphone....................100 Répertoire ......................100...
  • Page 88 NHALTSVERZEICHNIS ABLE DES MATIÈRES Annexe........................117 Consignes de sécurité ..................117 Utilisation conforme aux prescriptions ............117 Lieu d‘installation ....................117 Bloc secteur ......................118 Compatibilité avec des appareils auditifs............118 Élimination ......................119 Recherche et correction d‘erreurs..............120 Remarques d‘entretien..................121 Garantie ......................121 Déclaration de conformité ................122...
  • Page 89: Mise En Service Du Téléphone

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Mise en service du téléphone Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 117 avant la mise en service du téléphone. Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé...
  • Page 90: Raccordement Du Téléphone

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE ELEFON IN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Important: • Utilisez uniquement le chargeur livré avec le téléphone. • Utilisez uniquement le câble de connexion fourni avec le téléphone, l’appareil pourrait éventuellement ne pas fonctionner avec un autre câble de connexion.
  • Page 91 ELEFON IN ELEFON IN ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN 2. Raccordez le téléphone comme représenté sur l‘illustration. Utilisez unique- ment le câble de raccordement fourni, car l’appareil pourrait ne pas foncti- onner avec un autre câble. Appareil vibreur (Non fourni) Prise de...
  • Page 92: Montage Mural

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Montage mural Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural (2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez la fixation pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à...
  • Page 93: Affichage Sur L'écran

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE vers le bas. Tournez la suspension de l’écouteur (4) de 180° dans le logement de l’écouteur afin de pouvoir accrocher ce dernier. Affichage sur l‘écran Changez les piles. 14:45 Affichage de l‘heure. 11/06 Affichage de la date. Vous vous trouvez dans le répertoire.
  • Page 94 ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE CLIP Vous vous trouvez dans la liste d‘appels. Nouvelle entrée dans la liste d‘appels. REPEAT Appel multiple de cette ligne téléphonique. CALLS Affichage de la position du numéro dans la liste d‘appels. TOTAL:XX Vous avez XX entrées dans votre liste d‘appels. NVX:XX Vous avez XX nouvelles entrées dans votre liste d‘appels.
  • Page 95: Régler La Date/L'heure

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Régler la date/l'heure • Appuyez sur HEURE/DATE • Selectionez à l’aide de et appuyez sur • Entrez l’heure à l’aide de et appuyez sur • Entrez les minutes à l’aide de et appuyez sur • Entrez le mois à...
  • Page 96: Téléphoner

    ÉLÉPHONER Téléphoner Composer et choisir un numéro manuellement Pour effectuer un appel, vous pouvez: d’abord décrocher le combiné et ensuite composer le numéro. composer le numéro et ensuite décrocher le combiné. composer un numéro et appuyer ensuite sur ou sur Le haut-parleur est activé...
  • Page 97: Recevoir Un Appel

    ÉLÉPHONER Recevoir un appel Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Activer/Désactiver l’écoute amplifiée Pendant une communication téléphonique réalisée à l’aide du combiné, vous pouvez activer le haut-parleur (bloc d’alimentation/piles nécessaire). Pour cela, appuyez sur la touche et raccrochez le combiné. Pour reprendre la communication avec le combiné, il suffit de décrocher le combiné.
  • Page 98: Activer L'amplification Du Volume Sonore Du Combiné

    ÉLÉPHONER ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Activer l’amplification du volume sonore du combiné Le volume sonore du combiné peut être amplifié +40 dB (bloc d’alimentation/ piles nécessaire). Pour cela, appuyez sur la touche . L’affichage « un » est allumé. Avertissement : ce volume sonore peut causer des dommages chez des per- sonnes entendant normalement! Régler le volume sonore du combiné...
  • Page 99: Régler Le Mode Mains Libres

    ÉLÉPHONER Régler le mode mains libres Vous pouvez régler le mode mains libres à l’aide d’un régulateur à coulisse (22) (voir page d’insertion). Désactiver le microphone Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. Maintenir : désactiver le microphone Relâcher : le microphone est réactivé...
  • Page 100: Composer Un Numéro À Partir Du Répertoire

    ÉLÉPHONER Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre « Liste d’appels » en page 104. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche , sélection- nez alors l’entrée souhaitée à l’aide des touches et appuy- ez sur •...
  • Page 101: Composer Un Numéro Direct

    ÉLÉPHONER et appuyez sur CLIP • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche et décrochez alors le combiné ou appuyez sur la touche . Le haut-parleur est activé. Si vous voulez poursuivre la con- versation par le combiné, décrochez celui-ci. Le haut-parleur est alors désactivé.
  • Page 102: Enchaînement Et Transmission De Numéros

    ÉLÉPHONER • Appuyez d’abord sur les touches d’appel d’urgence • Décrochez alors le combiné ou appuyez sur la touche Note : Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches d’appel direct ou les numéros d’urgence. Lorsque vous enregistrez de nou- veaux numéros, les anciens enregistrements sont écrasés.
  • Page 103: Régler Le Téléphone

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le téléphone Répertoire Le répertoire peut enregistrer 30 numéros d’appel avec les noms correspon- dants. • Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
  • Page 104 ELEFON IN ELEFON EINSTELLEN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ÉGLER LE TÉLÉPHONE Pour taper deux fois la même lettre, appuyez d’abord une fois sur la lettre appropriée. Attendez que le curseur passe derrière la lettre (curseur clignotant). Puis tapez la lettre de nouveau. Régler les entrées du répertoire •...
  • Page 105 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Modifier les entrées du répertoire CLIP • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche • Appuyez sur pendant env. 3 secondes et confirmez en sélectionnant ADAPTER? avec • Saisissez éventuellement le nouveau numéro et appuyez sur •...
  • Page 106 Making and receiving calls ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ÉGLER LE TÉLÉPHONE • Appuyez sur et maintenez la touche appuyée pendant que vous pro- noncez le nom. Note : Si vous ne relâchez pas la touche, l’enregistrement se terminera automatiquement au bout de 3 secondes.
  • Page 107: Liste D'appels

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE EFFACER? • Appuyez sur . L’écran affiche • Appuyez sur pendant env. 4 secondes. L’entrée est effacée. CLIP • Pour interrompre la suppression, appuyez sur Effacer toutes les entrées du répertoire CLIP • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche •...
  • Page 108 Making and receiving calls ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ÉGLER LE TÉLÉPHONE Si l’affichage du numéro d’appel (CLIP) est disponible sur votre ligne téléphoni- que, le numéro de votre correspondant ou son nom, si le numéro correspond à une entrée du répertoire, s’affichent lorsque le téléphone sonne.
  • Page 109 ÉGLER LE TÉLÉPHONE • Le numéro d’appel a été déposé sans nom dans le répertoire. Saisissez maintenant un nom pour le numéro (-> Modifier les entrées du répertoire). Note : Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un nom, celui−ci apparaît également dans la liste d’appels.
  • Page 110: Transmetteur D'appel D'urgence

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON EINSTELLEN Note : Contrôlez, avant d’effacer les numéros d’appel que les enregistre- ments ont bien été regardés. Transmetteur d’appel d’urgence Le transmetteur d’appel d’urgence vous permet d’appeler à l’aide des services d’alarme ou des personnes. Note : Il existe de nombreux services d’alarme tels que p.
  • Page 111 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Note : Dans votre annonce, veillez à ce que la personne appelée reconnaisse de qui provient cet appel. Dans votre annonce, attirez bien l’attention sur le fait qu’il s’agit d’un appel d’urgence et que vous avez besoin d’aide. Enregistrer une annonce d’appel d’urgence •...
  • Page 112 ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON EINSTELLEN Effacer l’annonce d’appel d’urgence • Appuyez sur CONTROLL. MESS • Sélectionnez avec la touche et appuy- ez sur • Appuyez sur pendant la lecture. L’annonce est supprimée. Enregistrer les numéros appel d’urgence/ les numéros à sélection directe Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1, M2 ou M3 comme sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l’appel d’urgence automatique.
  • Page 113 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Note : Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches de sélection directe. Lorsque vous enregistrerez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements seront alors écrasés. Appel d’urgence automatique L’alarme automatique peut être activée en appuyant sur les touches M1, M2 ou M3 du téléphone ou sur le bouton d’alarme et en les maintenant enfoncés.
  • Page 114 ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Appel d’urgence automatique via le transmetteur 1. Maintenez appuyée pendant 5 secondes la touche (1) du transmetteur d’appel d’urgence pour démarrer l’appel d’urgence automatique. 2. Maintenez de nouveau appuyée pendant 5 secondes la touche du transmetteur pour terminer l’appel d’ur- gence automatique.
  • Page 115 ÉGLER LE TÉLÉPHONE le téléphone essaie d’établir une liaison avec les numéros d’appel enregis- trés sur les touches M1, M2 et M3. 5. Lorsque la communication est coupée ou interrompue avant que les 3 minu- tes soient écoulées, une connexion avec les numéros enregistrés suivants est tentée, jusqu’à...
  • Page 116 ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Remplacer la pile 1. Retirez la vis située à l’arrière du transmetteur avec un petit tournevis cruciforme. 2. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un petit tournevis à l’endroit de la rainure (3). 3. Remplacez la pile. N’utilisez que des piles de même type. Observez une polarisation correcte ! 4.
  • Page 117: Réglages

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Réglages Vous pouvez effectuer différents réglages sur votre téléphone. • Appuyez sur . Le menu s'ouvre. • Allez au point de menu souhaité à l’aide de et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu respectif. CONTRASTE LCD (1-5) Modifiez les paramètres avec appuyez sur , pour conserver les paramè-...
  • Page 118 ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN et les textes sur l’écran du téléphone en 4 langues. FLASH Pour utiliser les fonctions du réseau analogique, le temps de flash correct est de 100 ms. Il peut être toutefois nécessaire, par exemple, lors de l’utilisation dans un réseau de télécommunicati- ons, de régler le temps de flash à...
  • Page 119: Fonctions Spéciales

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Fonctions spéciales Utilisation dans une installation téléphonique Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure) vous utilisez la touche pour accéder aux fonctions de commutation que vous offre l’installation.
  • Page 120: Annexe

    NNEXE Annexe Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectué- es par l’utilisateur ne sont pas autorisées.
  • Page 121: Bloc Secteur

    NNEXE Bloc secteur Avertissement : veuillez utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres blocs d’alimentation pourraient endommager l‘appareil. L’accès au boc d’alimentation ne doit pas être entravé par des meubles ou d’autres objets. Le bloc secteur remplit les exigences en matière de design écologique de l’Union européenne (Directive 2005/32/CE).
  • Page 122: Élimination

    NNEXE Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum. Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normale- ment à un utilisateur malentendant. Élimination La loi vous oblige à...
  • Page 123: Recherche Et Correction D'erreurs

    En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site www.amplicomms.com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre reven- deur. La durée de la garantie est de 2 ans.
  • Page 124: Remarques D'entretien

    N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphonique ou éventuellement une...
  • Page 125: Déclaration De Conformité

    Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garan- tie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur.
  • Page 126 NNEXE...
  • Page 169 4 250711 994679 Audioline GmbH, D-41460 Neuss 11/2016 – Ausgabe 1.0...

Table des Matières