Masquer les pouces Voir aussi pour quadro 1500 TS:

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
N e t t o y e u r s à h a u t e p r e s s i o n
Lire et observer les spécifications de sécurité
avant la mise en service!
- F -
DIN EN
ISO 9001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kränzle quadro 1500 TS

  • Page 1 Instructions de service N e t t o y e u r s à h a u t e p r e s s i o n DIN EN ISO 9001 Lire et observer les spécifications de sécurité avant la mise en service! - F -...
  • Page 2: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Kränzle quadro 1500 TS T Pistolet Marche/Arrêt de sécurité Poignée de guidage de forme ergonomique en acier inoxydable, escamotable Dispositif d’enroulement du câble avec 7,5 m de câble Tambour-enrouleur avec 20 m de flexible HP à tresse métallique (uniquement sur les modèles TS T)
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Page Description de l’appareil ................2 Index ....................3 Caractéristiques techniques ................ 4 Vue d’ensemble 'Voici ce que vous avez acheté'.......... 6 Prescriptions générales ................7 Consignes de sécurité ................8 Ce qu’il faut absolument observer ............11 Technologie Kränzle ................13 Principe de pulvérisation et de nettoyage ..
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques quadro 1500 TST Pression de service, à réglage progressif 30 - 140 bars Surpression admissible 160 bars Débit d'eau à la pression nominale *1 25 l/min Taille de la buse à jet plat 2511 Taille de la buse rotative Turbo Contenance du réservoir à...
  • Page 5 Caractéristiques techniques quadro 1500 TS Pression de service, à réglage progressif 30 - 140 bars Surpression admissible 160 bars Débit d'eau à la pression nominale *1 25 l/min Taille de la buse à jet plat 2510 Taille de la buse rotative Turbo Contenance du réservoir à...
  • Page 6: Voici Ce Que Vous Avez Acheté

    1500 TS T avec tambour-enrouleur et 20 m de flexible haute pression à tresse métallique, DN 8 Nettoyeur haute pression Kränzle quadro 1500 TS sans tambour-enrouleur, 10 m de flexible haute pression à tresse métal- lique, DN 8 Pistolet-pulvérisateur de sécurité "Starlet"...
  • Page 7: Prescriptions Générales

    Prescriptions générales Domaine d’utilisation Les appareils sont conçus uniquement pour le nettoyage au jet haute pression avec ou sans détergent. Ne les utiliser que pour des opérations conformes à leur destination. Contrôle Conformément aux „directives relatives aux pompes à jet de liquide“, le nettoyeur haute pression devra être soumis, en cas de nécessité, et au moins tous les 12 mois, à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Bien tenir le pistolet à son ouverture, car l’eau sous haute pression dans la lance provoque un coup de bélier relativement puissant. (voir caractéristiques techniques, page 4/5) Rabattre l’arrêt de sécurité après chaque utilisation afin d’éviter une ouverture inopinée du pistolet! Lors de l’utilisation de la lance bas de caisse, celle-ci doit absolument être en...
  • Page 9 Consignes de sécurité - Ne jamais ..diriger le jet sur une personne ou un animal; ... utiliser un câble électrique qui n‘est pas en parfait état, endommager le câble ou effectuer des réparations inadéquates; ... tendre le flexible haute pression s‘il y a formation de boucles, le tirer ou le laisser frotter sur une arête vive;...
  • Page 10 Consignes de sécurité - Ne jamais ..laisser les enfants utiliser un nettoyeur haute pression; ... nettoyer l’appareil avec le jet haute pression ou diriger le brouillard du jet de pulvérisation sur l‘appareil; ... diriger le jet sur une prise de courant!
  • Page 11: Ce Qu'il Faut Absolument Observer

    échelle graduée. Les appareils requièrent les débits min. d’eau d’alimentation suivants: Kränzle quadro 1500 TS T 25 l/min = 12,5 l/1/2 min Si le débit d’eau est trop faible, il est indispensable d’utiliser une autre conduite d’alimentation fournissant la quantité d’eau nécessaire.
  • Page 12: Raccordement Électrique

    Ce qu’il faut absolument observer: Problème dû à un manque de courant Si un trop grand nombre d’appareils prélèvent simultanément du courant du même réseau d’alimentation électrique, la tension et l’intensité du courant disponible peuvent chuter sensiblement. Dans ce cas, le moteur du nettoyeur HP peut ne plus fonctionner ou même griller.
  • Page 13: Technologie Kränzle

    Technologie Kränzle Principe de pulvérisation et de nettoyage Le nettoyeur HP doit être alimenté avec de l’eau sous pression (2 - 8 bars de pression d’alimentation). L’alimentation en eau est régulée par une vanne à flotteur. La pompe HP aspire ensuite l’eau du réservoir et la conduit, à la pression sélectionnée, à la lance de sécurité...
  • Page 14: Retardateur D'arrêt Moteur

    Retardateur d’arrêt moteur Les mises en marche et arrêts fréquents du moteur conditionnés par les opérations de travail provoquent, pour des appareils de cette puissance, de hautes sollicitations du réseau d´alimentation électrique ainsi qu’une usure prématurée des organes de commutation internes. Pour cette raison, le moteur des nettoyeurs Kränzle quadros ne s'arrête que 30 secondes après la fermeture du pistolet.
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Enlever la vis située dans l’axe à six pans de l’enrouleur. Enficher la manivelle rabattable sur l’axe à six pans et la fixer en resserrant la vis. . Avant chaque mise en service, vérifier si le filtre d’entrée d’eau est propre.
  • Page 16 Déplacement du nettoyeur HP. Les quadros de Kränzle sont des appareils mobiles équipés de roues tout terrain très robustes permettant de franchir sans peine trottoirs et escaliers. Déplacement de l'appareil: Pour déplacer l’appareil dans une autre direc- tion, appuyer sur le sabot de basculement, puis tirer l’appareil à...
  • Page 17 Le crochet central de grutage sert au sou- lèvement de l'appareil. Brancher la lance de pulvérisation ou la lance à buse Turbo-jet sur le pistolet. Bien serrer le raccord de la lance sur le pistolet et s'assurer de l'étanchéité à la pression du raccordement.
  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service Raccorder le flexible haute pression au pistolet. Bien serrer le raccord du flexible HP sur le pistolet et s'assurer de l'étanchéité à la pression du raccordement. Raccorder le tuyau d’eau au réservoir à eau. Le nettoyeur peut être raccordé, au choix, à...
  • Page 19: Installation - Emplacement

    Régler la pression de service à la valeur souhaitée à l’aide de la poignée de réglage. La pression maximale disponible est préréglée en usine à une valeur fixe. Actionner le frein d'immobilisation pour empêcher tout déplacement incon- trôlé de l'appareil. Mettre le nettoyeur en marche, le pistolet étant ouvert, puis chasser l’air de l’appareil: A cet effet, ouvrir et fermer le...
  • Page 20: Aspiration Directe

    Aspiration directe Prélèvement d’eau d’une réserve externe Grâce à la puissance d’aspiration de la pompe (hauteur d’aspiration jusqu‘à 2,5 m, longueur max. du tuyau: 3 m), l’appareil permet le prélèvement d’eau d’alimentation directement depuis un bassin ou un collecteur d’eau de pluie. Dans ce cas, il est indispensable de contourner le réservoir à...
  • Page 21: Aspiration De Produits Additifs

    Aspiration de produits additifs Avec alimentation en détergent côté aspiration: Les injecteurs de détergent placés du côté pression, tel que c‘est le cas sur les appareils traditionnels, absorbent près de 30 % de l‘énergie de nettoyage, qu‘ils soient activés ou pas.
  • Page 22: Mise Hors Service / Protection Contre Le Gel

    Mise hors service / Protection contre le gel 01. Arrêter l’appareil - Mettre l’interrupteur principal en position d’arrêt ("0") 02. Couper l’alimentation en eau 03. Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression 04. Verrouiller le pistolet 05. Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet 06.
  • Page 23: Procédez Vous-Même Et En Toute Aisance Aux Petites Réparations

    Procédez vous-même et en toute aisance aux petites réparations L’eau ne sort pas alors que le manomètre indique pleine pression: La buse est très probablement obturée. Le manomètre indique pleine pression, mais l’eau ne sort pas ou ne sort que goutte à...
  • Page 24 Procédez vous-même et en toute aisance aux petites réparations Le manomètre n’indique qu’une faible pression et l’eau sort de la buse par à-coups: Les soupapes sont peut-être encrassées. Bien que le régulateur de pression soit entièrement ouvert, la pression indiquée au manomètre est très faible et un jet d’eau irrégulier sort de la lance.
  • Page 25 Procédez vous-même et en toute aisance aux petites réparations Après la fermeture du pistolet, le manomètre continue à indiquer pleine pression. Le nettoyeur se met en marche et s’arrête sans cesse. Première cause possible: Fuite d’eau Après la fermeture du pistolet, le nettoyeur HP doit s’arrêter et le manomètre doit indiquer „0“...
  • Page 26 Procédez vous-même et en toute aisance aux petites réparations Après la fermeture du pistolet, le manomètre continue à indiquer pleine pression. Le nettoyeur se met en marche et s’arrête sans cesse. Deuxième cause possible: La soupape antiretour est encrassée Procédure à suivre: Dévissez la sortie de pompe.
  • Page 27 Les endommagements de la pompe causés par une aspiration d’air ou un manque d’eau (cavitation) en raison du mauvais état des bagues d’étanchéité ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous déclarons, par la présente, que le type de construction des nettoyeurs Kränzle quadro 1500 TS T, haute pression: (documentation technique disponible Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle auprès de): Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen est conforme aux directives et à leurs Directive 89/392/CEE rel.
  • Page 29: Déclaration De Garantie

    Déclaration de garantie La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Les vices ou dommages dus à l’usure sont exclus de cette garantie. L’appareil devra être utilisé conformément aux instructions formulées dans le manuel d’utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de garantie. La période de garantie est de 24 mois pour les appareils utilisés dans le secteur privé...
  • Page 30: Universel Grâce Aux Accessoires Kränzle

    Universel grâce aux accessoires Kränzle Brosse de lavage rotative avec rallonge de 400 mm, N° de réf. 41.050 1 Lance pour bas de caisse avec rallonge, 800 mm, N° de réf. 41.075 Flexible de nettoyage de canalisation avec buse, 10 m - N° de réf. 41.058 1 20 m - N°...
  • Page 31 Aspirateur de boue, inox, N° de réf. 41.801 Aspirateur de boue avec 3 m flexible d’aspiration, N° de réf. 41.104 round cleaner ø 300 mm, N° de réf. 41.105 round cleaner light ø 300 mm, N° de réfr. 41.108 round cleaner ø 420 mm, N° de réf. 41.106 round cleaner ø...
  • Page 32: Listes Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange quadro 1500 TS / TST Agrégat complet...
  • Page 33 Agrégat complet quadro 1500 TS / TST Pos. Désignation Qté. N° de réf. Motor-Pumpe ohne Elektrik für quadro 1500 TST 42.622 4 für quadro 1500 TS 42.622 9 Schubbügel 42.601 Sterngriffmutter M8 42.619 Stopfen 42.613 Wasserkasten 42.603 Lanzenablage 42.604 Kabelaufwicklung unten 42.611...
  • Page 34: Frein

    Liste des pièces de rechange quadro 1500 TS / TST Frein Pos. Désignation Qté. N° de réf. Grundplatte 42.615 Bremspedal 44.022 Bremshebel 44.023 Bremsklotz 44.024 Stift 6 x 50 44.035 Starlock-kappe 8 mm 44.165 Stift 6 x 40 44.035 1 Distanzring 42.626...
  • Page 35: Alimentation Eau

    Liste des pièces de rechange quadro 1500 TS / TST Alimentation eau Pos. Désignation Qté. N° de réf. Mutter R3/4“ 46.258 Revisionsdeckel 42.605 Sterngriffmutter M8 42.619 Dichtung 46.261 Gewindestift M6x40 42.617 1 Wassereingangsteil 2x R3/4“ AG 42.804 Kupfer-Dichtring 42.820 T-Stück 3x R3/4“ IG 42.813...
  • Page 36: Moteur De Pompe

    Liste des pièces de rechange Kränzle quadro 1500 TS / TST Moteur de pompe...
  • Page 37 Moteur de pompe quadro 1500 TS / TST Pos. Désignation Qté. N° de réf. Stator 112 5,5kW 400V / 50Hz 40.540 A-Lager Flansch 40.530 Rotor 112 (400V / 50Hz) 40.531 5 Lüfterrad für BG 112 40.532 Lüfterhaube BG 112 40.533 V-Seal 40.545...
  • Page 38: Partie Transmission Pompe

    Liste des pièces de rechange Kränzle quadro 1500 TS / TST Partie transmission pompe AQ...
  • Page 39 Partie transmission pompe AQ quadro 1500 TS / TST Pos. Désignation Qté. N° de réf. Ölgehäuse 40.501 Innensechskantschraube M 8 x 30 41.036 1 Sicherungsscheibe 40.054 Flachdichtung 40.511 Öldichtung 20 x 30 x 7 40.044 1 Wellenscheibe 40.043 Axial-Rollenkäfig 40.040 Gehäusescheibe...
  • Page 40: Vanne D'inversion Et Manocontacteur

    Liste des pièces de rechange Kränzle quadro 1500 TS / TST Vanne d’inversion et manocontacteur...
  • Page 41 Vanne d’inversion et manocontacteur quadro 1500 TS / TST Pos. Désignation Qté. N° de réf. O-Ring 16 x 2 13.150 O-Ring 13,94 x 2,62 42.167 O-Ring 11 x 1,44 12.256 Edelstahlsitz 14.118 Sicherungsring 13.147 Edelstahlkugel 13.148 Edelstahlfeder 14.119 Verschlussschraube 14.113 Steuerkolben 14.134...
  • Page 42: Chapelle À Soupapes

    Liste des pièces de rechange Kränzle quadro 1500 TS / TST Chapelle à soupapes pour pompe AQ intégrée Pos. Désignation Qté. N° de réf. Lot de réparation manchettes 40.065 1 comprenant: 3x Pos. 13; 6x Pos. 14; 3x Pos. 15;...
  • Page 43 Chapelle à soupapes quadro 1500 TS / TST Pos. Désignation Qté. N° de réf. Ventilgehäuse AQ mit integr. UL und Druckschalter 40.503 5 O-Ring 18 x 2 40.016 Einlaß- / Auslaß- Ventil 42.024 O-Ring 21 x 2 42.025 Ventilstopfen 42.026 Ventilstopfen mit R 1/4“...
  • Page 44: Enrouleur

    Liste des pièces de rechange Kränzle quadro 1500 TS / TST Enrouleur...
  • Page 45 Enrouleur quadro 1500 TS / TST Pos. Désignation Qté. N° de réf. Seitenschale Schlauchführung 40.302 Seitenschale Wasserführung 40.301 Trommel Unterteil 40.304 Trommel Oberteil 40.303 Innensechskantschraube M 4 x 25 40.313 Lagerklotz mit Bremse 40.306 Lagerklotz links 40.305 Klemmstück 40.307 Kunststoffschraube 5,0 x 20 43.018...
  • Page 46: Pistolet 'Starlet'

    Liste des pièces de rechange Kränzle quadro 1500 TS / TST Pistolet 'Starlet' Pos. Désignation Qté. N° de réf. Ventilkörper mit Handgriff 12.294 Schutzhülse 12.295 Abdeckschutz 12.296 Betätigungshebel rot 12.298 1 Sicherungshebel 12.149 Abschlussschraube M 16 x1 12.247 Stopfen 12.287 Gewindeführungshülse R 1/4“...
  • Page 47 Kränzle quadro 1500 TS / TST Buse rotative Turbo Pos. Désignation Qté. N° de réf. Sprühkörperschutz 41.528 Sprühkörper 41.529 O-Ring 6,88 x 1,68 41.521 Düsensitz 41.522 Buse 045 pour quadro 800 41.532 1 15.1 Buse 055 pour quadro 1000 41.532 15.2...
  • Page 48: Schéma Des Connexions

    Schéma des Kränzle quadro 800 TS T - 1200 TS connexions 400 V, 50 Hz Interrupteur Marche/Arrêt avec disjoncteur de surcharge de 14,5 A Discontacteur 9.5 - 12.5 A Conduite Platine de commande avec d´alimentation transfo 400 V / 50 Hz CEE 5 x 16 A 400 V / 50 Hz Moteur de pompe...
  • Page 49 Procès-verbal d’examen pour nett. HP Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert! Procès-verbal d’examen annuel de sécurité du travail (Régl. de prév. contre les accidents) confor- mément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N°...
  • Page 50 Procès-verbal d’examen pour nett. HP Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert! Procès-verbal d’examen annuel de sécurité du travail (Régl. de prév. contre les accidents) confor- mément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N°...
  • Page 51 Procès-verbal d’examen pour nett. HP Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert! Procès-verbal d’examen annuel de sécurité du travail (Régl. de prév. contre les accidents) confor- mément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N°...
  • Page 52 K r ä n z l e - w e l t w e i t : Te c h n i s c h e P e r f e k t i o n i n B e s t f o r m . I .

Ce manuel est également adapté pour:

Quadro 1500 tst

Table des Matières