Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

23.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Pollerleuchtenrohr
Bollard tube
Support de balise
Ø 265
Ø 265
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Pollerleuchtenrohr ø 265 mm
mit Montageplatte zum Aufschrauben auf ein
Fundament oder Erdstück.
Für die Verwendung im modularen
LED-Pollerleuchtensystem.
Produktbeschreibung
Pollerleuchtenrohr ø 265 mm
aus Accoyab-Holz und Aluminium zur
Verwendung im modularen
LED-Pollerleuchtensystem
Montageplatte aus Aluminiumguss
zum Aufschrauben auf ein Fundament
oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit zwei Teilkreisen:
ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
ø 132 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
Pollerleuchtenrohr auf Montageplatte
360° ausrichtbar
Anschlusskasten 71 084
zur Durchverdrahtung – für 2 Kabel bis 7 × 6@
Klemmenbelegung L1· L2 · L3 · N · PE
2 Anschlussklemmen zum Anschluss
von DALI Steuerleitungen
Sicherungsklemme mit Feinsicherung
6,3 A träge ø 5 × 20 mm
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 18,2 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Instructions for use
Application
Bollard tube ø 265 mm
with mounting plate for bolting onto a
foundation or an anchorage unit.
For usage in the modular LED bollard concept.
Product description
Bollard tube ø 265 mm
made of Accoyab wood and aluminium for
usage in the modular LED bollard concept
Mounting plate made of cast aluminium
for bolting onto a foundation or
an anchorage unit
Mounting plate with two pitch circles:
ø 100 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
ø 132 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
Bollard tube can be aligned around 360°
on the mounting plate
Connection box 71 084
for through-wiring – for 2 cables up to 7 × 6@
Terminal connection L1· L2 · L3 · N · PE
2 connecting terminals for connecting DALI
control cables
Fuse terminal with micro fuse
6,3 A slow ø 5 × 20 mm
c  – Conformity mark
Weight: 18.2 kg
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
Ø 100
Ø 100
Ø 132
Ø 132
Fiche d'utilisation
Utilisation
Support de balise ø 265 mm
avec contre-plaque pour fixation sur un massif
de fondation ou sur une pièce enterrée.
Pour utilisation dans ce nouveau concept
modulaire du balise à LED.
Description du produit
Support de balise ø 265 mm
en bois Accoyab et aluminium pour utilisation
dans ce nouveau concept modulaire du balise
à LED
Contre-plaque en fonderie d'aluminium
pour fixation sur un massif de fondation ou
sur une pièce enterrée
Contre-plaque avec deux cercles:
ø 100 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
ø 132 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
Support de balise orientable de 360º
sur la contre-plaque
Boîte de connexion 71 084 pour branchement
en dérivation pour 2 câbles max. 7 × 6@
Disposition de bornes L1· L2 · L3 · N · PE
2 bornes pour le raccordement du câbles de
commande DALI
Porte fusible avec fusible à fil fin
6,3 A lent ø 5 × 20 mm
c  – Sigle de conformité
Poids: 18,2 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
84 465
1 / 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 84 465

  • Page 1 Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als be considered as manufacturer. celui qui les effectuera. Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 2...
  • Page 2 Ersatzteile Spares Pièces de rechange Montageplatte 22 002 999 L Mounting plate 22 002 999 L Contre-plaque 22 002 999 L 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...