Télécharger Imprimer la page

Interline BALI 6,40 x 4,00 Notice De Montage page 9

Publicité

Podłoże
PL
Terrain
FR
Struktura basenu wkopanego musi być zabezpieczona folią budowlaną.
PL
La structure bois enterrée doit être protégée contre une mauvaise influence des eaux à l'aide d'une feuille de construction.
FR
Wooden structure if sunk in the ground must be protected with foundation membrane.
GB
La struttura della piscina scavata deve essere protetta con un cellofan da costruzione.
IT
Struktur des eingegrabenen Schwimmbeckens soll mit Baufolie geschützt werden.
D
Als de houtenconstructie in de grond wordt geplaatst moet het beschermt worden met bouwfolie (niet inbegrepen).
NL
Struktura basenu w części lub w całości montowanego
poniżej poziomu gruntu, musi być zabezpieczona w
PL
sposób zgodny z załączoną dodatkowo dokumentacją.
Il est exigé que la structure de la piscine enterrée ou semi-enterrée
soit convenablement protégée selon les indices dans le document
FR
supplementaire ci-joint.
Structure of partly or fully in-ground pool , must be secured in
GB
accordance with additional enclosed documentation.
È esatto che la struttura della piscina sepolta o semi-sepolta sia
protetta correttamente in allegato secondo gli indizi nel
IT
documento supplementare.
Die Struktur des Pools, die teilweise oder vollständig unter der
Erdoberfläche montiert ist, muss gemäß der beiliegenden
D
Dokumentation gesichert werden.
De constructie van het half- of volledig ingebouwde zwembad
moet beschermd worden volgens de instructies in bijgaande
NL
documentatie.
Ground
GB
Suolo
IT
Untergrund
D
Ondergrond
NL

Publicité

loading