Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 110

Liens rapides

PREMIUM SLOWJUICER BLACK
WPS200B
Brugsanvisning DK: 2-18
User guide EN: 20-36
Bruksanvisning NO: 38-54
Bruksanvisning SE: 56-72
Käyttöohjeet FI: 74-90
Gebruiksaanwijzing NL: 92-109
Mode d'emploi FR : 110-126
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Witt WPS200B

  • Page 1 PREMIUM SLOWJUICER BLACK WPS200B Brugsanvisning DK: 2-18 User guide EN: 20-36 Bruksanvisning NO: 38-54 Bruksanvisning SE: 56-72 Käyttöohjeet FI: 74-90 Gebruiksaanwijzing NL: 92-109 Mode d’emploi FR : 110-126...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSANVISNINGER ................... 3 FØR BRUG ........................4 OVERSIGT OVER APPARATETS DELE ................4 HVAD ER DER I KASSEN? ....................5 MONTERING ........................7 SLOWJUICERENS PROGRAMMER ................9 GODE RÅD VEDR. DRIFT ....................10 FILTRENE ........................11 HÅNDTERING AF PLUDSELIG MASKINSTOP .............. 11 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE .................
  • Page 3: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før du tager slowjuiceren i brug. På den måde beskyttes brugeren, og man undgår person- og produktskade. - Før brug af apparatet, skal man omhyggeligt fjerne al emballage. Sørg for at holde emballagen væk fra børn, da det kan være farligt legetøj for dem. - Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.
  • Page 4: Før Brug

    FØR BRUG Pak apparatet ud Åbn kassen og fjern omhyggeligt al emballage. Tag alt tilbehør og materialer ud af kassen. Grib fat om apparatet og hiv det ud af kassen. Fjern plastikindpakningen. Gem emballagen for eventuel fremtidig transportering af apparatet. OVERSIGT OVER APPARATETS DELE Stopper Base...
  • Page 5: Hvad Er Der I Kassen

    HVAD ER DER I KASSEN? 1 x base 1 x stopper 1 x saftbeholder 1 x låg til saftbeholder 1 x saftpressersnegl 1 x filter (fint) 1 x filter (grov)) 1 x filter (sorbet) 1 x juicebeholder 1 x frugtkødsbeholder 1 x rensebørste 1 x standby forseglingsring...
  • Page 6 1 —1 1—2 Beholderforsegling Silikoneprop til frugtkødstud 1 —3 2 —1 Forseglingsring til beholder...
  • Page 7: Montering

    Montering Før du bruger din slowjuicer første gang, skal du rengøre og aftørre alle dele grundigt (se afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse”). 1. Kontroller, om forseglingsringen til beholderen og silikoneproppen til frugtkødstuden er korrekt installeret. Kontroller, at nederste forseglingsring er korrekt installeret. Der kan sive juice ud, hvis ikke forseglingsringen er korrekt fastmonteret (fig.1-1).
  • Page 8 4. Installer beholder Sørg for, at ” ” symbolet nederst på beholderen flugter med ” ” symbolet på basen (fig. 4-1, 4-2). 5. Tilslut strøm, placer juicebeholder og frugtkødsbeholder (fig. 5).
  • Page 9: Slowjuicerens Programmer

    Slowjuicerens programmer ”Ultra hård”: Anvendelig til forskellige sorbetis og hårde frugter og grøntsager, som for eksempel banansmoothie, jordbærsmoothie, gulerødder, etc. ”Hård”: Anvendelig til forskellige hårde frugter og grøntsager, som for eksempel pærer, selleri, etc. ”Blød”: Anvendelig til forskellige bløde frugter og grøntsager, som for eksempel vandmeloner, jordbær, tomater, etc.
  • Page 10: Gode Råd Vedr. Drift

    Gode råd vedr. drift Bemærk: 1. Put ikke fingrene eller objekter i slowjuiceren, når den er i drift. Brug udelukkende stopperen til at påfylde ingredienser i apparatet. Hvis noget sidder fast, og stopperen ikke er tilstrækkelig, slukkes apparatet og låget afmonteres, hvorefter det, der sidder fast, fjernes.
  • Page 11: Filtrene

    Filtrene Filter (fint): Anvendeligt til hårde frugter og grøntsager som for eksempel æbler, gulerødder, etc. Filter (grov): Anvendeligt til bløde frugter og grøntsager som for eksempel tomater, etc. Filter (sorbet): Anvendeligt til fremstilling af forskellige typer sorbet. Brug af sorbetfilteret: 1.
  • Page 12: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse 1. Stil drejeknappen hen på ”0” for at slukke apparatet. Træk stikket ud af stikkontakten og vent, indtil filteret stopper helt med at rotere (fig.9) 2. Tag stopperen og tag juice- og frugtkødsbeholderne ud (fig. 10). 3. Drej beholderlåget mod uret, indtil ” ”...
  • Page 13 Bemærk: 1. Nedsæt ikke baseenheden i vand eller anden væske, og rengør den ikke under rindende vand. 2. Obs: Filteret er meget skarpt! Vær forsigtig når filtrene rengøres. 3. Rengør delene umiddelbart efter brug, for at undgå indtørring. 4. Gør ikke brug af skuremidler og skuresvampe, da de kan ridse apparatet.
  • Page 14: Oversigt Over Frugter Og Grøntsager

    Vejledende oversigt over frugter og grøntsager Slowjuicerens Frugt/grønt Vitaminer/mineraler KiloJoule/Kalorier programmer 200 g = 150 KJ (72 Æble C-vitamin Hård kalorier) Rig på kostfibre Abrikos 30 g = 85 KJ (20 kalorier) Hård indeholdende kalium Folinsyre, kostfibre, 160 g = 190 KJ (45 Rødbede Hård C-vitamin og kalium...
  • Page 15: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Ledningen sidder ikke korrekt i Sæt stikket korrekt i stikkontakten stikkontakten og tænd for apparatet igen Apparatet virker ikke Drej låget korrekt på plads i følge Låget er ikke drejet korrekt på plads brugsvejledningens anvisninger Dette er helt normalt ved første De første gange, apparatet tages i brug...
  • Page 16 Problem Mulig årsag Løsning Indstil drejeknappen på ”Reverse”, for at fjerne ingredienser. Sluk Der er brugt uegnede ingredienser herefter apparatet og træk stikket med hårde kerner ud. Når apparatet stopper helt, kan ingredienserne fjernes fra saftpressersneglen. Sluk for apparatet og træk strømstikket ud.
  • Page 17: Specifikationer

    Specifikationer Modelnummer: WPS200B Spænding: 220V - 50Hz Nominel effekt: 200W...
  • Page 18 SERVICE For rekvirering af service og reservedele i Danmark kontaktes den butik, hvor produktet er købt. Anmeldelse af reklamation kan også ske på witt.dk under fanen ’Service’. Forbehold for trykfejl. Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis...
  • Page 20 TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ....................21 PRIOR TO USE ....................... 22 OVERVIEW: PART NAMES ..................... 22 WHAT’S IN THE BOX? ....................23 MOUNTING ........................25 INSTRUCTIONS ON GEARS ..................27 ADVICE REGARDING USE ..................... 28 FILTERS .......................... 29 HANDLING SPECIAL CASES ..................29 CLEANING AND MAINTENANCE...................
  • Page 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read this User Guide prior to using the machine and properly keep it for further reference. - This product is only limited to general household use. - Prior to connecting this product to power supply, confirm whether the voltage indicated at machine bottom is in compliance with local supply voltage.
  • Page 22: Prior To Use

    PRIOR TO USE Unpacking Open the package and take out foam insert. Take out all accessories and materials inside. Grasp the machine and take it out of the box. Remove the plastic bag. Well keep the external package for further transportation. OVERVIEW: PART NAMES Pusher Machine body...
  • Page 23: What's In The Box

    WHAT’S IN THE BOX? 1 x mashine body 1 x pusher 1 x cup cover 1 x Squeezer 1 x fine mesh filter 1 x wide mesh filter 1 x ice cream filter 1 x cup 1 x juice cup 1 x residue barrel 1 x brush 1 x standby seal ring...
  • Page 24 1 —1 1—2 Cup seal Residue outlet seal plug 1 —3 2 —1 Cut seal ring tight insertion...
  • Page 25: Mounting

    MOUNTING Completely clean all parts of the machine before first use (see ”Cleaning and maintenance” for more information). Before juice squeezing, ensure all parts are completely dry 1. Check whether cup seal ring and residue outlet seal plug are installed in place. Check that cup seal ring at the bottom is correctly installed.
  • Page 26 4. Install cup assembly Ensure that ” ” symbol at lower part of the cup is aligned with ” ” symbol on the machine body. (Fig. 4-1, fig. 4-2). 5. Connecting power supply, place juice cup and residue barrel (fig. 5).
  • Page 27: Instructions On Gears

    INSTRUCTIONS ON GEARS “Ultra-hard” gear: Applicable to various fruit ice cream and hard fruits and vegetables: such as banana smoothie, strawberry smoothie, carrot, etc. “Hard” gear: Applicable to various hard fruits and vegetables: such as pears, apples, celery, etc. “Soft” gear: Applicable to various soft fruits and vegetables: such as watermelons, strawberries, tomatoes, etc.
  • Page 28: Advice Regarding Use

    ADVICE REGARDING USE Notice: 1. Do not put your fingers or other objects into the feed pipe. Only the pusher can be put into the feed pipe; otherwise, personal injury or damages to equipment can be caused. 2. The machine can only be normally used when all parts are correctly installed and the cup cover and cup are well locked.
  • Page 29: Filters

    FILTERS Fine-mesh filter: Applicable to hard fruits and vegetables like apples, carrots, etc. Wide-mesh filter: Applicable to soft fruits and vegetables like tomatoes, organs, etc. Ice cream filter: Applicable to making various fruit ice cream. Using ice cream filter 1. Change the juice filter into ice cream filter along with the squeezer. 2.
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Turn the control knob to “0” gear to shut down the machine. Remove the plug from the socket and wait until the filter totally stops rotation (Fig. 9). 2. Take the pusher, and move juice cup and residue barrel out (Fig. 10). 3.
  • Page 31 Notice: 1. Do not immerse the machine into water and do not flush it under the faucet. 2. Do not clean the filter directly with hands to avoid scratch. 3. If the product is immediately cleaned after use, it will be more easily cleaned.
  • Page 32: Overview: Fruit And Vegetables

    OVERVIEW: FRUIT AND VEGETABLES Appropriate processing Fruit/vegetable Vitamin/ mineral Kilocalorie/ calorie gear Apple Vitamin C 200g=150KJ (72 calories) Hard Rich in dietary fiber, Apricot 30g=85KJ (20 calories) Hard containing potassium Folic acid, dietary fiber, 160 g = 190 KJ (45 Beet Hard Vitamin C and potassium...
  • Page 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Remedy Poor contact between power plug Re-insert the plug or change the and socket socket and then try again The machine does not work Rotate the cover in place according Cover is not rotated in place to the indication in the user guide Motor is first used and this is a This phenomenon occurs in the first...
  • Page 34 Problem Mulig årsag Løsning Turn the control knob to “Reverse” position, to take out food; then turn off the machine power and remove Food with hard kernel is put in the power plug; after the machine totally stops, remove the food from the squeezer.
  • Page 35: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Machine model: WPS200B Power supply: 220V - 50Hz Rated power: 200W...
  • Page 36: Transport Damages

    SERVICE For service and spare parts in England and Ireland please call below-mentioned number and you will be directed accordingly or send us an email. Witt UK & Ireland Ltd. (44) 148 351 6633 / info@witt.dk...
  • Page 38 INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSANVISNINGER ..................39 FØR BRUK ........................40 OVERSIKT OVER APPARATETS DELER ................ 40 HVA SOM FØLGER MED I ESKEN ................. 41 MONTERING ........................43 SLOWJUICERENS PROGRAMMER ................45 GODE RÅD VEDR. DRIFT ....................46 FILTER ..........................47 HÅNDTERING AV PLUTSELIG MASKINSTOPP ............47 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ................
  • Page 39: Sikkerhetsanvisninger

    SIKKERHETSANVISNINGER - Før bruk av apparatet må man omhyggelig fjerne all emballasje. Sørg for å holde emballasjen borte fra barn, da den kan være farlig for dem å leke med. - Apparatet er utelukkende beregnet til husholdningsbruk. - Før tilkobling til strøm må du kontrollere om spenningen angitt nederst på apparatet tilsvarer den lokale nettspenningen.
  • Page 40: Før Bruk

    FØR BRUK Pakk ut apparatet Åpne esken og fjern all emballasje omhyggelig. Ta alt tilbehør og materialer ut av esken. Ta tak i apparatet og løft det ut av esken. Fjern plastinnpakningen. Ta vare på emballasjen for eventuell fremtidig transport av apparatet. OVERSIKT OVER APPARATETS DELER Stopper Base...
  • Page 41: Hva Som Følger Med I Esken

    HVA SOM FØLGER MED I ESKEN? 1 x base 1 x stopper 1 x saftbeholder 1 x lokk til saftbeholder 1 x saftpressespiral 1 x filter (fint) 1 x filter (grov)) 1 x filter (sorbet) 1 x juicebeholder 1 x beholder til fruktkjøtt 1 x rensebørste 1 x standby forseglingsring...
  • Page 42 1 —1 1—2 Beholderforsegling Silikonpropp til fruktkjøttut 1 —3 2 —1 Forseglingsring til beholder...
  • Page 43: Montering

    Montering Før du bruker slowjuiceren for første gang, må du rengjøre og tørke alle delene grundig (se avsnittet «Rengjøring og vedlikehold»). 1. Kontroller om forseglingsringen til beholderen og silikonproppen til fruktkjøttuten er korrekt installert. Kontroller at den nederste forseglingsringen er korrekt installert. Hvis ikke forseglingsringen er korrekt fastmontert, kan det sive ut juice (fig.
  • Page 44 4. Installer beholder Sørg for, at ” ” symbolet nederst på beholderen flukter med ” ” symbolet på basen (fig. 4-1, 4-2). 5. Koble til strøm, plasser juicebeholderen og fruktkjøttbeholderen (fig. 5).
  • Page 45 Programmer for slowjuiceren «Svært hard»: Brukes til forskjellige typer sorbetis og hard frukt og grønnsaker, som for eksempel banansmoothie, jordbærsmoothie, gulrøtter osv «Hard»: Brukes til forskjellige typer hard frukt og grønnsaker, som for eksempel pærer, selleri osv. «Myk»: Brukes til forskjellige typer myk frukt og grønnsaker, som for eksempel vannmelon, jordbær, tomater osv.
  • Page 46: Gode Råd Vedr. Drift

    Gode råd vedr. drift Merk: 1. Ikke putt fingrene eller gjenstander i slowjuiceren når den er i drift. Bruk stopperen utelukkende til å fylle på ingredienser i apparatet. Hvis noe sitter fast, og det ikke er tilstrekkelig å bruke stopperen, slås apparatet av og lokket tas av. Fjern deretter det som sitter fast.
  • Page 47: Filter

    Filter Filter (fint): Brukes til hard frukt og grønnsaker, som for eksempel epler, gulrøtter osv. Filter (grov): Brukes til myk frukt og grønnsaker, som for eksempel tomater osv. Filter (sorbet): Brukes til å lage forskjellig typer sorbet. Bruk av sorbetfilteret: 1.
  • Page 48: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold. 1. Still dreiebryteren til «0» for å slå av apparatet. Trekk ut støpselet av stikkontakten og vent til filteret stopper helt å rotere (fig. 9) 2. Ta ut stopperen og juice- og fruktkjøttbeholderen (fig. 10). 3. Drei beholderlokket mot klokken, til « »-symbolet på lokket flukter med « »-symbolet øverst på...
  • Page 49 Merk: 1. Ikke nedsenk baseenheten i vann eller annen væske, og ikke rengjør den under rennende vann. 2. Obs: Filteret er svært skarpt! Vær forsiktig når filtrene rengjøres. 3. Rengjør delene umiddelbart etter bruk, for å unngå at rester tørker inn. 4.
  • Page 50 Veiledende oversikt over frukt og grønnsaker* Programmer for Frukt/grønt Vitaminer/mineraler KiloJoule/Kalorier slowjuiceren 200 g = 150 KJ (72 Eple C-vitamin Hard kalorier) Rik på kostfiber Aprikos 30 g = 85 KJ (20 kalorier) Hard indeholdende kalium Folsyre, kostfiber, 160 g = 190 KJ (45 Rødbete Hard C-vitamin og kalium...
  • Page 51: Feilsøking

    Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Sett støpselet korrekt i Ledningen sitter ikke korrekt i stikkontakten og slå på apparatet stikkontakten igjen Apparatet virker ikke Lokket er ikke dreid korrekt på Drei lokket korrekt på plass i plass henhold til bruksanvisningen De første gangene apparatet tas Dette er helt normalt ved første i bruk er det helt normalt at det...
  • Page 52 Problem Mulig årsak Løsning Still inn dreiebryteren på «Reverse» for å fjerne ingredienser. Slå av Det er brukt uegnede ingredienser apparatet og trekk ut støpselet. med hard kjerne Når apparatet stopper helt, kan ingrediensene fjernes fra saftpressespiralen. Slå av apparatet og trekk ut støpselet.
  • Page 53: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modellnummer: WPS200B Spenning: 220V - 50Hz Nominell effekt: 200W...
  • Page 54 SERVICE For rekvirering av service og reservedeler i Norge, kontaktes den butikken hvor produktet er kjøpt. Reklamasjon kan også meldes inn på witt.no under fanen ’Service’. produkter’. Produsenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhetsanvisningene ikke overholdes.
  • Page 56 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHETSANVISNINGAR ................... 57 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING ..................58 ÖVERSIKT ÖVER APPARATENS DELAR ............... 58 INNEHÅLL I KARTONGEN ..................... 59 MONTERING ........................61 SLOWJUICERNS PROGRAM ..................63 TIPS OM ANVÄNDNING ....................64 FILTER ..........................65 HANTERING AV PLÖTSLIGT MASKINSTOPP ............... 65 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ...................
  • Page 57: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda slowjuicern. På så sätt skyddas användaren och man undviker person- och produktskada. - Ta noggrant bort allt förpackningsmaterial före första användningen. Se till att hålla förpackningsmaterialet borta från barn, då det kan vara farligt att leka med för dem. - Apparaten är endast avsedd för hushållsanvändning.
  • Page 58: Före Första Användning

    FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Packa upp apparaten Öppna lådan och avlägsna noggrant allt förpackningsmaterial. Ta ut alla tillbehör och allt material ur lådan. Fatta tag om apparaten och lyft upp den ur lådan. Avlägsna plastförpackningen. Spara förpackningsmaterialet för eventuell framtida transport av apparaten.
  • Page 59: Innehåll I Kartongen

    INNEHÅLL I KARTONGEN 1 x bas 1 x påmatare 1 x juicebehållare 1 x lock till juicebehållare 1 x juicepressarskruv 1 x filter (fint) 1 x filter (grovt) 1 x filter (sorbet) 1 x juicebehållare 1 x fruktköttsbehållare 1 x rengöringsborste 1 x standby tätningsring...
  • Page 60 1 —1 1—2 Behållartätning Silikonplugg till fruktköttspip 1 —3 2 —1 Tätningsring till behållare...
  • Page 61: Montering

    Montering Rengör och torka av alla delar noggrant innan du använder din slowjuicer första gången (se avsnittet ”Rengöring och underhåll”). 1. Kontrollera om tätningsringen till behållaren och silikonpluggen till fruktköttspipen är korrekt monterade Kontrollera att den nedersta tätningsringen är korrekt monterad. Det kan läcka ut juice om tätningsringen inte är korrekt fastmonterad (fig.
  • Page 62 4. Montera behållaren Se till att ” ” symbolen längst ned på behållaren pekar på symbolen ” ” på basen (fig. 4-1, 4-2). 5. Anslut till ström, placera juicebehållaren och fruktköttsbehållaren (fig. 5).
  • Page 63: Slowjuicerns Program

    Slowjuicerns program ”Ultrahård”: Lämplig för olika slags sorbetglass och hårda frukter och grönsaker som till exempel banansmoothie, jordgubbssmoothie, morötter osv. ”Hård”: Lämplig för olika hårda frukter och grönsaker som till exempel päron, selleri osv. ”Mjuk”: Lämplig för olika mjuka frukter och grönsaker som till exempel vattenmeloner, jordgubbar, tomater osv.
  • Page 64: Tips Om Användning

    Tips om användning Observera: 1. Placera inte fingrarna eller föremål i slowjuicern när den är i drift. Använd bara påmataren för att fylla på ingredienser i apparaten. Om något sitter fast och påmataren inte når ska apparaten stängas av och locket monteras av, varefter det som sitter fast avlägsnas. 2.
  • Page 65: Filter

    Filtrene Filter (fint): Lämpligt för hårda frukter och grönsaker som till exempel äpplen, morötter osv. Filter (grov): Lämpligt för mjuka frukter och grönsaker som till exempel tomater osv. Filter (sorbet): Lämpligt för framställning av olika typer av sorbet. Användning av sorbetfiltret: 1.
  • Page 66: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll 1. Ställ vridknappen på ”0” för att stänga av apparaten. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och vänta tills filtret helt har slutat att rotera (fig. 9) 2. Ta ur påmataren och ta ut juice- och fruktköttsbehållarna (fig. 10). 3.
  • Page 67 Observera: 1. Sänk aldrig ned basenheten i vatten eller annan vätska och rengör den inte under rinnande vatten. 2. Obs! Filtret är mycket vasst! Var försiktig när filtren rengörs. 3. Rengör delarna omedelbart efter användning för att förhindra intorkning. 4. Använd inte skurmedel och skursvampar eftersom de kan repa apparaten.
  • Page 68: Översikt Över Frukter Och Grönsaker

    Vägledande översikt över frukter och grönsaker* Frukt/grönt Vitaminer/mineraler Kilojoule/kalorier Slowjuicerns program 200 g = 150 KJ (72 Äpple C-vitamin Hård kalorier) Rik på kostfiber Abrikos 30 g = 85 KJ (20 kalorier) Hård innehållande kalium Folsyra, kostfiber, 160 g = 190 KJ (45 Rödbeta Hård C-vitamin och kalium...
  • Page 69: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inte korrekt i Sätt i stickkontakten korrekt i eluttaget eluttaget och slå på apparaten igen Apparaten fungerar inte Locket har inte vridits korrekt på Vrid locket korrekt på plats enligt plats anvisningarna i bruksanvisningen De första gångerna som apparaten Detta är helt normalt vid första används är en liten mängd lukt helt...
  • Page 70 Problem Möjlig orsak Åtgärd Ställ vridknappen på ”Reverse” för att avlägsna ingredienser. Stäng Det har använts olämpliga ingredi- därefter av apparaten och dra ut enser med hårda kärnor stickkontakten. När apparaten stannat helt kan ingredienserna avlägsnas från juicepressarskruven. Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten.
  • Page 71: Specifikationer

    Specifikationer Modellnummer: WPS200B Spänning: 220 V–50 Hz Nominell effekt: 200 W...
  • Page 72 Reklamationsrätt Din nya produkt omfattas av 3 års reklamationsrätt på fabrikations- och materialfel, gällande från det dokumenterade inköpsdatumet. Garantin omfattar material och arbetslön. Vid begäran om service ska du upplysa om produktens namn och serienummer. Dessa upplysningar finns på typskylten. Notera ev.
  • Page 74 SISÄLLYSLUETTELO TURVALLISUUSOHJEET ....................75 ENNEN KÄYTTÖÄ ......................76 LAITTEEN OSIEN YLEISKATSAUS................. 76 MITÄ PAKKAUS SISÄLTÄÄ? ................... 77 ASENNUS ........................79 SLOWJUICER-MEHUSTIMEN OHJELMAT ..............81 VINKKEJÄ KÄYTTÖ ......................82 SUODATTIMET ....................... 83 ÄKILLISTEN KONEPYSÄHDYSTEN KÄSITTELY ............83 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO ................. 84 KATSAUS HEDELMISTÄ...
  • Page 75: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Lue koko käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät mehustinta. Tällä tavalla suojataan käyttäjää ja vältetään henkilö- ja tuotevauriot. - Poista kaikki pakkausmateriaali huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, koska ne voivat olla vaarallisia lapsille. - Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. - Ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon, tarkista, että...
  • Page 76: Ennen Käyttöä

    ENNEN KÄYTTÖÄ Pura laite pakkauksesta Avaa laatikko ja poista varovasti pakkausmateriaalit. Ota kaikki tarvikkeet ja materiaalit laatikosta. Vedä laite ulos laatikosta. Poista muovikääre. Säilytä pakkaus laitteen myöhempää kuljetusta varten. LAITTEEN OSIEN YLEISKATSAUS Syöttöpainin Perusyksikkö Kiertonuppi Kansi Mehustinmylly Hedelmäliha-astia Mehusäiliö Suodatin (hieno) Suodatin (karkea) Suodatin (sorbetti) Puhdistusharja Mehusäiliö...
  • Page 77: Mitä Pakkaus Sisältää

    MITÄ PAKKAUS SISÄLTÄÄ? 1 x perusyksikkö 1 x syöttöpainin 1 x mehusäiliö 1 x mehusäiliön kansi 1 x mehustinmylly 1 x suodatin (hieno) 1 x suodatin (karkea)) 1 x suodatin (sorbetti) 1 x mehusäiliö 1 x hedelmäliha-astia 1 x puhdistusharja 1 x tiivisterengas...
  • Page 78 1 —1 1—2 Säiliön tiiviste Silikonitulppa hedelmälihanokkaan 1 —3 2 —1 Säiliön tiivisterengas...
  • Page 79: Asennus

    Asennus Puhdista ja pyyhi kaikki osat huolellisesti ennen mehustimen ensimmäistä käyttökertaa (katso kappale ”Puhdistus ja kunnossapito”). 1. Tarkista, että säiliön tiiviste ja hedelmälihanokan silikonitulppa on asennettu oikein. Tarkista, että alempi tiiviste on asennettu oikein. Mehu saattaa valua ulos, jos tiiviste ei ole kunnolla paikallaan (kuva 1-1).
  • Page 80 4. Asenna säiliö Varmista, että ” ” -symboli säiliön pohjassa on kohdakkain pohjassa olevan ” ” symbolin kanssa (kuvat 4-1, 4-2). 5. Kytke virta ja aseta mehusäiliö sekä hedelmäliha-astia (kuva 5).
  • Page 81: Slowjuicer-Mehustimen Ohjelmat

    Slowjuicer-mehustimen ohjelmat ”Erittäin kova”: Hyödyllinen erilaisille sorbettijäätelöille ja koville hedelmille ja vihanneksille, kuten banaanismoothielle, mansikkasmoothielle, porkkanalle jne. ”Kova”: Erilaisille koville hedelmille ja vihanneksille, kuten päärynälle, sellerille jne. ”Pehmeä”: Hyödyllinen erilaisille pehmeille hedelmille ja vihanneksille, kuten vesimelonille, mansikalle, tomaatille jne. Käyttö: lisää ainekset mehustimeen 1.
  • Page 82 Vinkkejä Huom.: 1. Älä laita sormiasi tai esineitä mehustimeen sen ollessa käynnissä. Käytä syöttöpaininta vain ainesosien täyttämiseen. Jos jokin on jumissa eikä syöttöpainin toimi, laite kytketään pois päältä ja kansi poistetaan, minkä jälkeen jumittunut ainesosa poistetaan. 2. Laite toimii oikein vain, kun kaikki osat on asennettu oikein ja kansi ja säiliö on lukittu oikein.
  • Page 83: Suodattimet

    Suodattimet Suodatin (hieno): Hyödyllinen koville hedelmille ja vihanneksille, kuten omenalle, porkkanalle jne. Suodatin (karkea): Hyödyllinen pehmeille hedelmille ja vihanneksille, kuten tomaatille jne. Suodatin (sorbetti): Hyödyllinen erilaisten sorbettien valmistukseen. Sorbettisuodattimen käyttö: 1. Asenna sorbettisuodatin laitteeseen yhdessä mehustinmyllyn kanssa. 2. Kytke virta ja valitse kiertonupista ohjelmaksi ”erittäin kova”. 3.
  • Page 84: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Puhdistus ja kunnossapito 1. Kytke laite pois päältä kääntämällä kiertonuppi asentoon ”0”. Irrota laite verkkovirrasta ja odota, kunnes suodatin lakkaa pyörimästä kokonaan (kuva 9). 2. Poista syöttöpainin ja poista mehusäiliö ja hedelmäliha-astia (kuva 10). 3. Käännä mehusäiliön kantta vastapäivään, kunnes kannessa oleva symboli” ”...
  • Page 85 Huom.: 1. Älä upota perusyksikköä veteen tai muuhun nesteeseen tai puhdista sitä juoksevan veden alla. 2. Huom.: Suodatin on erittäin terävä! Ole varovainen, kun puhdistat suodattimia. 3. Puhdista osat heti käytön jälkeen, jotta ainesosat eivät kuivu niihin. 4. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita ja hankaavia puhdistusvälineitä, koska ne voivat naarmuttaa laitetta.
  • Page 86 Viitteellinen luettelo hedelmistä ja vihanneksista* Slowjuicer-mehustimen Hedelmät/vihannekset Vitamiinit/mineraalit KiloJoule/Kalorit ohjelmat 200 g = 150 KJ (72 C-vitamiini Kova Omena kaloria) Runsaasti kaliumia Aprikoosi 30 g = 85 KJ (20 kaloria) Kova sisältäviä ravintokuituja Foolihappo, ravintokuitu, 160 g = 190 KJ (45 Punajuuri Kova C-vitamiini ja kalium...
  • Page 87: Ongelmien Karttoittaminen

    Ongelmien kartoittaminen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Työnnä pistoke kunnolla Pistoketta ei ole asetettu kunnolla pistorasiaan ja käynnistä laite pistorasiaan uudelleen Laite ei toimi Kantta ei ole käännetty oikein Käännä kansi oikein paikalleen paikalleen käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti Muutamalla ensimmäisellä Tämä on täysin normaalia ensim- käyttökerralla pieni haju on aivan mäisellä...
  • Page 88 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Käännä kiertonuppi kohtaan ”Reverse” ennen ainesosien Laitteeseen on syötetty sopi- poistamista. Sammuta sitten laite mattomia ainesosia, kuten kovia ja irrota se pistorasiasta. Kun laite hedelmien kiviä pysähtyy kokonaan, ainesosat voidaan poistaa mehustimesta. Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta.
  • Page 89: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Mallinumero: WPS200B Jännite: 220V — 50Hz Teho: 200W...
  • Page 90 HUOLTO Tarvitessasi huoltoa ja varaosia Suomessa, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuote on ostettu. Reklamaatioilmoituksen voi tehdä myös osoitteessa witt.fi välilehden ’Huolto’. Valmistaja/jakelija ei ole vastuussa tuote- ja/tai henkilövahingoista, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. Takuu raukeaa, jos ohjeita ei noudateta.
  • Page 92 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ..................93 VOORAFGAAND AAN GEBRUIK ................... 94 OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT .......... 94 WAT ZIT ER IN DE DOOS? ..................... 95 MONTAGE ........................97 DE PROGRAMMA’S VAN DE SLOWJUICER ..............99 AANBEVELINGEN BIJ GEBRUIK ................100 DE FILTERS ........................
  • Page 93: Veiligheidsaanwijzingen

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees de volledige gebruiksaanwijzing uitvoerig door voordat u de slowjuicer gebruikt. Op deze manier beschermt u uzelf en voorkomt u schade aan het apparaat en letsel bij personen. - Voordat u het apparaat gebruikt, moet alle verpakking zorgvuldig worden verwijderd. Zorg ervoor dat u de verpakking uit de buurt van kinderen houdt die het als speelgoed kunnen gebruiken.
  • Page 94: Vóór Gebruik

    VÓÓR GEBRUIK Pak het apparaat uit Open de doos en verwijder zorgvuldig alle verpakking Neem alle accessoires en materialen uit de doos. Pak het apparaat vast en til het uit de doos. Verwijder het plastic verpakkingsmateriaal. Bewaar de verpakking eventueel om het apparaat in de toekomst te kunnen vervoeren.
  • Page 95: Inhoud Van De Doos

    INHOUD VAN DE DOOS 1 x basis 1 x aanduwer 1 x sapbeker 1 x deksel voor sapbeker 1 x persschroef 1 x filter (fijn) 1 x filter (grof) 1 x filter (sorbet) 1 x sapbeker 1 x vruchtvleesbeker 1 x schoonmaakborstel 1 x verzegelring voor stand-by...
  • Page 96 1 —1 1—2 Verzegeling beker Siliconedop voor vruchtvleestuit 1 —3 2 —1 Verzegeling voor beker...
  • Page 97: Montage

    Montage Voordat u de slowjuicer voor het eerst gebruikt, moeten alle onderdelen zorgvuldig worden schoongemaakt en afgedroogd (zie het gedeelte Reiniging en onderhoud). 1. Controleer of de verzegeling van de beker en de siliconedop van de vruchtvleestuit juist geplaatst zijn. Controleer of de onderste verzegeling correct geïnstalleerd is.
  • Page 98 4. De beker installeren Zorg ervoor dat het symbool ” ” onder op de beker op één lijn zit met het symbool ” ” op de basis (afb. 4-1, 4-2). 5. Sluit de stroom aan, plaats de sapbeker en de vruchtvleesbeker (afb. 5)
  • Page 99: De Programma's Van De Slowjuicer

    De programma’s van de slowjuicer ’Ultrahard’: Geschikt voor verschillende soorten sorbetijs en harde vruchten en groentes, zoals bananensmoothies, aardbeiensmoothies, wortels enz. ’Hard’: Geschikt voor verschillende harde vruchten en groentes, zoals peren, selderij enz. ’Zacht’: Geschikt voor verschillende zachte vruchten en groentes, zoals watermeloenen, aardbeien, tomaten enz.
  • Page 100: Aanbevelingen Bij Gebruik

    Aanbevelingen bij gebruik Let op: 1. Stop geen vingers of voorwerpen in de slowjuicer als deze in gebruik is. Gebruik alleen de aanduwer om ingrediënten in het apparaat te stoppen. Als er iets vastzit en de aanduwer niet voldoende is, schakelt u het apparaat uit, neemt u het deksel af en verwijdert u datgene wat vastzit.
  • Page 101: De Filters

    De filters Filter (fijn): Geschikt voor harde vruchten en groenten zoals appels, wortels enz. Filter (grof): Geschikt voor zachte vruchten en groenten zoals tomaten enz. Filter (sorbet): Geschikt voor het maken van verschillende soorten sorbet. Gebruik van het sorbetfilter: 1. Plaats het sorbetfilter samen met de persschroef in het apparaat. 2.
  • Page 102: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 1. Zet de draaiknop op ’0’ om het apparaat af te sluiten. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het filter helemaal niet meer draait (afb. 9) 2. Haal de aanduwer en de sap- en de vruchtvleesbeker uit het apparaat (afb. 10). 3.
  • Page 103 Let op: 1. Dompel de basisunit nooit onder in water of andere vloeistoffen, en maak deze nooit onder stromend water schoon. 2. NB: Het filter is zeer scherp. Wees voorzichtig bij het schoonmaken van de filters. 3. Maak de onderdelen onmiddellijk na gebruik schoon om uitdrogen te voorkomen.
  • Page 104: Overzicht Van Groenten En Fruit

    Overzicht van groenten en fruit* De programma’s van de Fruit/groenten Vitaminen/mineralen Kilojoule/Calorieën slowjuicer 200 g = 150 KJ (72 Appel Hard Vitamine C calorieën) 30 g = 85 KJ (20 Abrikoos Rijk aan vezels en kalium Hard calorieën) Foliumzuur, vezels, 160 g = 190 KJ (45 Rode biet Hard...
  • Page 105: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Steek de stekker correct in het Het snoer zit niet correct in het stopcontact en schakel het stopcontact apparaat weer in Het apparaat werkt niet Draai het deksel correct Het deksel is niet correct op zijn op zijn plaats volgens de plaats gedraaid gebruiksaanwijzing...
  • Page 106 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Zet de draaiknop op ’Reverse’ om de ingrediënten te verwijderen. Schakel vervolgens het apparaat Er zijn ongeschikte ingrediënten uit en trek de stekker eruit. Als het met harde pitten gebruikt apparaat helemaal stopt, kunnen de ingrediënten uit de persschroef worden gehaald.
  • Page 107: Specificaties

    Specificaties Modelnummer: WPS200B Spanning: 220V - 50Hz Nominale spanning: 200W...
  • Page 108 Voor service en het aanvragen van vervangende onderdelen moet contact worden opgenomen met de winkel waar het product is gekocht. Het registreren van reclamatie is ook mogelijk op witt.dk onder de kop ’Service’ en ’Overige producten’. Kies uw land en taal en vul het serviceformulier in.
  • Page 110 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................111 AVANT UTILISATION ....................112 PRÉSENTATION DES PIÈCES DE L’APPAREIL ............112 CONTENU DE L’EMBALLAGE ..................113 MONTAGE ........................115 PROGRAMMES DE L’EXTRACTEUR DE JUS À PRESSION LENTE ......117 CONSEILS D’UTILISATION ..................118 TAMIS ...........................
  • Page 111: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi avant d’utiliser votre extracteur de jus à pression lente. Ainsi, vous serez protégé en tant qu’utilisateur et éviterez de vous blesser et d’endommager l’appareil. - Avant d’utiliser l’appareil, veuillez retirer tous les emballages. Conservez les emballages hors de portée des enfants, car ceux-ci présentent un danger s’ils jouent avec.
  • Page 112: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Déballage de l’appareil Ouvrez le carton et retirez tous les emballages. Sortez tous les accessoires et le matériel de la boîte. Tenez fermement l’appareil pour le sortir de la boîte. Retirez l’emballage en plastique. Conservez les emballages pour tout transport ultérieur de l’appareil.
  • Page 113: Joint D'étanchéité En Mode Veille

    JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN MODE VEILLE 1 socle 1 poussoir 1 récipient à jus 1 couvercle de récipient à jus 1 vis de pressage 1 tamis (fin) 1 tamis (gros trous) 1 tamis (sorbet) 1 collecteur de jus 1 collecteur de pulpe 1 brossette de nettoyage 1 joint d’étanchéité...
  • Page 114 1 —1 1—2 Bouchon en silicone pour orifice Joint d’étanchéité de sortie de la pulpe 1 —3 2 —1 Bague d’étanchéité du récipient à jus...
  • Page 115: Montage

    Montage Avant la première utilisation de votre extracteur de jus à pression lente, nettoyez et séchez soigneusement toutes les pièces (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). 1. Vérifiez si la bague d’étanchéité du récipient à jus et le bouchon en silicone pour orifice de sortie de la pulpe sont installés correctement.
  • Page 116 4. Installez le récipient à jus. Assurez-vous que le symbole « » situé sur la partie inférieure du récipient à jus soit aligné avec le symbole « » sur la base (fig. 4-1, 4-2). 5. Branchez l’appareil, mettez en place le collecteur de jus et le collecteur de pulpe (fig. 5).
  • Page 117: Programmes De L'extracteur De Jus À Pression Lente

    Programmes de l’extracteur de jus à pression lente « Très dur » : Convient pour différentes sortes de sorbets et fruits et légumes durs, comme le smoothie à la banane, le smoothie à la fraise, les carottes, etc. « Dur » : Convient pour différentes sortes de fruits et légumes durs, comme les poires, le céleri, etc.
  • Page 118: Conseils D'utilisation

    Conseils pendant l’utilisation Remarque : 1. N’introduisez pas vos doigts ni aucun objet dans l’extracteur de jus pendant le fonctionnement. Utilisez uniquement le poussoir pour remplir l’appareil avec des ingrédients. Si un aliment reste coincé et que le poussoir ne suffit pas, éteignez l’appareil, retirez le couvercle, puis retirez tous les éléments coincés.
  • Page 119: Tamis

    Tamis Tamis (fin) : Convient aux fruits et légumes durs tels que pommes, carottes, etc. Tamis (gros trous) : Convient aux fruits et légumes mous tels que les tomates, etc. Tamis (sorbet) : Convient pour la préparation de différents types de sorbet. Utilisation du tamis à...
  • Page 120: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Positionnez le commutateur sur « 0 » pour éteindre l’appareil. Débranchez l’appareil et attendez que le tamis cesse de tourner (fig. 9). 2. Sortez le poussoir, ainsi que les collecteurs à jus et pulpe (fig. 10). 3.
  • Page 121 Remarque : 1. N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide, et ne le nettoyez pas sous l’eau courante. 2. Remarque : les tamis sont très tranchants ! Faites attention pendant le nettoyage des tamis. 3. Nettoyez les pièces immédiatement après utilisation pour éviter qu’elles ne sèchent.
  • Page 122 Aperçu général indicatif des fruits et légumes* Programmes de Fruits/Légumes Vitamines/Minéraux Kilojoule/Calories l’extracteur de jus à pression lente 200 g = 150 KJ (72 Pomme Vitamine C calories) Riches en fibres, teneur Abricots 30 g = 85 KJ (20 calories) en potassium Acide folique, fibres, 160 g = 190 KJ (45...
  • Page 123: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Insérez correctement la fiche dans La fiche n’est pas insérée correcte- la prise de courant et allumez ment dans la prise de courant. l’appareil à nouveau. L’appareil ne fonctionne pas Tournez le couvercle pour le Le couvercle n’a pas été...
  • Page 124 Problème Cause possible Solution Positionnez le commutateur sur « Reverse » (Marche arrière) pour retirer les ingrédients. Ensuite, Des ingrédients inadaptés avec des éteignez l’appareil et débranchez- pépins/noyaux durs ont été insérés. le. Les ingrédients peuvent être délogés de la vis de pressage uniquement lorsque l’appareil est totalement à...
  • Page 125: Caractéristiques

    Caractéristiques Numéro de modèle : WPS200B Puissance : 220 V - ~50 Hz Puissance nominale : 200 W...
  • Page 126: Réclamation

    Vous pouvez faire une réclamation sur le site witt.dk dans la section « Service après-vente » et « Autres produits ». Sélectionnez votre pays et la langue, puis remplissez le formulaire de service après- vente.

Table des Matières