Geemarc CLEARSOUND AMPLICALL 20 Guide Rapide
Geemarc CLEARSOUND AMPLICALL 20 Guide Rapide

Geemarc CLEARSOUND AMPLICALL 20 Guide Rapide

Indicateur d'appel téléphonique avec flash et sonnette

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AMPLICALL 20
Telephone ringer amplifier With flasher and door bell
Indicateur d'appel téléphonique Avec flash et sonnette
Telefonklingelverstärker mit Blitz und Türklingel
95dB
Page 1
Page 14
Page 26
Deutsch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geemarc CLEARSOUND AMPLICALL 20

  • Page 1 AMPLICALL 20 Telephone ringer amplifier With flasher and door bell Indicateur d’appel téléphonique Avec flash et sonnette Telefonklingelverstärker mit Blitz und Türklingel 95dB Page 1 Page 14 Page 26 Deutsch...
  • Page 2 DESCRIPTION Description Low battery indicator (Green LED) Strobe flasher Red LED OrangeLED Volume control Alarm mode switch Tone control Doorbell tone control Speaker Table mounting FRONT batteries compartment (4 X AA) Wall mounting screw holes REAR Shaker jack Adaptor jack Modular Modular jack PTT line or (option)
  • Page 3 INSTALLATION Installation (See drawing) 230V AC adaptor UK plug Option: Shaker (ref.:SHAKCL_BLK) Telephone plug Option : Special cable to link Door Door Bell two AC20 Bell button 1 - Insert 4 AA batteries into the battery compartment 2 - Connect the UK line cord into your telephone and into the connector fitted from the Amplicall 20 into the PTT socket.
  • Page 4 INSTALLATION Second method: 230V AC adaptor UK plug Option: Shaker (ref.:SHAKCL_BLK) Telephone plug Door Bell Door Bell button 1) Insert 4 AA batteries into the battery compartment 2) Connect one end of the telephone line cord to the Amplicall 20 and the other end to the wall socket. 3) Connect the RJ11 cable between the Amplicall 20 and the telephone.
  • Page 5 INSTALLATION Electrical connection : The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as «hazardous voltage» according to EN60950 standard). The apparatus does not incorporate an integral power on/off switch. To disconnect the power, either switch off supply at the mains power socket or unplug the AC adaptor.
  • Page 6: Wall Mounting

    INSTALLATION Setting up Door bell 1. The door bell can be used by people who need assistance. 2. The door bell can be fixed on a wall or a door surround. Drill two holes horizontally, 15mm apart and place the supplied anchors into the two holes. Hang the door bell onto the two anchors and then insert and tighten the screws.
  • Page 7 INSTALLATION Table Mounting If you want to mount the unit on a table, simply place it in the base cradle and place the base cradle on a table. Setting the Alarm Mode Choose which alarm mode you want by moving the alarm mode switch to one of the following positions: :no alarm :both strobe flasher and sound alarm activated...
  • Page 8 INSTALLATION Change The Battery of Indoor unit (option) The unit requires 4×AA batteries 1. Open the battery compartment door. 2. Insert 4 x AA batteries into the battery compartment. 3. Snap the battery compartment door back into place. Note: when the red LED indicator flashes, it is time to replace the batteries.
  • Page 9 INSTALLATION Note: Do not use a rechargeable battery. Do not put the used battery into the household rubbish, pay attention to battery regulations regarding battery disposal. The Pairing Procedure 1. Press and hold the Pairing/Test button until the unit makes a beep sound, then release the Pairing/Test button.
  • Page 10 INSTALLATION Un- Register The Pairing: 1. Press and hold the Pairing/Test button for 5 seconds to enter un-register mode, 3 LEDs flash together. 2. If user wants to un-register the 1 door bell, press the Pairing/Test button once, the 1 LED will be flashing (the other 2 LED light), then press and hold the Pairing/Test button until the 1...
  • Page 11 INSTALLATION Trouble shooting Symptom Solution No incoming call yet 1) Check the batteries are the Amplicall20 rings inserted correctly. automatically or 2) Check the power adaptor is rings continuously. connected correctly. The shaker vibrates 3) Turn off the power for 10 automatically or minutes and then turn it continuously.
  • Page 12 INSTALLATION When there is an 1) Check it is connected to the incoming call but the shaker correctly. shaker doesn’t 2) Check the shaker socket to vibrate. see if it has been damaged. 3) Check the alarm mode selection switch position is correct.
  • Page 13 GUARANTEE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our option) are free of charge. Should you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www.geemarc.com.
  • Page 14 - Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it. Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection. For product support and help visit our website at www.geemarc.com Telephone 01707 384438 Or fax 01707 832529...
  • Page 15 DESCRIPTIF Descriptif Indicateur de batterie Flash lumineux faible, voyant vert Voyant Rouge Réglage du volume Voyant Orange Configuration Réglage de d’alarme la tonalité de l’alarme Réglage de la tonalité de la Sonnerie sonnette FACE Socle Compartiment des batteries (4 X AA) Ouvertures pour vis de fixation murale...
  • Page 16: Installation (Voir Dessin Ci-Dessous)

    INSTALLATION Installation (voir dessin ci-dessous) Adaptateur secteur 230V Prise téléphonique Option : Coussinet vibrant (ref.: Prise murale SHAKCL_BLK) Téléphonique Option: Câble spécial permettant Bouton de laliaison de sonnette Sonnette deux AC20 1 – Mettre les 4 piles type AA (non fournies). 2 –...
  • Page 17 INSTALLATION Seconde méthode de montage : Adaptateur secteur 230V Prise téléphonique Option : Coussinet vibrant (ref.: SHAKCL_BLK) Prise murale Téléphonique Bouton de sonnette Sonnette 1 – Mettre les 4 piles type AA (non fournies) . 2 – Branchez le cordon de ligne de votre téléphone entre la prise murale et l’Amplicall 20.
  • Page 18 INSTALLATION Par précaution en cas de danger, le bloc alimentation secteur sert dispositif sectionnement l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du matériel et être aisément accessible. Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
  • Page 19: Configuration De L'alarme

    INSTALLATION Configuration De L’Alarme Sélectionnez l’alarme par le commutateur 4 positions: : aucune alarme sélectionnée : flash lumineux et sonnerie électronique activés : flash lumineux et coussinet vibrant (si connecté) activés : sonnerie électronique et coussinet vibrant (si connecté) activés Potentiomètre De Volume Utilisez le potentiomètre de volume pour ajuster le volume de sonnerie de la porte, du téléphone ou éteindre...
  • Page 20: Montage Mural

    INSTALLATION Montage Mural Percez 2 trous à l'horizontale distant de 96 mm dans votre mur. Insérez 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les vis de 5 mm. Faites glisser votre base dans les têtes de vis. Placez ensuite l'AMPLICALL20 sur les vis et tirez la base vers le bas afin que le boîtier soit bloqué.
  • Page 21: Enregistrement D'une Sonnette Supplémentaire

    INSTALLATION Pour remplacer la pile, retirer la sonnette du mur, retirer les 5 vices situées à l arrière et ouvrir le boitier pour avoir accés à la pile. Remplacer la pile,refermer le boitier et le replacer au mur. Note: Ne pas utiliser de pile rechargeable. Ne pas mettre la pile à...
  • Page 22: Supprimer Une Sonnette

    INSTALLATION enregistrement de la base pour passer au deuxième voyant vert.Reprenez le paragraphe 3 pour enregistrer une troisième sonnette sur le voyant rouge. 4.Reprenez le paragraphe 3 pour enregistrer une quatrième sonnette. Les 3 voyants seront allumés en même temps. Supprimer une sonnette 1.Appuyez et maintenez le bouton enregistrement sonnette pendant 5 secondes jusqu’à...
  • Page 23 INSTALLATION Symptôme Solution L’Amplicall20, le 1) Vérifiez que les batteries coussinet vibrant ou le soient bien insérées. flash lumineux 2) Vérifiez que l’adapteur s’enclenche secteur soit bien automatiquement sans connecté. que le téléphone sonne. 3) Eteignez l’Amplicall20 pendant 10 minutes et rallumez-le.
  • Page 24 INSTALLATION L’Amplicall20 ne sonne 1) Vérifiez que le voyant pas lors d’un appui sur s’allume lors d’un appui. le bouton de sonnette Sinon changer la pile. 2) Refaire la procédure d’enregistrement sonnette 3) Contrôler que le bouton configuration d’alarme ne soit pas sur la position 0 et le bouton volume sur Off.
  • Page 25: Garantie

    Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l’une des procédures décrite ci-dessous: La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com...
  • Page 26 à la protection de la santé humaine. Consultez notre site internet pour obtenir des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com Vous pouvez nous contacter par téléphone 03 28 58 75 99 ou par fax 03 28 58 75 76...
  • Page 27: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Beschreibung Niedrige Batterieanzeige Blinklicht Orange LED Rote LED Lautstärkeregel Schalter Alarmmodus Tonregelung Türklingelton Einstellung Akustisches Tischbefestigung Signal VORDERSEITE Batteriefach (4 X AA) Löcher für die Wandmontage RÜCKSEITE (*) Anschluss (*) Anschluss für das (*) Anschluss Telefonkabel (*) Anschluss für Telefonkabel Ausgehend oder den Adapter (optional)
  • Page 28 INSTALLATION Installation AC-Adapter 230V Telefonstecker Vibrationskissen (Ref.: Telefon- SHAKCL_BLK) anschluss Optionales Spezialkabel, um die beiden AC20-Einheiten Türklingel- Türklingel zu verbinden. knopf 1. 4 x AA Batterien in das Fach einlegen 2. Schließen Sie das Telefonkabel von Ihrem Telefon an das Amplicall 20. (RJ11). 3.
  • Page 29 INSTALLATION Zweite Methode : AC-Adapter 230V Telefonstecker Vibrationskissen (Ref.: SHAKCL_BLK) Telefon- anschluss Türklingel- Türklingel knopf 1. 4 x AA Batterien in das Fach einlegen 2. Schließen Sie das Telefonkabel von Ihrem Telefon an das Amplicall 20. (RJ11). 3. Verbinden Sie das Amplicall 20 mit dem Telefonanschluss durch das Telefonkabel.
  • Page 30 INSTALLATION Stromanschluss: Das Gerät ist nur für eine Stromversorgung von 230V 50Hz entworfen worden. (Wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.) Das Gerät verfügt über keinen integrierten An/Aus-Schalter. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, muss entweder die Stromversorgung ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen werden.
  • Page 31: Wandmontage

    INSTALLATION Einrichtung der Türklingel 1. Das Gerät kann von Personen verwendet werden, die diese Unterstützung benötigen. 2. Die Türklingel kann an der Wand oder nähe der Tür anngebracht werden, indem Sie zwie Löcher horizontal mit einem Abstand von 15mm anbringen.Bringen Sie nun die mitgelieferte Verankerung an die gebohrten Löcher an, hängen Sie anschließend die Türklingel an die Vorrichtung und drehen Sie diese mit den mitgelieferten...
  • Page 32 INSTALLATION 2. Hängen Sie die Warnanlage an die zwei Schrauben und lassen Sie die Warnanlage durch ein leichtes runter drücken einklinken. Tischmontage: Für die Tischmontage stellen Sie die Warnanlage sicher auf den Tisch. Einstellen Des Signalmodus Wählen Sie den gewünschten Signalmodusschalter auf eine der folgenden Positionen einstellen:dus aus, indem Sie den Signalmodusschalter auf eine der folgenden Positionen einstellen:...
  • Page 33 INSTALLATION Door Bell Tone Control Die Auswahl der Einstellung von 3 verschiedenen Türklingeltonarten. Batteriewechsel: Die Warnanlage benötigt 4 x AA Batterien. Batteriefach öffnen 4 x Batterien AA in das Fach einlegen Batteriefach schließen bis es einrastet Hinweis : Wenn die Batterieanzeige ROT aufleuchtet, sollten Sie einen Batteriewechsel vornehmen.
  • Page 34 INSTALLATION Notiz: Benutzen Sie keine wiederaufladbare Batterie. Entwerten Sie die Batterie bitte nicht in den Hausmüll, sondern in einen ausgewerteten Batterieentsorger. Anmelden der Klingel 1. Dücken und halten Sie die Verbindungs/ Test Taste bis ein kurzer Piep-Ton erleutet, lassen Sie anschließend diese Taste wieder los.
  • Page 35 INSTALLATION 4. Wiederholen Sie den Vorgang des Punkt 3. Beschrieben, leuchten nun alle 3 LED´s zusammen auf, und somit können Sie die 4 te Türklibgel anmelden. Trennen der Klingel 1. Um das Trennen von Türklingeln vorzunehmen, drücken und halten Sie die Verbindungs/ Test Taste für 5 sekunden bis alle 3 LED´s zusammen aufleuchten.
  • Page 36 INSTALLATION Störungsbehebung Anzeichen Solution Bei keinem 1) Überprüfen Sie das eingehenden Anruf Batteriefach. klingelt dennoch das 2) Überprüfen Sie einen Telefon automatisch richtigen Anschluss des oder permanent ; sowie Netzsteckers. das Vibrationskissen, 3) Ziehen Sie den es klingelt ohne Netzstecker für 10 min. eingehenden Anruf oder und anschließend permanent;...
  • Page 37 INSTALLATION Bei funktionierender 1) Überprüfen Sie einen Stromversorgung oder richtigen Anschluss des die erfolgreiche Netzsteckers. Verwendung mit 2) Überprüfen Sie die Batterien, klingelt das richtige Einlage der Telefon bei Batterien. eingehenden Anrufen 3) Prüfen Sie die Funktion nicht. der Lautstärke. 4) Überprüfen Sie die Störungsfreie Verbindung zum...
  • Page 38 GARANTIE Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantiefall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht. Bei Störungen oder Fragen wenden Sie sich an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Homepage www.geemarc.
  • Page 39 Altgerät annehmen. Wenn Sie sich an diese Anweisungen halten, stellen Sie den Schutz der Gesundheit und Umwelt sicher. Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de Telefon +49(0)228/ 74 87 09 0 Oder Fax +49(0)228/ 74 87 09 20...
  • Page 40 Welwyn Garden City Deutschland 59791 GRANDE SYNTHE CEDEX Hertfordshire, AL7 1SB Tel: +49(0)228/ 74 87 09 0 TEL. SERVICE APRES VENTE: For product support: Fax: +49(0)228/ 74 87 09 20 03 28 58 75 99 01707 384438 www.geemarc.com www.geemarc.com www.geemarc.com...

Table des Matières