Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Coilnagler Typ 904 DC
[1]Abmessungen:L = 368; H = 355 B = 149mm;
[2]Gewicht: 3,6 kg.
#
[3]Zulässiger Luftdruck: 8 bar,
[4]empfohlener Betriebsdruck: 5 - 8 bar.
[5]Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 7 bar:
2,97 l freie Luft.
[6]Eintreibgegenstand:
BDC
Nägel
Schaftstärke in den Längen von 45 bis 90 mm.
[7]A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
[8]A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
[9]*Vibrationskennwert 3,75 m/s²
[10] Magazinart: Coil Oberlader
[11] Ladekapazität: 1 Coil
[12] Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite
Diese Ersatzteilliste/Servicehinweise bildet mit
dem
beiliegenden
Benutzer- Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
Sicherheitshinweise
unbedingt beachten.
Beladen des Magazins
Hebel an der Kopfstückklappe be tätigen und die
Magazinklappe öffnen (Bild 1). Stellen Sie den
Coilführungsteller auf die erforderliche Nagellänge ein.
Ziehen Sie dazu den Coilführungsteller nach oben und
rasten ihn in der erforderlichen Position ein (Bild 2). Die
Nagelrolle so einlegen, daß der Anfang außerhalb des
Magazintopfes liegt. Den ersten Nagel zwischen die
Sperrklauen legen (Bild 3). Danach die Magazinklappe
und die Kopfstückklappe schließen.
Achtung:
Gerät von der Pneumatik- Druckquelle
trennen, Nagelmagazin entleeren.Die B efestigung der
Kappe mit den 4 Zylinderschrauben 14509885 muß
mit
einem Drehschrauber erfolgen, bei dem das
Drehmoment auf 14 Nm eingestellt ist.
Austausch des Treibers
Die vier Zylinderschrauben 14509885 herausdrehen
und die Kappe komplett abhebe n (Bild 4). Mit dem
Ersatztreiber, der von unten in den Treiberkanal
eingeführt wird, die Kolben-Treiber- Einheit nach oben
aus dem Naglergehäuse herausdrücken (Bild 6).
Kolben
komplett
austauschen.
Wiedereinsetzen Kolben-ORing einfetten mit O-Ring-
Fett 13301706.
Auswechseln des Puffers und des Zylinders
Siehe Beschreibung "Austausch des Treibers". Treiber-
Kolbeneinheit
herausnehmen.
umdrehen und kräftig auf eine Holzplatte schlagen.
Durch die Erschütterung lösen sich Zylinde r und Puffer
und lassen sich leicht dem Gehäuse entnehmen.
Defekte Teile ersetzen und leicht gefettet (O-Ring- Fett
13301706) ersetzen. (Abb. 8).
Auswechseln der Ventil-O-Ringe
Siehe Beschreibung "Austausch des Treibers".Das
Ventil herausnehmen, defekte O- Ringe ersetzen und
leicht gefettet mit O-Ring- Fett 13301706 wieder
einsetzen.
Coil Nailer Type 904 DC
This Spare parts list/service instructions and the
enclosed
Operator's
Manual
Operating Instructi ons. Before using read both
and strictly observe safety instructions.
In the German section of the spare parts list the
technical data are listed under codes [ ] (also see User
Manual).
Loading of magazine
Depress lever on nose- housing door and open
maga zine cover (fig. 1). Adjust nail plate to required nail
length. Four adjustments are possible. To adjust lift
guide post until it engages in the required position (fig.
2). Insert the nail coil into the magazine, feed the nails
forward locating the first n ail between the claws (fig. 3).
Then close the magazin door and the nose- housing
door.
Attention! Always disconnect the tool from its air
supply and empty magazine before attempting any
repair. Always
fix
the
cap
14509885 a torque wrench adjusted to 14 Nm.
To replace driver blade
Take out 4 bolts 14509885 and loosen complete cap
(fig. 4).
The piston with driver blade can now be
removed by using a spre dirver blade and pushing it
from below (fig. 6). The replace the complete piston.
Before refitting grease with O-ring grease 13301706.
To replace bumper and cylinder
See instructions "to replace driver blade", then take out
piston- driver assembly. Invert machine and tap gently
on wooden surface (fig. 8). By the impact, cyli nder and
bumper will come out and can easily be removed from
Deutsch
1
2,5-3,3
mm
L
= 99,4 dB
Wa, 1s
L
= 99,9 dB
pA, 1s
die
Inbetriebnahme
2
Vor
dem
Dann
den
Nagler
English
constitute
the
3
with 4 allen bolts
the housing.
Replace damaged parts and grease
before refitting with special grease 13301706.
To replace O-rings on valve system
See instructions "to replace driver blade". Take out
valve and replace wrong O-rings. Grease O- rings with
special grease 13301706 .
Cloueur pneumatique type 904 DC
Cette Nomenclature des pièces détachées et
instructions
de
montage
et
l'utilisateur font partie du Mode d'Emploi. Avant
utilisation
veuillez les lire attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
caractéristiques techniques avec des références [ ]
(voir manuel d'instruction).
Remplacement de pièces défectueuses:
Alimentation du chargeur
Actionner le louet du clapet frontal, ouvrir la porte du
boîtier (fig. 1). Positionner le disque de support du
rouleau de clous à la longueur des clous à utiliser (fig.
2). Introduire le rouleau de clous dans le boîtier de telle
manière à ce que son début soit placé à l'extérie ur du
boîtier. Bloquer le premier clou entre les griffes du
dispositif d'avancement (fig. 3). Fermer le clapet frontal
ainsi que la porte du boîtier.
Attention: avant toute manipulation, débrancher
l'alimentation d'air comprimé et décharger le magasin.
La fixation du capuchon avec ses 4 vis cylindriques
14509885 doit être effectuée obligatoirement à l'aide
d'une clé dynamometrique, réglée à 14 Nm.
Marteau
Retirer les quatre vis cylindriques 14509885 et le
capuchon complet (fig. 4). Avec le marteau de
r echange, faire sortir le piston et le marteau du cloueur
(fig. 6). Remplacer piston complet. Bien graisser avec la
graisse 13301706.
Amortisseur y cylindre
", sortir ensuite l'unité piston/marteau. Faire pivoter le
cloueur et frapper bien à plat sur un e plance en bois.
Suite à ce choc, le cylindre et l'armortisseur se
retireront facilement du corps de l'appareil. Une fois les
pièces défectueueses remplacées, les graisser (graisse
poour joints toriques 13301706) et les monter sur
l'appareil (fig. 8).
Joints de soupape
Suivre d'abord les instructions sous "Marteau", ensuite
sortir la soupape. Remplacer les pièces défectueuses et
les remettre avec de la graisse 13301706.
Grapadora neumática tipo 904 DC
Esta
Lista
de
piezas
e
mantenimiento son partes - junto con las
Instrucciones para el operario - de las normas de
trabajo.
Antes
del
utilizo
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras caracteristicas [ ] . (Véase
también el manual de usuario.)
Sistema de carga
Bajar la palanca de la tapa situada en la nariz del
cuerpo y abrir la puerta del cargador (fig.1). Ajustar el
soporte de los clavos a la altura requerida, de acuerdo
con el largo del mismo. Para conseguirlo, debe
levantarse la guia hasta que encaje con la posición
deseada (fig.2). Colóquese la bobina de clavos de forma
que los primeros sobresalgan del cargador. Situe los
primeros clavos entre el dentado (fig.3). Cierre
entonces la puerta del cargador y la tapa de la nariz.
Cambio de piezas
Importante:
Desconectar
la
alimentación de aire comprimido. Vaciar el cargador
de grapas. Fije la tapa con los 4 tornillos cilíndricos
14509885 con una llave dinamometrica ajustada a 14
Nm.
Cambio de la lengüeta
Extraer los 4 tornillos 14509885 y levantar la tapa
(fig. 4). Presionar con una lengüeta de recambio a
través de la nariz y asi se consequirá facilmente sacar
del interior de la máq uina el piston con su lengüeta (6).
Sustituir
la
válvula
completa.
abundantemente con la grasa especial 13301706.
Cambio del aro tórico del pistón
Véase descripción "cambio de la lengüeta", después se
procede a cambiar el conjunto lengüeta/pist on.
Entonces dar la vuelta a la máquina y golpear
suavemente el cuerpo sobre una mesa de madera. Por
la acción del golpe se desprenderán el cilindro y el
amortiguador. Cambiar las partes defectuosas y antes
de montar las nuevas engrasarlas con grasa especi al
Français
le
Manuel
de
contient
les
Español
instrucciones
d e
deben
leerse
máquina
de
la
Engrarsar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEA 904 DC

  • Page 1 [4]empfohlener Betriebsdruck: 5 - 8 bar. special grease 13301706 . [5]Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 7 bar: 2,97 l freie Luft. Français Cloueur pneumatique type 904 DC [6]Eintreibgegenstand: Nägel 2,5-3,3 Schaftstärke in den Längen von 45 bis 90 mm. [7]A-bewerteter Einzelereignis- Cette Nomenclature des pièces détachées et...
  • Page 2 13301706. con grasa para aros tóricos 13301706. Italiano Fissatrice per chiodi in stecca 904 DC Dansk Coilnagler type 904 DC La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono Denne reservedelsliste/ disse service- oplysninger le istru zioni per l'uso.
  • Page 3 (O-ringsfett 13301706). naularulla paikoilleen siten, että sen alkupää on makasiinisäiliön ulkopuolella. Aseta ensimmäinen naula tarrainten väliin (kuva 3). Tämän jälkeen sulje Suomed Kollinaulakone tyyppi 904 DC makasiiniluukku ja päätyluukku. Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini. Suojuksen Varaosalista huolto- ohjeet muodostavat yhdessä...
  • Page 4 Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Français Lista de recambios e instrcciones de uso Español 904 DC (Art.-Nr.12100511) Type Tipo BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926 Ahrensburg/Germany, Telefon +49 (0) 4102 78-0, Telefax +49 (0) 4102 78319 http://www.bea-group.com...

Ce manuel est également adapté pour:

12100511