Atlantic CORHYDRO Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Réservoirs d'eau
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

U0594060-B / 01.02.2019
CORHYDRO / CORFLEX
Réservoirs d'eau de 500 à 3000 litres
500-3000 litre water tank
Wasserbehälter, 500 bis 3000 Liter
Depósito 500 a 3000 litros
Serbatoio d'acqua 500 a 3000 litri
Watertank 500 tot 3000 liter
Notice d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Installation, use and
maintenance instructions
Installation, Betrie
und Wartung
Manual de instalación,
uso y mantenimiento
Manuale di installazione,
uso e manutenzione
Handleiding:
installatie, gebruik en
onderhoud
SITE DE CAUROIR
Route de Solesmes
FR - 59400 CAUROIR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantic CORHYDRO

  • Page 1 U0594060-B / 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Réservoirs d’eau de 500 à 3000 litres 500-3000 litre water tank Wasserbehälter, 500 bis 3000 Liter Depósito 500 a 3000 litros Serbatoio d'acqua 500 a 3000 litri Watertank 500 tot 3000 liter Notice d'installation,...
  • Page 3 AVERTISSEMENT ATLANTIC se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis. WARNING ATLANTIC reserves the right to change the features of equipment described in this manual at any time without prior notice.
  • Page 4: Table Des Matières

    12. Piezas de recambio ......................35 Anexo A - Características técnicas ................. 67 Anexo B - Datos de productos ≤ 2000 L ................. 73 Anexo C - Datos de productos > 2000 L ................. 78 4 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 5 11. Einde levenscyclus ......................64 12. Losse onderdelen ......................65 Bijlage A - Technische eigenschappen ................67 Bijlage B - Productgegevens ≤ 2000 L ................73 Bijlage C - Productgegevens > 2000 L ................78 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX 5 / 84...
  • Page 6: Homologations

    Température d'eau maxi d'utilisation : 95°C Pression de service : 8 bar Sur le CORHYDRO, il est possible d’ajouter des appoints électriques blindés (voir chapitre 6 : éléments électriques). Sur le CORFLEX, il est possible d’ajouter des appoints électriques blindés et/ou stéatites (voir chapitre 6 : éléments électriques).
  • Page 7 Choix d’une isolation : M0, M1 ou TOP NC. Choix d’une extension de garantie 10 ans. Les spécifications techniques se trouvent en annexe. Bride haute (CORFLEX uniquement) Trou d'homme (CORHYDRO ou CORFLEX) Bride intermédiaire (CORFLEX uniquement) Bride basse (CORHYDRO ou CORFLEX) Piquages arrière...
  • Page 8: Mise En Place De L'appareil

    • Le piquage inférieur autorise une vidange totale des réservoirs. • Les ballons ne fonctionnent qu’en position verticale. Trois réhausses sont prévues pour donner la possibilité de raccordement de la vidange (sauf 500L où les pieds sont déjà réhaussés) : Page 8 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 9: Mise En Place De La Protection Magnésium

    L’écoulement dû à une surpression ne doit pas être freiné. Ceci implique que le tube de vidange ait une pente continue et suffisante et un diamètre adapté au réseau. Quelle que soit l’installation, elle doit comporter un robinet d’arrêt d’eau froide en amont du groupe de sécurité. 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Page 9 / 84...
  • Page 10: Dimensionnement Des Sécurités Hydrauliques

    Sur l’entrée d’eau froide des ballons équipés de soupapes, il sera nécessaire de prévoir un clapet anti-retour précédé d’une vanne. Pour éviter l’entartrage de ces organes, manœuvrer au moins une fois par mois le groupe de sécurité en plaçant ses manettes dans diverses positions. Page 10 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 11: Schémas De Raccordement Hydraulique

    6. ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES Temps de chauffe des ballons avec résistance(s) en position bride basse (CORFLEX) ou en position bride standard (CORHYDRO) : Ces temps de chauffe estimés sont donnés pour un stockage à 60 °C et eau froide à 10 °C.
  • Page 12: Mise En Service

    à titre indicatif et ont été relevées pour une eau dont la conductivité est de 500 µs/cm. Déconnecter l'anode de la cuve en retirant la cosse présente sur l'anode. A l'aide d'un multimètre, mesurer l'intensité entre la cosse et l'anode. En première lecture, si l'intensité Page 12 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 13: Anomalies Éventuelles

    En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe Atlantic, la responsabilité du Constructeur est limité à : •...
  • Page 14: Fin De Cycle De Vie

    En aucun cas, les appareils ne doivent être jetés avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. En fin de vie de l’appareil, veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour procéder au démantèlement et recyclage de cet appareil. Page 14 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 15: Pièces Détachées

    551259 Kit anode complet pour ballon 3000 L TB 551260 Anodes en chapelet de 6 (longueur 400 à 650 mm) 551045 Anodes en chapelet de 9 (longueur 800 et 1000 mm) 551046 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Page 15 / 84...
  • Page 16: Certification

    C (see page 78). 2. DESCRIPTION OF STORAGE TANKS In this manual, we will use the term "storage tank" to refer to tanks in the CORHYDRO range. The storage tank is designed for installations for producing domestic hot water. The installation may be solar, thermodynamic or a boiler.
  • Page 17 The technical specifications can be found in the appendix. Upper flange (CORFLEX only) Manhole (CORHYDRO or CORFLEX) Middle flange (CORFLEX only) Lower flange (CORHYDRO or CORFLEX) Rear tappings (CORFLEX only) Standard tappings (CORHYDRO or CORFLEX) Front tappings (CORFLEX only) 01.02.2019...
  • Page 18: Installing The Equipment

    • A drain connection must be provided equipped with a funnel. • The lower tapping allows the tank to be drained fully. • The tank only operates in the vertical position. Three risers are provided to assist in connecting the drain: Page 18 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 19: Fitting The Magnesium Protection

    Regardless of how the system is installed, it must have a cold water tap upstream of the safety unit. 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Page 19 / 84...
  • Page 20: Safety Valve

    A non-return flap preceded by a valve must be fitted to the cold water inlet if the tank is equipped with a safety valve. To avoid scaling of these components, operate the safety unit at least once a month by moving its controls to various positions. Page 20 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 21: Hydraulic Connection Diagram

    (CORHYDRO): These estimated heating times are given for storage at 60°C and cold water at 10°C. On CORHYDRO and CORFLEX Shielded option It is possible to add 5 to 30 kW shielded resistors, according to the following recommended combinations:...
  • Page 22: Commissioning

    • If the tank is to remain without operating over the winter in premises where there is a risk of freezing, the water must be kept above freezing point. Page 22 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 23: Troubleshooting

    In the event of a clearly established manufacturing fault or defective materials (which must be proved by the purchaser) acknowledged by Groupe Atlantic, the manufacturer's liability is limited to: • Removable boiler parts: supplying a replacement for the part acknowledged to be faulty...
  • Page 24: End Of Life

    Immersion element flange seal 551300 Risers for D790 tank (x 3) 552187 Risers for D1000 to D1500 tank (x 3) 552188 "M1 flexible" manhole insulation cover 552940 "NC flexible" manhole insulation cover 551232 Page 24 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 25 Full anode kit for 3000 L tank 551259 Full anode kit for 3000 L TB tank 551260 Chain of 6 anodes (length 400 to 650 mm) 551045 Chain of 9 anodes (length 800 and 1000 mm) 551046 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Page 25 / 84...
  • Page 26: Homologaciones

    En el CORFLEX se pueden añadir refuerzos eléctricos blindados o esteatitas (ver capítulo 6: elementos eléctricos). Información adicional sobre la gama CORFLEX La gama CORFLEX es una variante de la gama CORHYDRO. Las especificaciones de instalación y de mantenimiento son idénticas. Esta gama permite componer los acumuladores "a medida": Selección de la presión de servicio: 8 o 10 bares.
  • Page 27 Selección del aislamiento: M0, M1 o TOP NC. Selección de una extensión de garantía 10 años. Las especificaciones técnicas figuran en anexo. Brida alta (solo CORFLEX) Boca de hombre (CORHYDRO o CORFLEX) Brida intermedia (solo CORFLEX) Brida baja (CORHYDRO CORFLEX)
  • Page 28: Instalación Del Aparato

    • Hay que prever un sistema de evacuación hacia la red de desagüe a través de un embudo. • La toma inferior permite vaciar completamente los depósitos. • Los acumuladores solo funcionan en posición vertical. Se han previsto tres calzos para facilitar la conexión del vaciado: ágina U0594060-B 28 / 84 CORHYDRO / CORFLEX...
  • Page 29: Instalación De La Protección De Magnesio

    No se deben detener los escapes debidos a una sobrepresión. Esto implica que el tubo de vaciado tenga una pendiente continua y suficiente y un diámetro adaptado a la red. Todas las instalaciones deben tener un grifo de parada de agua fría antes del grupo de seguridad. ágina 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX 29 / 84...
  • Page 30: Válvulas De Seguridad

    En la entrada de agua fría de los acumuladores equipados con válvulas, hay que instalar una válvula antirretorno con una compuerta. Para evitar la incrustación de estos componentes, manipule al menos una vez al mes el grupo de seguridad colocando sus llaves en distintas posiciones. ágina U0594060-B 30 / 84 CORHYDRO / CORFLEX...
  • Page 31: Esquemas De Conexión Hidráulica

    6. ELEMENTOS ELÉCTRICOS Tiempo de calentamiento de los balones con resistencias en posición brida baja (CORFLEX) o brida estándar (CORHYDRO): tiempos de calentamiento estimados para un almacenamiento a 60 °C y agua fría a 10 °C. CORHYDRO y CORFLEX opción Blindado Se pueden añadir resistencias blindadas de 5 a 30 kW según las siguientes asociaciones...
  • Page 32: Puesta En Servicio

    Para las versiones aisladas, controle el desgaste sin desmontar el ánodo. Los valores son indicativos y se han medido de una agua con una conductividad de 500 µs/cm. Desconecte el ánodo de la cuba retirando el terminal presente en el ánodo. Con un ágina U0594060-B 32 / 84 CORHYDRO / CORFLEX...
  • Page 33: Eventuales Anomalías

    En caso de fabricación defectuosa o material averiado (corresponde que el comprador siempre realice la prueba) fehacientemente establecido y reconocido por el Grupo Atlantic, la responsabilidad del Fabricante se limita a: •...
  • Page 34 Las operaciones de servicio posventa y mantenimiento de todos los materiales corren por cuenta del comprador. El fabricante asegura exclusivamente la reposición de las piezas reconocidas como defectuosas, excepto los gastos de envío. ágina U0594060-B 34 / 84 CORHYDRO / CORFLEX...
  • Page 35: Fin De Vida Útil

    Kit ánodo completo para acumulador 3000 L 551259 Kit ánodo completo para acumulador 3000 L TB 551260 Ánodos cadena de 6 (longitud 400 a 650 mm) 551045 Ánodos cadena de 9 (longitud 800 y 1000 mm) 551046 ágina 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX 35 / 84...
  • Page 36: Omologazioni

    Su CORFLEX è possibile aggiungere degli elementi ausiliari elettrici blindati e/o steatiti (vedere capitolo 6: elementi elettrici). Informazioni supplementari sulla gamma CORFLEX La gamma CORFLEX è una variante della gamma CORHYDRO. Le specifiche tecniche di installazione e di manutenzione sono identiche. Questa gamma consente di personalizzare il boiler di stoccaggio: Scelta della pressione di servizio: 8 o 10 bar Scelta delle aperture: 1, 2, o 3 staffe e/o TDH.
  • Page 37 Scelta dell'isolamento: M0, M1 o TOP NC. Scelta di un'estensione di garanzia di 10 anni. Le caratteristiche tecniche sono in allegato. Flangia alata (solo CORFLEX) Chiusino (CORHYDRO o CORFLEX) Flangia intermedia (solo CORFLEX) Flangia bassa (CORHYDRO o CORFLEX) Derivazioni posteriori...
  • Page 38: Montaggio Dell'apparecchio

    • È necessario uno scarico alla fognatura dotato di un imbuto. • La derivazione inferiore garantisce lo spurgo totale dei serbatoi. • I boiler funzionano solo in posizione verticale. Sono previsti tre rialzi per rendere possibile il collegamento della valvola di spurgo: Pagina 38 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 39: Montaggio Della Protezione Magnesio

    Lo scarico dovuto all'eliminazione non deve essere frenata. Ciò implica che il tubo di scarico abbia una pendenza continua e sufficiente e un diametro adatto alla rete. Tutti gli impianti devono avere un rubinetto di arresto di acqua fredda a monte della valvola di sicurezza. 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 39 / 84...
  • Page 40: Valvola Di Sicurezza

    Sull'entrata acqua fredda dei boiler dotati di valvole, sarà necessario prevedere una valvola anti-ritorno preceduta da una valvola. Per evitare l'incrostazione di questi componenti, manovrare almeno una volta al mese il gruppo di sicurezza, posizionando le leve in varie posizioni. Pagina 40 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 41: Elementi Elettrici

    I tempi di riscaldamento stimati sono forniti per uno stoccaggio a 60 °C e acqua fredda a 10 °C. Su CORHYDRO e CORFLEX opzione Blindato È possibile aggiungere delle resistenze blindate da 5 a 30 kW in base ai seguenti...
  • Page 42: Messa In Servizio

    Per le versioni isolate controllare l'usura senza smontare l'anodo. I valori sono forniti a titolo indicativo e sono stati rilevati con un'acqua che ha una conduttività di 500µs/cm. Scollegare l'anodo dal serbatoio togliendo il capicorda presente sull'anodo. Con un Pagina 42 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 43: Eventuali Anomalie

    In caso di difetto di fabbricazione o di materiale (spetta sempre all'utilizzatore dimostrarlo) stabilito e riconosciuto in modo incontrovertibile dal Gruppo Atlantic, la responsabilità del produttore è limitata a: • Pezzi amovibili dell'apparecchio: alla fornitura di pezzi riconosciuti difettosi e alle spese di...
  • Page 44: Fine Del Ciclo Di Vita

    Gli apparecchi non devono in alcun caso essere gettati tra i rifiuti domestici, i rifiuti ingombranti o in una discarica. Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio contattare l'installatore o il rappresentante locale per lo smantellamento e il riciclaggio dell'apparecchio. Pagina 44 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 45: Pezzi Di Ricambio

    Kit anodo completo per boiler 3000 L TB 551260 Anodi a catena da 6 (lunghezza da 400 a 650 mm) 551045 Anodi a catena da 9 (lunghezza da 800 a 1.000 mm) 551046 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 45 / 84...
  • Page 46: Zulassungen

    Auf dem CORFLEX können gekapselte elektrische Zusatzheizungen und/oder Steatiten angebracht werden (siehe Kapitel 6: elektrische Elemente). Zusatzinformationen zur Produktreihe CORFLEX Die Produktreihe CORFLEX ist eine Variante der Produktreihe CORHYDRO. Installations- und Wartungsspezifikationen sind identisch. Mit dieser Produktreihe kann ein Speichertank „à la carte“ erstellt werden: Auswahl aus Betriebsdruck: 8 oder 10 bar Auswahl aus Öffnungen: 1, 2 oder 3 Verschraubungen und/oder TDH...
  • Page 47 Die technischen Spezifikationen sind im Anhang aufgeführt. Oberer Flansch (nur CORFLEX) Mannloch (nur CORFLEX) Mittlerer Flansch (nur CORFLEX) Unterer Flansch (CORHYDRO oder CORFLEX) Hintere Abzweigung (nur CORFLEX) Standardabzweigungen (CORHYDRO oder CORFLEX) Vordere Abzweigungen (nur CORFLEX) 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Seite 47 / 84...
  • Page 48: Aufstellung Des Geräts

    • Ein mit einem Trichter ausgestatteter Auslass in die Kanalisation ist erforderlich. • Die untere Abzweigung ermöglicht eine komplette Entleerung der Tanks. • Die Tank funktionieren nur in vertikaler Position. Es sind drei Erhöhungen für den Entleerungsanschluss vorgesehen: Seite 48 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 49: Aufstellung Des Magnesiumschutzes

    Auslaufen aufgrund eines Überdrucks darf nicht behindert werden. Das heisst, dass das Entleerungsrohr eine kontinuierliche Neigung haben muss, die ausreichend und an den Durchmesser des Netzes angepasst ist. Jede Anlage muss mit einem Kaltwasserstopphahn vor der Sicherheitsgruppe ausgerüstet werden. 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Seite 49 / 84...
  • Page 50 Am Kaltwassereingang der mit einem Sicherheitsventil ausgestatteten Tanks muss ein Rückschlagventil mit einem davor geschalteten Schieber vorgesehen werden. Um die Kesselsteinablagerung dieser Bauteile zu vermeiden, bewegen Sie mindestens einmal pro Monat die Sicherheitsgruppe, indem Sie die Hebel in verschiedene Positionen bringen. Seite 50 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 51: Elektrische Elemente

    (CORFLEX) oder an Standard-Flanschanschlussposition (CORHYDRO): Diese geschätzten Aufheizzeiten basieren auf einer Speicherung bei 60 °C und einer Kaltwassertemperatur von 10 °C. Bei CORHYDRO und CORFLEX Option abgeschirmte Ausführung Es ist möglich, abgeschirmte Widerstände von 5 bis 30 kW entsprechend den folgenden empfohlenen Kombinationen hinzuzufügen:...
  • Page 52: Inbetriebnahme

    Bei isolierten Versionen überprüfen Sie die Abnutzung, ohne die Anode abzumontieren. Die Werte stellen nur Richtwerte dar und wurden für Wasser mit einer Leitfähigkeit von 500 µs/cm festgestellt. Trennen Sie die Anode vom Behälter, indem Sie die Hülse auf der Anode abziehen. Mit Seite 52 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 53: Eventuelle Anomalien

    Entschädigungen oder Schadenersatz führen und verlängern die Garantie nicht. Im Falle eines deutlich vorhandenen Herstellungs- oder Materialfehlers (der Käufer muss diesen immer nachweisen), der von Groupe Atlantic anerkannt wurde, ist die Haftung des Herstellers auf Folgendes begrenzt: • Abnehmbare Bauteile und Kessel: auf die Lieferung des als defekt anerkannten Bauteils sowie auf die Transportkosten, mit Ausnahme der für den Ausbau und Wiedereinbau...
  • Page 54: Ende Des Lebenszyklus

    Die Geräte dürfen auf keinen Fall mit dem Hausmüll, Sperrmüll oder auf einer Deponie entsorgt werden. Am Lebensende des Geräts sollten Sie sich an einen Installateur oder an den Vertreter in Ihrer Nähe wenden, um die Demontage und Verwertung des Geräts vorzunehmen. Seite 54 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 55: Ersatzteile

    Kompletter Anodenbausatz für Tank 3000 L 551259 Kompletter Anodenbausatz für Tank 3000 L 551260 Kettenanode mit 6 Stück (Länge 400 bis 650 mm) 551045 Kettenanoden mit 9 Stück (Länge 800 bis 1000 mm) 551046 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Seite 55 / 84...
  • Page 56: Goedkeuringen

    (zie Hoofdstuk 6: Elektrische elementen). Nadere informatie over het gamma CORFLEX Het gamma CORFLEX is een variant van het gamma CORHYDRO. De installatie- en onderhoudsspecificaties zijn identiek. Met dit gamma kunt u een opslagboiler "à la carte" samenstellen: Keuze van de werkdruk: 8 of 10 bar Keuze van de openingen: 1, 2 of 3 flenzen en / of TDH.
  • Page 57 Het kiezen van een isolatie: M0, M1 of TOP NC. Het kiezen van een garantieverlenging van 10 jaar. De technische specificaties bevinden zich in bijlage. Hoge flens (enkel CORFLEX) Mangat (CORHYDRO of CORFLEX) Tussenflens (enkel CORFLEX) Lage flens (CORHYDRO of CORFLEX)
  • Page 58: Plaatsen Van Het Apparaat

    • De onderste leiding laat een volledige lediging van de tanks toe. • De boilers werken alleen verticale positie. Drie stijgers zijn voorzien om het mogelijkheid te maken de afvoer aan te sluiten: Pagina 58 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 59: Plaatsen Van De Magnesiumbescherming

    Het uitlopen vanwege overdruk mag niet worden geremd. Dit betekent dat de afvoerbuis een voldoende continue helling moet hebben en een diameter aangepast aan het netwerk. Ongeacht het systeem moet deze een koudwaterafsluiter hebben stroomopwaarts van de veiligheidsklep. 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 59 / 84...
  • Page 60 Op de koudwateringang van de boiler uitgerust met ventielen is het noodzakelijk om een terugslagklep voorafgegaan door een klep te plaatsen. Om verkalking van deze organen te voorkomen, beweeg ten minste eenmaal per maand de beveiligingsgroep door diens hendels in verschillende posities te plaatsen. Pagina 60 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 61: Elektrische Elementen

    Zie Bijlage A op pagina 72. 6. ELEKTRISCHE ELEMENTEN Verwarmingstijden van de boilers met weerstand(en) in de stand flens laag (CORFLEX) of in de stand standaard flens (CORHYDRO) : Deze geschatte verwarmingstijden worden gegeven voor een opslag op 60°C en koud water op 10°C.
  • Page 62: Ingebruikname

    Meet met behulp van een multimeter de intensiteit tussen de klem en de anode. Als bij de eerste aflezing de intensiteit <0,5 mA is, vervang dan de anode. Als de anode niet Pagina 62 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 63: Eventuele Storingen

    In het geval van fabricagefouten of gebrekkig materiaal (altijd door de koper te bewijzen), duidelijk vastgesteld en erkend door de Atlantic Group, is de aansprakelijkheid van de fabrikant beperkt tot: • Verwijderbare onderdelen van de ketel: bij de levering van erkende defecte onderdeel...
  • Page 64: Einde Levenscyclus

    In geen geval mag het apparaat worden afgevoerd met het volumineuze huishoudelijk afval of naar een stortplaats. Neem bij het einde van de levensduur van het apparaat contact op met uw installateur of de lokale vertegenwoordiger voor de ontmanteling en recycling van dit apparaat. Pagina 64 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 65: Losse Onderdelen

    Kit complete anode boiler 3000 L 551259 Kit complete anode boiler 3000 L TB 551260 Anoden krans van 6 (lengte 400-650 mm) 551045 Anoden krans van 9 (lengte 800 en 41000 mm) 551046 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 65 / 84...
  • Page 66 66 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 67 ANNEXE A APPENDIX A ANEXO A ALLEGATO A ANHANG A BIJLAGE A 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX 67 / 84...
  • Page 68 4. b Retorno de bucle 4. b Terugvoerkring 4. c Salida de agua caliente 4. c Vertrekpunt warm water Conexión de vaciado Aansluiting afvoer Anillo de elevación Hefring Brida Ø 112 Plaat Ø 112 68 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 69 CORHYDRO / CORFLEX 1000 1500 2500 3000 1000 1500 2000 2500 3000 1000 1000 1500 1500 2000 2500 2500 3000 3000 1022 1200 1425 1552 2077 2512 2521 3025 2904 (--) (152) (172) (185) (215) (264) (320) (390) (445) (500)
  • Page 70 CORHYDRO / CORFLEX 1000 TB 1500 TB 2500 TB 900 / 1000 1500 2000 / 2500 / 3000 3000 TB Ø (mm)
  • Page 71 De hijsafmeting is de minimale hoogte nodig om het vat van de horizontale positie naar de verticale positie te brengen. De aangegeven waarden houden geen rekening met het type gebruikte hijsmiddel. CORHYDRO / CORFLEX 1000 1000 1500 1500 2000 2500 2500...
  • Page 72 Cierre ACS Entrada AF Conexiones red primaria Collegamento rete Uscita ACS Ricircolo ACS Entrata AF primaria Auslass Ringleitung Verbindungen Einlass Kaltwasser Brauchwarmwasser Brauchwarmwasser Grundschule Aansluitingen primair Vertrek SWW Afsluiten SWW Ingang koud water circuit 72 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 73 ANNEXE B APPENDIX B ANEXO B ALLEGATO B ANHANG B BIJLAGE B 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX 73 / 84...
  • Page 74 520 425 115,83 Corhydro 1000 TB-Bride-SM1 520 437 103,75 Atlantic Corhydro 1000 TB-Bride-TM0 520 449 92,08 1020 Corhydro 1000 TB-Trou d'homme-SNC 520 602 123,75 Corhydro 1000 TB-Trou d'homme-SM1 520 612 111,67 Corhydro 1000 TB-Trou d'homme-TM0 520 622 100,00 Corhydro 1000-Bride-SNC...
  • Page 75 Corhydro 1500 TB-Bride-SNC 520 427 150,00 Corhydro 1500 TB-Bride-SM1 520 439 134,58 1552 Corhydro 1500 TB-Bride-TM0 520 451 119,17 Corhydro 1500 TB-Trou d'homme-SNC 520 604 157,92 Corhydro 1500 TB-Trou d'homme-SM1 520 614 142,50 1552 Corhydro 1500 TB-Trou d'homme-TM0 520 624 127,08...
  • Page 76 620 406 150,00 Corhydro 1500 TB-Bride-SM1 520 463 134,58 Corhydro 1500 TB-Bride-TM0 520 474 119,17 Ygnis 1552 Corhydro 1500 TB-Trou d'homme-SNC 650 012 157,92 Corhydro 1500 TB-Trou d'homme-SM1 520 634 142,50 Corhydro 1500 TB-Trou d'homme-TM0 520 644 127,08 Corhydro 2000-Bride-SNC...
  • Page 77 133,3 1000L TB 115,8 120,0 124,2 123,8 127,9 132,1 136,3 1500L 135,0 139,2 143,3 142,9 147,1 151,3 155,4 1500L TB 150,0 154,2 157,9 162,1 166,3 2000L 170,0 174,2 178,3 177,9 182,1 186,3 190,4 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX 77 / 84...
  • Page 78 ANNEXE C APPENDIX C ANEXO C ALLEGATO C ANHANG C BIJLAGE C 78 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 79 Corhydro 2500 TB-Bride-SNC 520 430 207,08 Corhydro 2500 TB-Bride-SM1 520 442 185,42 Corhydro 2500 TB-Bride-TM0 520 454 164,17 2521 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-SNC 520 607 215,00 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-SM1 520 617 193,33 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-TM0 520 627 172,08 Atlantic...
  • Page 80 620 409 207,08 Corhydro 2500 TB-Bride-SM1 520 466 185,42 Corhydro 2500 TB-Bride-TM0 520 477 164,17 2521 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-SNC 650 013 215,00 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-SM1 520 637 193,33 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-TM0 520 647 172,08 Corhydro 3000 TB-Bride-SNC...
  • Page 81 244,6 TOP NC 2500L 191,7 195,8 200,0 199,6 203,8 207,9 212,1 2500LTB 207,1 211,3 215,0 219,2 223,3 3000L 217,5 221,7 225,8 225,4 229,6 233,8 237,9 3000LTB 200,0 204,2 208,3 207,9 212,1 216,3 220,4 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX 81 / 84...
  • Page 82 DATES / DATES / TAMPON / HOOD / SELLO / FECHAS / DATA / TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / ART / TYPE TIMBRO / PUFFER / BUFFER DATUM / DATA 82 / 84 CORHYDRO / CORFLEX U0594060-B...
  • Page 83 DATES / DATES / TAMPON / HOOD / SELLO / FECHAS / DATA / TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / ART / TYPE TIMBRO / PUFFER / BUFFER DATUM / DATA 01.02.2019 CORHYDRO / CORFLEX 83 / 84...
  • Page 84: Site De Cauroir

    Tel.: 0332 895240 r.a. Tél. : 03 51 42 70 03 Fax : 0332 893063 Fax : 03 85 51 59 30 www.ygnis.it www.atlantic-guillot.fr ATLANTIC BELGIUM SA YGNIS AG Avenue du Château Jaco, 1 Wolhuserstrasse 31/33 1410 WATERLOO 6017 RUSWIL CH Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Corflex

Table des Matières