Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

TV 30
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
TERMOWENT YLATOR
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HŐLÉGFÚVÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HEISSLUFT-VENTILATOR
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
HOT AIR VENTILATOR
GB
INSTRUCTION MANUAL
ELEK TRIČNA GRIJALICA
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
VENTILATOR NA TOPEL ZRAK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
K ALORIFER
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
VENTILATEUR A AIR CHAUD
FR
MODE D'EMPLOI
TERMOVENTILATORE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
VENTILADOR DE AIRE CALIENTE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOOJAPUHUR
ET
KASUTUSJUHEND
K ARŠTO ORO VENTILIATORIUS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
SILTA GAISA VENTILATORS
LV
ROKASGRĀMATA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG TV 30

  • Page 1 TV 30 TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR K ALORIFER SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR VENTILATEUR A AIR CHAUD NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI TERMOWENT YLATOR TERMOVENTILATORE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI HŐLÉGFÚVÓ VENTILADOR DE AIRE CALIENTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 HR/BIH Odabir funkcije Interruptor de funciones Kontrola temperature Control de temperatura Pokrov ventilatora Cubierta de ventilación de aire Indikator rada Encendido Prije bilo kakve manipulacije uređaja, uvijek isključite Antes de manipular el dispositivo de cualquier manera, termostat na minimum, isključite uređaj i izvucite utikač siempre coloque el control del termostato en mínimo, iz utičnice.
  • Page 41: Ventilateur A Air Chaud

    VENTILATEUR A AIR CHAUD CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement  : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 42 plus élevée que d’habitude. Placez le ventilateur à air chaud hors de portée des autres objets afin d’assurer la libre circulation de l’air nécessaire à son fonctionnement correct. Ne recouvrez jamais l’orifice du ventilateur à air chaud ! 7. N’utilisez pas ce ventilateur à  air chaud avec un programmateur, une prise programmable, un système indépendant de commande à ...
  • Page 43 16. Les enfants de moins de 3 ans ne devraient pas avoir accès à l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. Les enfants de 3 à 8 ans peuvent mettre en marche/arrêter cet appareil uniquement s’il a été placé ou installé dans sa position de service normalement prévue, et s’ils sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 44: Sécurité Thermique

    Une fois la température requise atteinte dans la pièce, tournez la molette du thermostat contre le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à entendre un léger déclic signalant l’arrêt du thermostat. Le ventilateur à air chaud s’arrête et l’indicateur s’éteint. L’appareil maintient alors la température ainsi réglée dans la pièce. Une fois que la température baisse dans la pièce, le ventilateur à air chaud s’allume automatiquement et s’arrête à nouveau automatiquement une fois la température requise atteinte dans la pièce.
  • Page 68 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Ce manuel est également adapté pour:

85921313059608592131305977

Table des Matières