Roller Elektro-Freeze 2 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Elektro-Freeze 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ROLLER'S Elektro-Freeze 2
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
deu
deu
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual .......................................
Instruction Manual
Instruction Manual .......................................
fra
Notice d'utilisation .....................................
ita
Istruzioni d'uso ...........................................
nld
nld
nld
Handleiding
Handleiding .................................................
Handleiding .................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ..........................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ..........................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ..........................................
Brugsanvisning ..........................................
fi n
Käyttöohje ...................................................
slv
Navodilo za uporabo ..................................
4
7
11
14
18
21
25
28
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Elektro-Freeze 2

  • Page 1 Brugsanvisning fi n Käyttöohje ........... Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 deu Einfrierkopf mit 2 Positionen für die Rohrgrößen ¼ – ½", ¾"–1". Einfriereinsätze deu Einfrierköpfe mit Spannband montieren. Einfrierstelle bei Beginn mehrmals für die Rohrgrößen ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm). mit Wasser besprühen.
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 3 Invriestijden afhankelijk van omgevingstemperatuur, watertemperatuur, buis- Invriestijden afhankelijk van omgevingstemperatuur, watertemperatuur, buis- Fig. 3 diameter, buismateriaal, bij gebruik van de overeenkomstige positie op de Rohrwerkstoff Rohrwerkstoff Rohrwerkstoff Rohrwerkstoff Rohrwerkstoff Position im Position im Position im Position im Position im Einfriereinsatz Einfriereinsatz...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Beschädigung von qualifi ziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek- ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern. trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und ● Verwenden Sie nur zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlän- muss repariert werden.
  • Page 5: Technische Daten

    Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die bei Nichtbe- prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspan- achtung mäßige Verletzungen (reversibel) zur Folge haben nung entspricht. ROLLER’S Elektro-Freeze 2 der Schutzklasse I nur an könnte. Steckdose/Verlängerungsleitung mit funktionsfähigem Schutzkontakt anschließen.
  • Page 6: Verhalten Bei Störungen

    ● Farbanstrich, Rost auf einzufrierendem Rohr. ● Farbanstrich, Rost von Einfrierstelle entfernen. ● Ventilator des ROLLER’S Elektro-Freeze 2 bläst auf Einfrierstelle. ● ROLLER’S Elektro-Freeze 2 umstellen, damit warme Abluft nicht auf Einfrierstelle bläst. ● Schlauchanschluss am Einfrierkopf zeigt nach unten.
  • Page 7: Entsorgung

    übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac- Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- tions can cause you to lose control. führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 8 On building sites, in a wet environ- injury (reversible) if not heeded. ment, indoors and outdoors or under similar installation conditions, only operate the ROLLER’S Elektro-Freeze 2 on the mains with a fault current protection NOTICE Material damage, no safety note! No danger of injury.
  • Page 9 Mount deep-freezer heads and apply water by spraying. When deep When deep in the electrical device to an authorised ROLLER contract customer service freezing begins freezing begins, water should be sprayed intensively in order to fi ll the gap workshop for inspection and periodic testing of electrical devices at least once between the deep-freezer head/insert and the pipe.
  • Page 10: Manufacturer's Warranty

    ● Remove paint, rust from freeze point. ● Fan of apparatus blowing at the freeze point. ● Move ROLLER’S Elektro-Freeze 2 so that hot exhaust air does not blow onto the freeze point. ● Hose connection on the deep-freezer head facing downwards ●...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Faire remplacer les câbles endom- électrique ne pouvant plus être mis en marche ni arrêté est dangereux et doit magés par des professionnels qualifi és ou par une station S.A.V. agrée ROLLER. impérativement être réparé.
  • Page 12: Explication Des Symboles

    Explication des symboles signalétique. Brancher le ROLLER’S Elektro-Freeze 2 de la classe de protec- ROLLER’S Elektro-Freeze 2 de la classe de protec- ROLLER’S Elektro-Freeze 2 tion I uniquement à des prises de courant/rallonges équipées d'un conducteur Danger de degré moyen pouvant entraîner des blessures AVERTISSEMENT de protection qui fonctionne.
  • Page 13: Entretien

    ● Enlever la couche de peinture ou la rouille de la zone de congélation. ● Le ventilateur de ROLLER’S Elektro-Freeze 2 souffl e sur la zone de ● Placer ROLLER’S Elektro-Freeze 2 de manière à ce que la sortie d'air chaud congélation.
  • Page 14: Élimination En Fi N De Vie

    Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV 2) Sicurezza elettrica agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit a) La spina elettrica dell’elettroutensile deve entrare esattamente nella presa. est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions La spina elettrica non deve essere modifi...
  • Page 15: Dati Tecnici

    ● Collegare l'apparecchio elettrico di classe di protezione I solo ad una presa/ AVVERTIMENTO un cavo di prolunga con contatto di protezione funzionante. Pericolo di ROLLER’S Elektro-Freeze 2 deve essere utilizzato soltanto per congelare tubazioni folgorazione elettrica. piene. ● In caso di decomposizione termica del refrigerante (ad esempio a causa di Qualsiasi altro uso non è...
  • Page 16: Messa In Funzione

    Osservare il voltaggio della rete! Prima di effettuare il collegamento della Osservare il voltaggio della rete! ermeticità dell’apparecchio. ROLLER’S Elektro-Freeze 2 controllare che il voltaggio indicato sull’etichetta corrisponda a quello della rete. Collegare ROLLER’S Elektro-Freeze 2 di classe ROLLER’S Elektro-Freeze 2 di classe ROLLER’S Elektro-Freeze 2 AVVISO di protezione I solo ad una presa/un cavo di prolunga con contatto di protezione Trasportare l’apparecchio solo in piedi, non coricarlo!
  • Page 17: Smaltimento

    ROLLER non risponde.
  • Page 18: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Overbelast het gereedschap niet. Gebruik bij uw werk het elektrische verlengkabels regelmatig op beschadiging. Laat deze bij beschadiging gereedschap dat daarvoor bedoeld is. Met het juiste elektrische gereedschap vervangen door gekwalifi ceerd vakpersoneel of door een geautoriseerde ROLLER werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik. klantenservice.
  • Page 19: Technische Gegevens

    (fi g. 2). invrieskop naar boven wijst (fi g. 2). invrieskop naar boven wijst ROLLER’S Elektro-Freeze 2 is bedoeld voor het invriezen van gevulde leidingen. ROLLER’S Elektro-Freeze 2 is bedoeld voor het invriezen van gevulde leidingen. ROLLER’S Elektro-Freeze 2 Elk ander gebruik is oneigenlijk en daarom niet toegestaan.
  • Page 20: Wat Te Doen Bij Storingen

    ● Verfl aag, roest op in te vriezen buis. ● Verfl aag, roest van invriesplaats verwijderen. ● Ventilator van ROLLER’S Elektro-Freeze 2 blaast op de invriesplaats. ● ROLLER’S Elektro-Freeze 2 verplaatsen, zodat warme afvoerlucht niet op de invriesplaats blaast. ● Slangaansluiting aan de invrieskop is naar beneden gericht.
  • Page 21 ångor. of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de c) Håll barn och andra personer på avstånd när det elektriska verktyget garantie uitgesloten.
  • Page 22: Tekniska Data

    Låt vid skador OBSERVERA OBSERVERA dessa bytas ut av kvalifi cerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER Vibrationsemissionsvärdet kan avvika från det angivna värdet vid användning kundtjänstverkstad. av maskinen, detta beror på sättet som maskinen används på. Det är en fördel av maskinen, detta beror på...
  • Page 23: Åtgärder Vid Störningar

    Oaktat den nedan nämnda varningen rekommenderas att apparaten minst en på röret med spännband (fi g. 2). Kortast frystid erhålls om slanganslutningen gång om året lämnas in till en auktoriserad ROLLER avtalsverkstad för inspek- vid fryshuvudet pekar uppåt. tion och upprepad kontroll av elektriska maskiner. I Tyskland ska en sådan 3.
  • Page 24 ● Avlägsna målning, rost från frysstället. ● Fläkten på ROLLER’S Elektro-Freeze 2 blåser på frysstället. ● Flytta ROLLER’S Elektro-Freeze 2 så att varm avluft inte blåser på fryssället. ● Slanganslutningen på fryshuvudet pekar nedåt. ● Fäst fryshuvudet på röret helst så att slanganslutningen pekar uppåt (Fig. 2).
  • Page 25 Lad ved beskadigede dele disse kan blive indfanget af de dele, som bevæger sig. udskifte af kvalifi ceret personale eller af et autoriseret ROLLER kundeservice- f) Hvis der kan monteres støvudsugning og indretninger til opfangning af værksted.
  • Page 26: Tekniske Data

    ADVARSEL måder må ROLLER’S Elektro-Freeze 2 kun bruges over lysnettet via et fejl- strømsrelæ (HFI-relæ), som afbryder energitilførslen, så snart afl ednings- Træk stikket ud af stikkontakten, inden vedligeholdelsesarbejde startes! strømmen til jorden overskrider 30 mA i 200 ms.
  • Page 27: Afhjælpning Af Fejl

    ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted.
  • Page 28 Väljät vaatteet, korut tai pitkät varalta. Mikäli ne ovat vaurioituneet, anna ammattitaitoisen henkilön tai valtuu- hiukset saattavat takertua liikkuviin osiin. tetun ROLLER-sopimuskorjaamon uusia ne. f) Kun pölynimulaitteiden ja -keräyslaitteiden asennus on mahdollista, varmista, ● Käytä vain hyväksyttyjä ja asianmukaisesti merkittyjä jatkojohtoja, joiden että...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    (lisävaruste) (kuva 1). Nämä asetetaan jäädytyspäihin. Yksityiskohtainen kuvaus eri käyttömahdollisuuksista löytyy taulukosta (kuva VAROITUS 3). Jäädytyspäät kiinnitetään putkeen jäädytysosien kanssa kiinnitysnauhalla ROLLER’S Elektro-Freeze 2 on tarkoitettu käytettäväksi täytettyjen putkijohtojen (kuva 2). Lyhimmät jäädytysajat saavutetaan jos letkuliitäntä jäädytyspäässä jäädyttämiseen. näyttää ylöspäin.
  • Page 30: Valmistajan Takuu

    ● Maalaa, jäädytettävässä putkessa on ruostetta. ● Maalaa, poista ruoste jäädytyskohdasta. ● ROLLER’S Elektro-Freeze 2 -laitteen tuuletin puhaltaa jäädytyskohtaan. ● Siirrä ROLLER’S Elektro-Freeze 2 -laitetta, jotta lämmin ilma ei puhaltaisi jäädytyskohtaan. ● Jäädytyspään letkuliitäntä osoittaa alaspäin. ● Kiinnitä jäädytyspää putkeen ylöspäin osoittavalla letkuliitännällä, mikäli mahdollista (kuva 2).
  • Page 31: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Poskrbite za to, da se bodo poškodovani deli popravili s strani občutek, da ste se dodobra seznanjeni z električnim orodjem. Nepazljivo kvalifi ciranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER. ravnanje lahko hipoma vodi do težkih poškodb. ● Uporabljajte izključno dovoljene in ustrezno označene podaljševalne vodnike z zadostnim premerom.
  • Page 32: Tehnični Podatki

    OPOZORILO ščajo zamrzovalni nastavki (pribor) (Fig. 1), katere je potrebno vložiti na ROLLER’S Elektro-Freeze 2 je namenjen za zamrzovanje napolnjenih cevovodov. zamrzovalne glave. Posamična uporaba je razvidna iz tabele (Fig. 3). Zamr- Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi zovalne glave z nastavki pritrdimo na cev z napenjalnimi trakovi (Fig.
  • Page 33: Odstranitev Odpadkov

    ● Odstranite barvni premaz, rjo z mesta, ki se zamrzuje. ● Ventilator od ROLLER’S Elektro-Freeze 2 piha na zamrzovalno mesto. ● Prestavite ROLLER’S Elektro-Freeze 2, tako topli odvodni zrak ne piha na zamrzovalno mesto. ● Priključek gibke cevi na zamrzovalni glavi je usmerjen navzdol.
  • Page 36 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU. EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-2:15, EN 60335-1:12 + A11:14, EN 61000-3-2:14, EN 61000-3-3:13, EN 62233:08 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen...

Table des Matières