Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802367
08/09
Bad- und Duschenmischer
Mitigeur bain-douche et douche
Miscelatore bagno-doccia e doccia
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
KWC CANYON
39.610.040.931
39.610.050.931
39.610.060.931

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC CANYON 39.610.040.931

  • Page 1 Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza 802367 08/09 Bad- und Duschenmischer Mitigeur bain-douche et douche Miscelatore bagno-doccia e doccia KWC CANYON 39.610.040.931 39.610.050.931 39.610.060.931...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Idealer Betriebsdruck : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Min. Betriebsdruck : 2 bar Druckgleichheit empfehlenswert. Ideale Wassertemperatur : 60 °C Max. Wassertemperatur : 80 °C Achtung: Vor Montage die Leitungen gründlich durchspülen! Weitere Informationen finden Sie in unseren detaillierten Verkaufsunterlagen.
  • Page 3 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Elektroinstallation muss von einem Elektro-Fachmann erfolgen. Elektrische Anschlüsse sind nach geltenden nationalen Vorschriften zu montieren. Fehlstromschutzeinrichtung ist dringend zu installieren (FI Schalter, N = 30mA) Das Produkt entspricht Schutzart IP 20, Schutzklasse I Das Produkt entspricht Schutzart IP 20, Schutzklasse II Bei der Elektro-Installation sind die entsprechenden VDE-, Landes- und EVU-Vorschriften in der jeweils gültigen Fassung einzuhalten.
  • Page 4 Einbaumasse Dimensions d’encastrement Dimensioni d’ingombro 39.610.040.931 39.610.040.931 39.610.050.931 39.610.060.931 39.610.060.931...
  • Page 5 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio 39.610.040.931 20.614.810.000 oder 39.610.040.931 20.614.810.000 39.610.050.931 21.614.830.000 oder 39.610.060.931 21.614.820.000 oder oder 39.610.060.931 20.614.800.000...
  • Page 6 Montage Montage Montagio 39.610.040.931 39.610.040.931 39.610.050.931 ø 8...
  • Page 7 Montage Montage Montagio 39.610.060.931 39.610.060.931 ø 8...
  • Page 8 Montage Montage Montagio 39.610.050.931 39.610.040.931 39.610.060.931 min.: 0,2 MPa (2 bar / 29 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) opt.: 0,2 MPa - 0,4 MPa (2 - 4 bar / 29 - 58 psi)
  • Page 9 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore 39.610.050.931 39.610.040.931 39.610.050.931 39.610.060.931 39.610.040.931 Hinweis - Indication - Nota Bauseits ist in der Rohbauphase ein Schutzrohr ø 20 mm für die Verbindungsleitung zur Auslaufbeleuchtung vorzusehen! côté bâtiment, un tuyau de protection ø 20 mm doit être prévu durant la phase de gros œuvre pour le câble de connexion vers l‘éclairage d‘écoulement! per la costruzione nella fase grezza è...
  • Page 10 Spülen Rinçage Spurgare 39.610.040.931...
  • Page 11 Spülen Rinçage Spurgare 39.610.040.931 39.610.050.931...
  • Page 12 Spülen Rinçage Spurgare 39.610.060.931 39.610.050.931...
  • Page 13 Montage Montage Montagio...
  • Page 14 Montagebeispiel Unterputzmontage im Badezimmer Exemple de montage Montage encastré dans la salle de bains Esempio di montaggio Montaggio sotto intonaco in bagno min. 150 mm 12 V DC 100 -240 V AC Schwarz = Minus - Rot = Plus + Noir = Moins - Rouge = Plus + Nero = meno -...
  • Page 15 Montagebeispiel Unterputzmontage im Nebenraum, z. B. im Flur Exemple de montage Montage encastré dans un local annexe, p. ex. dans le couloir Esempio di montaggio Montaggio sotto intonaco in locali secondari, per esempio nel corridoio min. 150 mm 12 V DC 100 -240 V AC Schwarz = Minus - Rot = Plus +...
  • Page 16 Montagebeispiel Anschluss mit Steckernetzteil im Nebenraum Exemple de montage Raccordement avec bloc secteur dans un local annexe Esempio di montaggio Collegamento con alimentatore di rete nel locale secondario min. 150 mm Kabel mit 1500mm im Lieferumfang enthalten Câble de 1500mm compris dans la livraison Cavo de 1500mm compreso in dotazione Kabel mit 2500 mm als Ersatzteil erhältlich Z.535.938...
  • Page 17 Montagebeispiel Anschluss im Sicherungskasten Exemple de montage Raccordement dans la boîte à fusibles Esempio di montaggio Collegamento nella scatola dei fusibili min. 150 mm Rot = Plus + Rouge = Plus + Rosso = più + Schwarz = Minus - Noir = Moins - Nero = meno -...
  • Page 18 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen! Remettre les instructions de montage et la manchette d‘étanchéité au carreleur! Consegnare al posatore di piastrelle le istruzioni per l‘uso e il manicotto di tenuta!
  • Page 19 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio 39.610.040.931 39.610.060.931 Z.535.924 Z.535.925 Z.535.923 39.610.050.931 Z.535.923...
  • Page 20 Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.

Ce manuel est également adapté pour:

Canyon 39.610.050.931Canyon 39.610.060.931