Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERGL4ESP
DE
Einbauschaltkasten
FR
Bandeau de commande
IT
Manopole del piano di cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
12
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERGL4ESP

  • Page 1 ERGL4ESP Einbauschaltkasten Benutzerinformation Bandeau de commande Notice d'utilisation Manopole del piano di cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNISCHE DATEN..................10 9. GARANTIE....................... 10 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Bedienfeld nicht mit einem Wasser- • oder Dampfstrahl. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das • Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs- Risiko von Schäden am und Stromschlaggefahr. Gerät. • Verwenden Sie das Gerät • Reinigen Sie das Gerät mit einem ausschließlich für den Betrieb des weichen, feuchten Tuch. Verwenden Kochfeldes. Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 6: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Drehen Sie den Einstellknopf auf die WARNUNG! gewünschte Kochstufe. Siehe Kapitel Zum Beenden des Kochvorgangs muss Sicherheitshinweise. der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden. 4.1 Kochstufe 4.2 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Symbo‐...
  • Page 7: Fehlersuche

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4 - 5 Kochen größerer Speise‐ 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus mengen, Eintopfgerichte und Zutaten.
  • Page 8: Montage

    7. MONTAGE • Ggf. können Sie die Höhe des WARNUNG! Bedienfelds einstellen. Entfernen Sie Siehe Kapitel hierfür die Schrauben D auf jeder Sicherheitshinweise. Seite des Bedienfelds. Lockern Sie die Schrauben E, stellen Sie die Höhe 7.1 Anschließen des Kochfelds ein (es sind nur +/- 10 mm möglich)
  • Page 9 DEUTSCH 2. Befestigen Sie die Zugentlastung. 7.4 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Muss das Gerät gewartet werden, trennen Sie es vom Stromnetz. Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden. Schließen Sie das Gerät über eine Zuleitung mit Stecker an. Ist kein Kabel mit Stecker vorhanden, muss die feste elektrische Installation eine Trenneinrichtung mit einer...
  • Page 10: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Typenschild Modell ERGL4ESP Produkt-Nummer (PNC) 949 596 673 00 Typ 60 CXC 02 BO 400 V, 50 Hz Made in Germany Ser. Nr... 7.6 kW ELECTROLUX GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 11 DEUTSCH Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Page 12: Service Après-Vente

    9. GARANTIE....................... 20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 13: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Le bandeau de commande doit être raccordé à une • résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne modifiez pas les caractéristiques • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cet appareil. doux humide. Utilisez uniquement des • Ne laissez jamais l'appareil sans produits de lavage neutres. N'utilisez surveillance pendant son pas de produits abrasifs, de tampons fonctionnement.
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 2. Tournez la manette sur le niveau de AVERTISSEMENT! cuisson souhaité. Reportez-vous aux chapitres Pour terminer le processus de cuisson, concernant la sécurité. tournez la manette de commande sur la position Arrêt. 4.1 Niveau de cuisson 4.2 Activation et désactivation...
  • Page 17: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu'à...
  • Page 18: Installation

    7. INSTALLATION • Si nécessaire, vous pouvez ajuster la AVERTISSEMENT! hauteur du bandeau de commande. Reportez-vous aux chapitres Pour ce faire, retirez les vis D se concernant la sécurité. trouvant de chaque côté du bandeau de commande. Desserrez les vis E, 7.1 Type de raccordement au...
  • Page 19 FRANÇAIS 2. Serrez le collier de fixation. 7.4 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Avant toute opération de maintenance, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure. Installez l'appareil en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Plaque signalétique Modèle ERGL4ESP PNC 949 596 673 00 Type 60 CXC 02 BO 400 V 50 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.6 kW ELECTROLUX GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Page 21 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit Pour la Suisse: dans votre centre local de recyclage ou Où aller avec les appareils contactez vos services municipaux. usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 22: Informazioni Di Sicurezza

    8. DATI TECNICI....................30 9. GARANZIA....................... 30 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità • riscaldante indicata, abbinando i colori dei connettori per evitare possibili pericoli. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 25: Smaltimento

    ITALIANO • Non lasciare mai l'apparecchiatura • Pulire l'apparecchiatura con un panno incustodita durante il funzionamento. inumidito e morbido. Utilizzare solo • Non mettere in funzione detergenti neutri. Non usare prodotti l'apparecchiatura con le mani umide o abrasivi, spugnette abrasive, solventi quando c'è...
  • Page 26: Livello Di Potenza

    4.1 Livello di potenza 4.2 Attivazione e disattivazione degli anelli esterni Simboli Funzione È possibile regolare la superficie di cottura alle dimensioni delle pentole. Posizione di spegnimento Per attivare l'anello esterno: ruotare la Scaldavivande manopola in senso orario con una piccola resistenza fino a .
  • Page 27: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 4 - 5 Bollire grandi quantità di ali‐ 60 - Fino a 3 l di liquido più gli in‐ menti, stufati e zuppe. gredienti. 6 - 7 Cottura delicata: cotolette, secon‐...
  • Page 28 7.1 Tipo di collegamento piano sicurezza si trovino al di sopra delle staffe angolari. Allineare il pannello di cottura e scatola di controllo dei comandi e serrare dal di sotto. Dettaglio C: Questa apparecchiatura dispone di un connettore blu 1x14 poli e di un min.
  • Page 29 ITALIANO Come cavo di alimentazione utilizzare un cavo H05VV-F o di valore superiore. Installare l'apparecchiatura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell’installazione domestica fissa deve essere previsto un dispositivo di separazione con un’apertura di contatto di minimo3 mm, che separi contemporaneamente l’apparecchiatura e tutti i poli dalla rete, (come previsto...
  • Page 30: Dati Tecnici

    8. DATI TECNICI 8.1 Targhetta dei dati Modello ERGL4ESP PNC 949 596 673 00 Tipo 60 CXC 02 BO 400 V 50 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..7.6 kW ELECTROLUX GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Page 31 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Page 32 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières