Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

REF. 90173
DISTRIBUIDO POR:
MANUFACTURAS GRE S.A.
ARITZ BIDEA Nº57
BELAKO INDUSTRIALDEA
APARTADO 69
48100 MUNGIA (VIZCAYA) SPAIN
TLF: (34) 946 741 116 - FAX: (34) 946 741 708
email: gre@gre.es
INSTRUCTIONS
EN
The product is charged by solar power. In summer, the solar lamp
can light more than 4 hours after charging one day, or light more
than 40 hours when there is only 1 LED lighting.
NOTICE:
1. The product should be charged at shining day and the solar
panelshould be located in the place where the sun can be
showered.
2. In continuous cloudy and rainy days, the lamp can be charged
in the following ways:
(1) Under tungsten lamp or other stimulant sun shine condition,
the lamp
can also be charged, but the efficiency is low.
(2) Take out the battery and charged by a battery charger.
ON/OFF BUTTON
Press the ON/OFF button 3 seconds to turn on the light.
Press the ON/Off button again to change to 2nd light model.
Press the ON/OFF button for another 3 seconds to turn off the
light. The products will automatically shut-off after 1 hour.
LAMP SHOW STYLE
The lamp has 8 LED, 4 white LED and 4 colorful LED ( red/yellow/
blue/ green), and can be changed by 10 models, people can
take the different model according to his own favorite and the
environment variables.
WARNING: SEIZURES-PEOPLE WITH PHOTOSENSITIVE EPILEPSY CAN HAVE
SEIZURES TRIGGERED BY FLICKERING OR FLASHING LIGHTS SUCH AS STROBE
OR DISCO LIGHTS. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. THIS IS NOT INTENDED
AS A TOY.
ELECTRICAL STORAGE BATTERIES
The product uses chargeable battery, and the battery can be used
for more than 1 year under right storage condition. If the battery
is not rechargeable, please change it per following steps:
NOTE:
1. Don't mix different style batteries.
2. Don't mix different capacity batteries.
3. Don't mix rechargeable batteries and standard batteries.
4. Don't dispose batteries into fire, or the batteries may explode
or leak.
5. Batteries are to be inserted with correct polarity, or the supply
terminal
may be short circuited.
IMPORTANT: Please make sure the lamp cover is screwed down
tightly. Don't dip the lamp into water unless it is sealed, otherwise
the electronic circuit will be destroyed. Please take the lamp out
of the pool, when it is not used or you clean the pool to avoid
being destroyed by cleaning equipment.
Warranty : 2 years
MODO DE EMPLEO
ES
Este producto se carga gracias a la energía solar. Durante el
verano, la lámpara puede funcionar hasta 4 horas una vez
cargadas (durante un día) las pilas recargables vinculadas al panel
solar y puede iluminar hasta 40 horas si ilumina con una sola LED.
Funcionamiento:
El producto se carga con la luz del día. El panel solar debe de estar
situado en un sitio que el sol ilumine. Si el tiempo esta nublado o
lluvioso, la lámpara puede cargarse de las siguientes maneras:
(1) Bajo una lámpara de tungsteno o otra fuente de luz que simule
la luminosidad del sol, la lámpara puede cargarse pero su eficacia
queda reducida.
(2) Quitar las pilas recargables y cargarlas fuera con un cargador
de pilas de recargables.
BOTÓN ON/OFF
Presionar el botón ON/OFF durante 3 segundos para encender la
lámpara. Presionar de nuevo el botón ON/OFF para cambiar de
programa de iluminación y así sucesivamente hasta encontrar el
programa deseado. Una vez encendida, presionar el botón ON/
OFF durante 3 segundos para apagar la lámpara. La lámpara se
apagará automáticamente al cabo de una hora de funcionamiento.
PROGRAMAS DE ILUMINACIÓN
La Lámpara dispone de 8 LED: 4 LED blancas y 4 LED de color
(Rojo/Amarillo/Azul/Verde). Se pueden iluminar según 10
programas de iluminación distintos. Se puede elegir el programa
y cambiarlo según sus deseos.
ATTENCIÓN: Ataques epilépticos – Las personas con epilepsia fotosensible
pueden tener ataques provocados por luces titilantes o centelleantes como
las luces de destellos estroboscopios de discoteca. Mantener fuera del
alcance de los niños. Este producto no es juguete y se sólo se debe usar
como objeto decorativo.
COMPARTIMENTO DE LAS PILAS RECARGABLES
El producto utiliza pilas recargables. Estas pilas pueden ser
utilizadas durante un año o más si están guardadas en buenas
condiciones. Si las pilas no se recargan, se pueden sustituir de la
forma siguiente:
Atención:
1. No mezclar distintos tipos de pilas
2. No mezclar pilas de capacidad de carga distinta
3. No mezclar las pilas recargables con pilas no recargables
4. No poner las pilas en contacto con el fuego porque estas
podrían explotar o tener fugas.
5. Las pilas deben estar posicionadas de forma correcta y
adecuada según la polaridad indicada sino podría haber un riesgo
de cortocircuito.
IMPORTANTE : Comprobar que la tapa de lámpara esté atornillada
y cerrada correctamente. No poner la lámpara en contacto con el
agua si ésta no está bien cerrada herméticamente, si no el circuito
eléctrico podría estropearse. Colocar la lámpara fuera de la piscina
cuando éstá no esté en uso o cuando se haga la limpieza de la
piscina, ya que los aparatos de limpieza podrían destruirla.
Garantía: 2 años
MODE D'EMPLOI
FR
Le produit se charge grace à l'énergie solaire. Durant l'été, la
lampe peut fonctionner plus de 4 heures après que les piles
rechargeables reliées au panneau solaire se soient chargées
pendant une journée et illuminé pendant plus de 40 heures si une
seule LED fonctionne.
Notice:
1. Le produit se charge à lumière du jour. Le panneau solaire doit
juste être placé
dans un endroit que le soleil illumine.
2. Par temps nuageux ou de pluie, la lampe peut être chargée des
façons suivantes :
(1) Sous une lampe à tungstène ou une autre source de lumière
qui simule les conditions de luminosité du soleil, la lampe peut se
charger mais son efficacité est réduite.
(2) Enlever les piles rechargeables et les recharger à l'aide d'un
chargeur de piles rechargeables
BOUTON ON/OFF
Appuyer sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour allumer
la lampe. Appuyer de nouveau sur le bouton ON/Off pour
changer de programme d'illumination et ceci succesivement afin
de trouver le programme voulu. Une fois allumée, appuyer sur le
bouton ON/OFF pendant 3 secondes afind'éteindre la lampe. La
lampe s'éteint automatiquement au bout d'une heure.
PROGRAMMES D'ILLUMINATION
La lampe dispose de 8 LED : 4 LED blanches et 4 LED de couleur
(Rouge /Jaune/Bleu/Vert). Elles peuvent s'illuminer selon 10
programmes d'illumination différents. Vous pouvez choisir celui
que vous désirez et changer selon vos désirs.
ATTENTION: Le papillonnement ou le clignotement des lumières
stroboscopiques ou de type « Disco » peut provoquer des crises chez les
personnes photosensibles souffrant d'épilepsie. Garder hors de portée
des enfants. Ceci n'est pas un jouet et la lampe ne doit servir qu'à des fins
décoratives exclusivement.
COMPARTIMENT À PILES RECHARGEABLES
Le produit utilise des piles rechargeables. Ces piles peuvent
être utilisées durant un an ou plus si elles sont stockées dans de
bonnes conditions. Si les piles ne se rechargent plus, vous pouvez
les substituer de la façon suivante:
Attention : 1. Ne pas mélanger différents types de piles 2. Ne
pas mélanger des piles de capacité de charge différentes 3.
Ne pas mélanger des piles rechargeables avec des piles non
rechargeables 4. Ne pas mettre en contact les piles avec le feu
car celles-ci pourraient exploser ou avoir des fuites. 5. Les piles
doivent être positionnées correctement selon la polarité adéquate
sinon il pourrait y avoir un risque de court-circuit.
IMPORTANT : Bien vérifier que le couvercle de la lampe est
fermement vissé. Ne pas mettre la lampe au contact de l'eau si elle
n'est pas bien fermée hermétiquement sinon le circuit électrique
risque de se détruire. Veiller à retirer la lampe hors de la piscine
lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement ou lorsque vous nettoyez
la piscine afin d'éviter qu'elle soit détruite par les équipements
de nettoyage.
Garantie : 2 années.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRE 90173

  • Page 1 1 year under right storage condition. If the battery les substituer de la façon suivante: is not rechargeable, please change it per following steps: REF. 90173 NOTE: Atención: Attention : 1. Ne pas mélanger différents types de piles 2. Ne 1.
  • Page 2 GEBRAUCHSANLEITUNG MODO D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES Das Gerät wird durch Sonnenenergie aufgeladen. Im Sommer Questo prodotto si carica con l’energia del sole. Durante l’estate Dit product wordt opgeladen met zonne-energie. In de zomer kan Este produto encarrega-se graça a energia solar. Durante o verão, kann die Lampe nach einer eintägigen Aufladezeit bis zu 4 la lampada fantasia può...