Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

MET16-16
D
- Elektrotacker .........................
CZ -
Elektrická sponkovačka
F
- Agrafeuse éléctrique .............. 21
GB - Electric Tacker ...................... 30
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
MW-5459540-Bedien-1910.indd 1
NL - Elektrotacker ......................... 38
4
PL -
.......... 13
TR -
............. 47
Zszywacz elektryczny
...................... 56
Elektrikli z∂mba
Nr. 5459540
05.11.19 12:21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meister MET16-16

  • Page 1 MET16-16 NL - Elektrotacker ......38 - Elektrotacker ......CZ - PL - ..13 ..... 47 Elektrická sponkovačka Zszywacz elektryczny TR - - Agrafeuse éléctrique ....21 ...... 56 Elektrikli z∂mba GB - Electric Tacker ...... 30 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Page 2 Abb. 1 Abb. 1a a: 8-16 mm b: 11,4 mm c: 0,75 mm a: 15-16 mm b: 1,25 mm MW-5459540-Bedien-1910.indd 2 05.11.19 12:21...
  • Page 3 Abb. 2 Abb. 3 Drücken max 50 Stck. Abb. 4 Abb. 5 max 50 Stck. Abb. 6 MW-5459540-Bedien-1910.indd 3 05.11.19 12:21...
  • Page 21: Étendue Des Fournitures

    Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque  mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page 1 – Étendue des fournitures 7 – Montage et ajustages 2 – Informations techniques 8 – Fonctionnement 3 – Composants 9 – Mode de travail 4 –...
  • Page 22: Composants

    La valeur d‘émission de vibrations 5 Régulateur de puissance indiquée peut également être utilisée pour 6 Verrouillage de magasin une première estimation de la nuisance. 7 Chargeur 8 Éjection d‘agrafes/clous ATTENTION! La valeur d‘émission 9 Verrou de blocage de vibrations peut diverger de la valeur indiquée pendant l‘utilisation de 4 –   U sage conforme aux fins  l‘outil électrique, selon la manière dont prévues l‘outil électrique est utilisé. Tentez de minimiser les nuisances Cette agrafeuse électrique est capable causées par les vibrations.
  • Page 23: Consignes Générales De Sécurité Pour L'utilisation D'outils Électriques

    Le fait que vous puissiez fixer • N uisance pour l‘ouïe en cas de travaux l‘accessoire à votre outil électrique ne effectués sans se protéger les oreilles. garantit pas son utilisation sûre. Un travail en toute sécurité dépend La course admissible de l’outil utilisé doit aussi de la manière dont le personnel être au moins aussi élevée que le chiffre de commande s‘est initié à l‘utilisation maximal indiqué sur l’outil électrique. de l‘outil électrique respectif! Une Les accessoires dont la rotation est plus connaissance suffisante de la machine rapide que ce qui est autorisé peuvent se et un comportement précautionneux lors rompre et être catapultés. des travaux contribuent à minimiser les risques restants. Il y a risque de blessures. L‘utilisateur AVERTISSEMENT! Cet outil de l‘appareil est responsable de tous électrique produit un champ les dommages matériels et corporels électromagnétique pendant son résultant d‘une fausse utilisation. fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, perturber La garantie du fabricant expire en cas activement ou passivement les...
  • Page 24 1 Endroit de travail un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. a Maintenez l’endroit de travail propre et bien rangé. Un lieu de d Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas  travail en désordre ou mal éclairé utiliser le câble pour porter augmente le risque d’accidents. l’appareil ou pour l’accrocher b N’utilisez pas l’appareil dans un ou encore pour le débrancher environnement présentant des de la prise de courant.
  • Page 25 b Portez des équipements de    doivent être utilisés, vérifier que  ceux­ci soient efectivement  protection personnels. Portez  toujours des lunettes de protection. raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation de L’utilisation d’équipements de protection tels que masque tels dispositifs réduit les dangers dus antipoussière, chaussures anti- aux poussières. dérapantes, casque ou protection 4 Utilisation et emploi soigneux acoustique suivant l’endroit de travail, d’outils électroportatifs réduit le risque de blessures. c Eviter toute mise en service a Ne pas surcharger l’appareil. accidentelle.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    6 – Consignes de sécurité parties en mouvement fonctionnent spécifiques à l’appareil correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou •   P artez toujours du principe que  endommagées de telle sorte que le l‘appareil contient des agrafes. Le bon fonctionnement de l’appareil maniement inattentionné de l‘agrafeuse s’en trouve entravé.
  • Page 27: Montage Et Ajustages

    • Ne brancher la fiche mâle dans la Label CE (conformité avec prise de courant qu‘après avoir vérifié les normes de sécurité que l‘appareil se trouve bien en européennes) position éteinte. Le carter est doublement • Le cordon de l‘appareil doit toujours isolé se trouver derrière ce dernier. année de construction • Ne pas toucher l’interrupteur de contact. SN: Numéro de série • Ne jamais diriger l’appareil sur des SN: XXXXX L es deux premiers chiffres personnes ou des animaux. Les soulignés indiquent le mois agrafes ou les clous déchargés à de fabrication. courte distance peuvent provoquer des blessures considérables. 7 – Montage et ajustages • N’utiliser que des agrafes appropriées Mise en place des agrafes/clous • Vérifier le verrouillage du magasin d’alimentation avant d’utiliser Débrancher la fiche secteur !
  • Page 28: Mode De Travail

    Régulateur de puissance matériaux à assembler et choisir la taille d‘agrafes adaptée selon la fig. 1a. Pour un travail ménageant le Élimination d‘un blocage au matériau, la puissance peut être chargement, élimination d‘agrafes et augmentée ou diminuée en clous coincés continu en fonction du sous-sol et de la matière. Pour cela, Des agrafes peuvent se coincer dans tourner le régulateur de l‘appareil selon la dureté du matériau. puissance (5) dans le Dans ce cas, interrompez le travail, sens de la flèche : dégagez la fiche secteur et servez-vous d‘une pince pour retirer l‘agrafe coincée + = augmenter la puissance dans le magasin (7). – = réduire la puissance Matériaux souples Il est recommandé d‘estimer la puissance nécessaire grâce à une pièce d‘essai. Fils, textiles, mousses, papier: tendez le matériau respectif de la manière Déclencheur voulue et ajustez-le avec précision avant d‘actionner l‘agrafeuse. Il est difficile de À son actionnement, le déclencheur...
  • Page 29: Conseils De Service

    été occasionnés par informations constamment à portée une réparation incorrecte ou si, lors de main. d’un changement de pièce, des pièces d’origine ou des pièces • Les appareils Meister ne nécessitent autorisées par nous n’ont pas été pratiquement aucune maintenance; un utilisées et que la réparation n’a pas chiffon humide suffit pour le nettoyage été efectuée par Conmetall Meister des boîtiers. Ne jamais plonger dans...
  • Page 64 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı GB - EU declaration of conformity Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehende Erzeugnis ...
  • Page 65 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technických podkladů.

Ce manuel est également adapté pour:

5459540

Table des Matières