Publicité

Liens rapides

Pachmate
Pachmate
Pachmate
Pachmate
Équipement Fabriqué Par
DGH TECHNOLOGY, INC.
DGH TECHNOLOGY, INC.
DGH TECHNOLOGY, INC.
DGH TECHNOLOGY, INC.
110 SUMMIT DR IVE
SUITE B
EXTO N, PA 1934 1
USA (6 10) 594 -9100
DGH 55 (PACHMATE)
PACHYMÈTRE PORTATIF
DGH 55
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Représentant Européen Agréé:
EMERGO EUROPE
EMERGO EUROPE
EMERGO EUROPE
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
EC
EC
EC
EC
REP
REP
REP
REP
The Netherlands
Phone: +31.70.345.8570
55-INS-OMFRE Rev. 2
0120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DGH PACHMATE DGH 55

  • Page 1 DGH 55 (PACHMATE) PACHYMÈTRE PORTATIF Pachmate Pachmate Pachmate Pachmate DGH 55 MANUEL DE L’OPÉRATEUR Équipement Fabriqué Par Représentant Européen Agréé: EMERGO EUROPE EMERGO EUROPE DGH TECHNOLOGY, INC. DGH TECHNOLOGY, INC. DGH TECHNOLOGY, INC. DGH TECHNOLOGY, INC. EMERGO EUROPE EMERGO EUROPE...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES LISTE DES FIGURES ............................II INTRODUCTION ............................1 CARACTÉRISTIQUES ..........................2 III. DESCRIPTION GÉNÉRALE ........................4 PROCÉDURE DE MISE SOUS TENSION ....................9 CONFIGURATION DU PACHMATE ...................... 11 V.A. Mode Moyenne Continue (Mode par Défaut en Sortie d’Usine)............ 11 V.B.
  • Page 4: Liste Des Figures

    LISTE DES FIGURES Figure III-A DGH 55 Pachmate – Vue de face…………………………..……..…………..…………………………..4 Figure III-B DGH 55 Pachmate – Vue arrière………………………………………………………………………….6 Figure III-C DGH 55 Pachmate – Numéro de série et Libellé d’Orientation des Piles………………………………...6 Figure III-D DGH 55 Pachmate – CalBox électronique………………………………………………………………..8...
  • Page 5: Introduction

    La Pachymétrie Ultrasonique fait intégralement partie de la chirurgie cornéenne réfractive, ainsi que de certaines techniques de dépistage constituant une fonction de l’épaisseur cornéenne. Le Pachymètre Portatif DGH 55 (Pachmate) est un pachymètre ultrasonique qui utilise des techniques échographiques par spicule pour mesurer l’épaisseur cornéenne.
  • Page 6: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Le Pachmate est fabriqué à partir de composants de haute qualité qui sont conçus et fabriqués en utilisant les plus récents concepts technologiques. Le résultat en est un pachymètre avancé et puissant offrant fonctionnalité et fiabilité. Les caractéristiques suivantes ne sont qu’un échantillon des caractéristiques et des possibilités du Pachmate. Caractéristiques de base •...
  • Page 7 • La sonde est amovible et peut être facilement détachée par l’opérateur en vue de son nettoyage ou, le cas échéant, son remplacement.
  • Page 8: Description Générale

    III. DESCRIPTION GÉNÉRALE Vue de face Figure III-A DGH 55 Pachmate Vue de face. Sonde détachable Sonde facilement détachable en vue de son nettoyage ou remplacement. Affichage LCD Affichage à 16 x 2 caractères utilisé pour présenter les données de mesure et/ou les paramètres de configuration à...
  • Page 9 Touche CFG Utilisée pour accéder au ou sortir du mode de configuration. Également utilisée pour afficher le numéro de modèle de l’instrument, le numéro de série, la version logicielle et le numéro de l’option lorsque la touche est maintenue enfoncée. Touche ENT En mode de mesurage, une pression sur cette touche affichera l’état de la pile.
  • Page 10: Compartiment Des Piles

    à l’intérieur du compartiment des piles. DGH 55 SN: YYYY-XXXX 1.5V 1.5V Figure III-C DGH 55 Pachmate Numéro de Série et Orientation des Piles ATTENTION: Il est conseillé d’enlever les piles de l’instrument quand celui-ci n’est pas utilisé pendant un long laps de temps.
  • Page 11: Symboles De Classification Et D'attention

    Ce symbole recommande à l’opérateur de lire la notice d’utilisation. Cette marque indique que l’Organisme Notifié 0120 (SGS United Kingdom Ltd) a certifié que le système de gestion de DGH Technology, Inc. satisfait 0120 aux exigences de la Directive 93/42/CEE Annexe II (à l’exclusion de l’article 4) sur les pachymètres ultrasoniques.
  • Page 12: Outil De Calibrage

    3. Press the CalBox POWER key until the LED lights up. 4. Observe that all Pachmate measurements are within ±5um. (See user’s manual for further details) 5. Exit CalBox mode by pressing the CLR key. Pachmate Model POWER DGH 55 CalBox Figure III-D DGH 55 Pachmate CalBox électronique...
  • Page 13: Procédure De Mise Sous Tension

    IV. PROCÉDURE DE MISE SOUS TENSION Placez deux (2) piles AAA (voir à l’intérieur du logement des piles pour l’orientation des piles). Important! Utilisez uniquement des piles de types Alcaline ou NiMH. Dès la première mise sous tension de l’instrument, après avoir installé les piles, il vous sera demandé...
  • Page 14 contre la cornée. Dans ce mode, l’afficheur indiquera: 0µ µ µ µ Std Dv = 0.0µ µ µ µ 0µ µ µ µ Dv Std = 0.0µ µ µ µ Le mode « Attente » – L’instrument passera en mode attente si une mesure n’est pas entreprise en l'espace de la minute qui suit la mise sous tension ou la mesure précédente.
  • Page 15: Configuration Du Pachmate

    à chaque position sur la cornée. Cela peut être réalisé à l’aide de graphiques d’épaisseurs cornéennes disponibles sur demande auprès de DGH Technology, Inc. Modification des Paramètres dans le Menu de Configuration. Une liste complète de tous les paramètres possibles dans le menu de configuration figure dans le Tableau 1.
  • Page 16 OPERATIONAL MODE Continuous avg MODE OPERATIONNEL Moyenne continue Appuyez sur la touche ENT pour continuer en mode Moyenne Continue ou appuyez sur les touches pour modifier le mode de fonctionnement de Mode Moyenne Continue à Mode de Mappage. Reportez-vous au chapitre V.B pour continuer en Mode de Mappage.
  • Page 17 OD/OS SWITCH DLY 4.0 sec OD/OS DEL COMMUT 4.0 sec Utilisez les touches pour sélectionner le temps d’attente (en secondes) de l’instrument, après avoir accompli les mesures sur un œil, avant de passer à l’autre œil. Appuyez sur la touche ENT pour valider votre sélection et l’afficheur indiquera alors: NUMB OF MEAS NOMB DE MESURES...
  • Page 18 Utilisez les touches pour sélectionner la valeur désirée pour le délai d’attente. Cela représente le temps d’attente de l’instrument avant de passer en mode d’attente si aucune mesure n’est entreprise. Appuyez sur la touche ENT pour valider votre sélection et l’afficheur indiquera alors: BATTERY TYPE Rechargeable TYPE DE PILE...
  • Page 19: Mode De Mappage

    Save New Config? ↑ ↑ ↑ ↑ =Yes ↓ ↓ ↓ ↓ Sauvegardez Nouvelle Config? ↑ ↑ ↑ ↑ =Oui ↓ ↓ ↓ ↓ =Non Appuyez sur la touche pour sauvegarder les modifications et revenir au mode de mesurage en utilisant les nouveaux paramètres ou appuyez sur la touche pour réintégrer la configuration précédente et revenir en mode de mesurage.
  • Page 20 AUTO SWITCH OD/OS Enabled COMMUT AUTO OD/OS Activé 4. Utilisez les touches pour activer ou désactiver le mode commutateur automatique. Appuyez sur la touche ENT pour valider votre sélection et l’afficheur indiquera alors: OD/OS SWITCH DLY 4.0 sec OD/OS DEL COMMUT 4.0 sec 5.
  • Page 21 l’afficheur indiquera alors: AMOUNT OF BIAS 100% TAUX DE BIAIS 100% Utilisez les touches pour sélectionner le pourcentage qui sera utilisé pour calculer les mesures biaisées. Appuyez sur la touche ENT pour valider votre sélection et l’afficheur indiquera alors: GOOD MEAS DELAY 1.0 sec DELAI BONNE MES 1.0 sec...
  • Page 22 valider votre sélection et l’afficheur indiquera alors: BATTERY TYPE Rechargeable TYPE DE PILE Rechargeable 12. Utilisez les touches pour sélectionner le type de pile, Alcaline ou Rechargeable. Appuyez sur la touche ENT pour valider votre sélection et l’afficheur indiquera alors: CONTRAST CONTRASTE 13.
  • Page 23 Appuyez sur la touche pour sauvegarder les modifications et revenir au mode de mesurage en utilisant les nouveaux paramètres ou appuyez sur la touche pour réintégrer la configuration précédente et revenir en mode de mesurage. Note: Vous pouvez appuyer sur la touche CFG à tout moment pour quitter le mode «...
  • Page 24 Tableau 1 Paramètres dans le Menu de Configuration et Modes Correspondants Paramètre Mode(s) Gamme Description [valeur par défaut] correspondant(s) MODE DE Moyenne Sélectionne le mode de fonctionnement de la Pachmate. Moyenne Continue. FONCTIONNEMENT Continue Mode Moyenne Continue = Mesures multiples à une position Mappage.
  • Page 25: Obtention Des Mesures Pachymétriques

    VI. OBTENTION DES MESURES PACHYMÉTRIQUES Le Pachmate ne requiert pas de commutateur d’activation pour obtenir des mesures pachymétriques. Au lieu de cela, les mesures sont prises automatiquement lorsque la pointe de la sonde est correctement aplanie sur la cornée. Cette fonction permet à l’opérateur de se concentrer sur l’alignement et le positionnement de la pointe de la sonde.
  • Page 26 feront entendre et l’afficheur indiquera brièvement: Measurement Group Completed Série de Mesures Complétée et ensuite l’afficheur donnera des indications telles que représentées dans l’exemple n° 1: Avg 25 = 540µ µ µ µ Exemple n° 1 Std Dev = 0.3µ µ µ µ Moy 25 = 540µ...
  • Page 27: Vi.b. Obtention Des Mesures En Mode De Mappage

    activée, utilisez les touches . Si l’opérateur met en doute l’exactitude d’une mesure, celui-ci peut l’effacer de la mémoire en appuyant sur la touche DEL. La déviation standard sera actualisée à chaque effacement. Après avoir passé en revue les mesures, l’opérateur peut prendre davantage de mesures pour remplacer celles qui ont été...
  • Page 28 l’afficheur passera en position n° 2 et deux bips brefs se feront entendre pour indiquer que l’instrument est prêt à prendre la mesure suivante. Note: Ce retour acoustique permet à l’opérateur de se concentrer sur l’alignement et le positionnement de la pointe de la sonde. Reportez-vous au début de ce chapitre pour les instructions relatives aux modifications de la durée des délais de Mesure Correcte et d’Aplanation Incorrecte.
  • Page 29: Qualité De La Sonde

    VII. QUALITÉ DE LA SONDE Lorsque le Pachmate est initialisé, un autotest s’effectue automatiquement afin de vérifier la qualité de la sonde ultrasonique. Les ondes ultrasoniques sont émises au départ de l’élément piézoélectrique dans le boîtier du transducteur et sont transmises à travers le cône en plastique.
  • Page 30 FAILED DERANGEMENT Ce message indique, la plupart du temps, un dérangement matériel survenu au sein de l’instrument qui doit, dans ce cas, être réexpédié pour réparation. Reportez-vous à la page 29, chapitre IX.F pour l’entretien.
  • Page 31: Vérification Du Calibrage Du Pachmate

    Toutes les valeurs sont basées sur une vitesse cornéenne de 1 640 m/s et devraient se trouver dans ± 5 µm. Si certaines mesures sont en dehors de la tolérance, contactez DGH Technology, Inc. 5. Quittez le mode CalBox en appuyant sur la touche CLR du Pachmate. Important!
  • Page 32: Soins Et Entretien

    DGH Technology, Inc. « DGH » garantit à l’acheteur d’origine et pour une période de douze (12) mois à partir la date de livraison, chaque nouveau DGH 55 et tous les accessoires qui l’accompagnent (ci-après dénommés « l’équipement ») sans défaut de...
  • Page 33: Ix.e. Durée De Vie / Durée De Conservation

    à, la perte ou le dommage d’un bien personnel, ou une perte de revenu. DGH n’a ni accepté volontairement le risque ni autorisé que toute autre personne (comprenant tout distributeur agréé...
  • Page 34 Cependant, si vous avez l’impression qu’un problème existe quant à l’instrument ou à la sonde, veuillez contacter le Département Service à la Clientèle à l’adresse mentionnée ci- dessous. DGH Technology, Inc. peut également être contactée par le biais de notre site web à l’adresse www.dghkoi.com. Avant de nous contacter, munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série de l’instrument.
  • Page 35: Indications D'emploi

    Étant entendu que le Pachmate DGH 55 ne peut excéder soit un IT de 1,0 ou un IM de 1,0 dans n’importe quel mode de fonctionnement, la sortie du système est signalée...
  • Page 36: Capacités De Mesure Biométrique

    à 1,0 cm. Tableau Récapitulatif des Sorties Modèle de Transducteur (Utilisé Type IT Valeur IT @ MI spta.3 pa.3 avec DGH 55) ITM non- DGH2006 1,0 mW/cm balayage, 0,0005 0,052 2,4 W/cm < 1,0 aprt Les valeurs de sortie acoustique données ci-dessus sont basées sur une atténuation présumée...
  • Page 37: Précautions

    X.H. Conformité IEM / CEM Les tests sur les interférences électromagnétiques et la compatibilité électromagnétique du Pachymètre Ultrasonique DGH 55 (Pachmate) ont été effectués pour déterminer la conformité aux exigences normatives en matière d’émissions et d’immunité énoncées par la Communauté européenne dans la directive CEM (89/336/CEE).
  • Page 38 Directives et Déclaration du Fabriquant - Émissions électromagnétiques Le Pachmate DGH 55 est conçu en vue d’un emploi dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Pachmate DGH 55 doit s’assurer qu’il sera bien utilisé dans un tel environnement.
  • Page 39 CERTIFICATION I, the undersigned, Emmanuel VANDE BROEK, sworn translator with the Courts of First Instance in Brussels and Leuven, BELGIUM, do hereby declare that the above translation of the English operator’s manual into French is true and correct to the best of my knowledge and belief. Overijse, February 26 , 2008 CERTIFICATIE...

Table des Matières