Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Dental-Center
PC-DC 3031
Tandverzorgingsset • Nécessaire de soins dentaires • Centro dental
Set per igiene orale • Dental Center • Zestaw do pielęgnacji jamy ustnej
Szájápoló center • Прибор комплексной чистки зубов •
PC-DC3031_IM
14.09.18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProfiCare PC-DC 3031

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Dental-Center PC-DC 3031 Tandverzorgingsset • Nécessaire de soins dentaires • Centro dental Set per igiene orale • Dental Center • Zestaw do pielęgnacji jamy ustnej Szájápoló center • Прибор комплексной чистки зубов •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung .................Seite Gebruiksaanwijzing ................Pagina 12 Mode d’emploi .....................Page 19 Manual de instrucciones ................ Página 27 Istruzioni per l’uso .................. Pagina 35 Instruction Manual ..................Page 42 Instrukcja obsługi ..................Strona 49 Használati utasítás ..................Oldal 57 Руководство по эксплуатации ..............стр. 64 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-DC3031_IM 14.09.18...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Ersatzbürsten / Ersatzdüsen ..........10 Technische Daten ...............10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Hinweis zur Richtlinienkonformität ........10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Garantie ................10 Entsorgung ................11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Allgemeine Hinweise kennzeichnet.
  • Page 5: Zahnbürste

    ACHTUNG: • Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. • Setzen Sie den eingebauten Akku keinem harten Aufprall oder Druck aus. Lassen Sie die Munddusche und die Zahnbürste nicht herunterfallen! • Setzen Sie das Gerät keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnen- schein aus.
  • Page 6: Übersicht Der Bedienelemente / Lieferumfang

    eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. • Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Bürstenaufsatz. • Dieses Gerät dient zur Zahn- und Mundpflege von erwachsenen Personen. • Dieses Gerät kann von Kindern und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 7: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise 4. Führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät mit der Taste einschalten. So vermeiden Sie Bürstenaufsätze Spritzer. Im Lieferumfang sind 3 Bürstenaufsätze mit unterschied- 5. Setzen Sie die Bürste am Zahnfleischrand an. Putzen lichen Farbmarkierungen enthalten. Diese können verschie- Sie die Außenseiten, die Innenseiten und die Kauflächen denen Benutzern zugeordnet werden.
  • Page 8: Übersicht Der Bedienelemente / Lieferumfang

    WARNUNG vor elektrischem Schlag! • Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie keine Veränderun- gen vor. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag! • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Page 9: Aufladen Des Gerätes

    Aufladen des Gerätes 4. Füllen Sie den Wassertank mit handwarmem Wasser und schließen Sie den Wassertankdeckel wieder. Ach- 1. Schließen Sie die Ladestation an einer vorschriftsmäßig ten Sie auf den richtigen Sitz des Dichtungsrings. installierten Schutzkontaktsteckdose an. 5. Stellen Sie mit der Taste MODE die Einstellung „Normal“ 2.
  • Page 10: Reinigung

    ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät ernde Gegenstände. PC-DC 3031 in Übereinstimmung mit den folgenden An- • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden forderungen befindet: Reinigungsmittel. • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU 1.
  • Page 11: Entsorgung

    ansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autori- Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung sierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Kosten.
  • Page 12: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Opmerkingen voor het gebruik........16 Ingebruikneming ............17 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Gebruik ................17 veel plezier van beleeft. Reiniging ................17 Technische gegevens ............18 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Verwijdering .................18 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
  • Page 13: Tandenborstel

    LET OP: • Stel de ingebouwde oplaadbare batterij niet bloot aan harde schokken of druk. Laat de orale irrigator en tandenborstel niet vallen! • Stel het apparaat niet bloot aan intense hitte, zoals zonlicht. Houd het apparaat ook uit de buurt van hittebronnen zoals radia- toren, ovens, etc.! •...
  • Page 14: Overzicht Van De Bedieningselementen

    • Dit apparaat dient voor tandverzorging en mondhygiëne voor vol- wassenen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen met be- trekking tot het veilige gebruik, en mits zij de gevaren die gepaard gaan met het gebruik van een dergelijk apparaat begrijpen.
  • Page 15: Gebruik

    gebit gedurende ongeveer 30 seconden. Het apparaat Druk op Indicatielampje Functie geeft deze intervallen weer door korte onderbrekingen. de toets Na een totaal van 2 minuten, de door tandartsen aanbe- Zet het apparaat aan volen tijd, schakelt de tandenborstel automatisch uit. Druk 1 x C (Clean) Voor dagelijks gebruik...
  • Page 16: Overzicht Van De Bedieningselementen / Omvang Van De Levering

    • Gebruik het apparaat niet zonder een straalbuis. • Het apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt met koud of lauwwarm water. • Leeg het waterreservoir na elke toepassing, om ophoping van bacteriën te voorkomen. • Bij het dragen van een beugel, dient men na te gaan of het ge- bruik van een monddouche mogelijk is.
  • Page 17: Ingebruikneming

    In geval van bloedend tandvlees … OPMERKING: Het is normaal dat het tandvlees gaat bloeden tijdens de Houd het apparaat niet te schuin, anders zal er geen eerste paar keer dat de monddouche wordt gebruikt. Als water uit het apparaat kunnen spuiten. het tandvlees voortdurend bloedt, dient u uw tandarts te 4.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-DC 3031 Batterijen / oplaadbare batterijen weggooien Nettogewicht: ............ong. 622 g De orale irrigator en de tandenborstel bevatten Graad van beveiliging tegen vloeistoffen:......IPX7* beide een lithium-ion accu. Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te worden met het nor- Lader male huisafval.
  • Page 19: Notes Générales

    Mode d’emploi Première mise en marche ..........24 Utilisation ...............24 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Nettoyage ..............25 saurez profiter votre appareil. Données techniques ............25 Élimination ................25 Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont Notes générales particulièrement indiquées.
  • Page 20: Brosse À Dents

    ATTENTION : • Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie rechargeable. Ne la remplacez que par une batterie du même type ou de type équivalent. • Ne soumettez pas la batterie intégrée rechargeable à des im- pacts violents ou une forte pression. Ne pas faire tomber l’hydro- pulseur et la brosse à...
  • Page 21: Risque De Choc Électrique

    AVERTISSEMENT d’électrocution ! • Ne pas remplacer les pièces. Ne pas effectuer de modifications. Risque de choc électrique ! • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité...
  • Page 22: Notes D'utilisation

    Utilisation NOTE : 1. Installez l’accessoires de brosse, la tête de brosse • Même si l’appareil est éteint, la batterie rechargeable orientée vers le bouton . Enfoncez l’accessoires de se décharge en permanence. Si vous n’utilisez pas brosse sur l’appareil aussi loin que possible. l’appareil pendant longtemps, rechargez la batterie 2.
  • Page 23 AVERTISSEMENT d’électrocution ! • L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalé- tique. • Ne pas remplacer les pièces. Ne pas effectuer de modifications. Risque de choc électrique ! •...
  • Page 24: Liste Des Différents Éléments De Commande / Contenu De La Livraison

    Liste des différents éléments de commande / Lorsque la gencive saigne ... Contenu de la livraison Il est normal qu’un léger saignement ait lieu lorsque vous utilisez l’irrigateur oral les premières fois. Si les gencives Illustration B saignent continuellement, veuillez consulter votre dentiste. 1 Buse 2 Bouton de déblocage de la buse Bouton MODE...
  • Page 25: Nettoyage

    4. Puis, utilisez le bouton MODE pour sélectionner le Données techniques réglage souhaité (« Normal », « Soft », « Pulse »). Modèle : ............. PC-DC 3031 5. Inclinez-vous au dessus de l’évier. Guidez le jet d’eau Poids net : ...............env. 622 g sur les gencives, autour des dents.
  • Page 26 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
  • Page 27: Información Especial De Seguridad Sobre La Batería Recargable Integrada

    Manual de instrucciones Notas de uso ..............32 Uso inicial ..............32 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Uso ................32 y esperamos que disfrute de su uso. Limpieza ................33 Datos técnicos..............33 Símbolos en este manual de instrucciones Eliminación ................33 Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial.
  • Page 28: Cepillo De Dientes

    ATENCIÓN: • Riesgo de explosión en caso de sustitución incorrecta de la batería recargable. Sustituir exclusivamente por el mismo tipo o equivalente. • No exponga la batería integrada recargable a impactos ni presión fuerte. ¡No deje caer el irrigador bucal ni el cepillo de dientes! •...
  • Page 29: Riesgo De Descarga Eléctrica

    ¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica! • No sustituya ninguna pieza. No realice ninguna modificación. ¡Riesgo de descarga eléctrica! • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabri- cante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
  • Page 30: Notas De Uso

    NOTA: 1. Coloque el cepillo con la cabeza hacia el botón . Pre- • Una vez que termine de usar el cepillo de dientes, sione el cepillo sobre el aparato todo lo que pueda. colóquelo de nuevo en la estación de carga. De esa 2.
  • Page 31 ¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica! • Mantenga la estación de carga seca. • El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una fuente de alimentación conforme a las especificaciones de la etiqueta de clasificación.
  • Page 32: Indicación De Los Elementos De Manejo / Contenido En La Entrega

    Indicación de los elementos de manejo / Cuando sangren las encías ... Contenido en la entrega Es normal que se produzca un sangrado normal al usar el irrigador oral las primeras veces. Si las encías sangran Ilustración B continuamente, consulte a su dentista. 1 Boquilla 2 Botón de liberación de la boquilla Botón MODE...
  • Page 33: Limpieza

    Datos técnicos 4. A continuación, utilice el botón MODE para seleccionar entre los ajustes “Normal”, “Soft” o “Pulse”. Modelo: .............. PC-DC 3031 5. Inclínese sobre el lavabo. Oriente el chorro de agua a lo Peso neto: ............aprox. 622 g largo de las encías, alrededor de los dientes.
  • Page 34 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. PC-DC3031_IM 14.09.18...
  • Page 35: Informazioni Speciali Per La Sicurezza Riguardanti La Batteria Ricaricabile Incorporata

    Istruzioni per l’uso Funzionamento iniziale ..........40 Utilizzo ................40 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Pulizia ................40 buon utilizzo del dispositivo. Dati tecnici ................41 Smaltimento ................41 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Note generali indicati appropriatamente.
  • Page 36: Spazzolino Da Denti

    ATTENZIONE: • Rischio di esplosione in caso di sostituzione impropria della batteria ricaricabile. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente di batteria. • Non esporre la batteria ricaricabile incorporata a forti impatti o pressione. Evitare di far cadere l’idropulsore e lo spazzolino da denti! •...
  • Page 37: Elementi Di Comando / Nella Fornitura

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Non utilizzare il dispositivo sprovvisto del corpo spazzolino. • Questo dispositivo serve per la cura dentale e orale di persone adulte.
  • Page 38: Note Per L'uso

    Note per l’uso 4. Prima di accendere l’apparecchio tramite il tasto , avvi- cinare lo spazzolino ai denti. Così si eviteranno schizzi. Corpi spazzolino 5. Mettere lo spazzolino contro al bordo delle gengive. La fornitura include 3 corpi spazzolino contrassegnati di Spazzolare l’esterno, l’interno e la superficie occlusiva colore diverso.
  • Page 39: Rischio Di Scosse Elettriche

    AVVISO: Alle scosse elettriche! • Non sostituire nessun pezzo. Non eseguire alcuna modifica. Rischio di scosse elettriche! • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. •...
  • Page 40: Note Per L'uso

    3. Caricare l’apparecchio per 24 ore prima del primo 7. Lasciare che tutta l’acqua nel serbatoio scorra attraverso utilizzo. il beccuccio per rimuovere qualsiasi residuo. 8. Spegnere il dispositivo. NOTA: 9. Sciacquare gli beccucci sotto acqua corrente. • Quando l’apparecchio è completamento carico, la spia L’irrigatore orale è...
  • Page 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap- Modello: .............. PC-DC 3031 positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Peso netto: ............... ca. 622 g Grado di protezione contro i liquidi: .......IPX7* Stazione di ricarica Classe di protezione: ............
  • Page 42: General Notes

    Instruction Manual Initial Operation .............47 Usage ................47 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Cleaning ................47 using the appliance. Technical Data..............47 Disposal................48 Symbols in these Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. General Notes It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: Read the operating instructions carefully before putting the...
  • Page 43: Toothbrush

    CAUTION: • Do not expose the rechargeable built-in battery to hard impacts or pressure. Do not drop the oral irrigator and the toothbrush! • Do not expose the appliance to intense heat such as sunlight. Also keep the appliance away from heat sources like radiators, stoves, etc.! •...
  • Page 44: Overview Of The Components / Scope Of Delivery

    • This appliance serves for the dental and oral hygiene of adult per- sons. • This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 45: Usage

    interruption. After a total of 2 minutes, the recommended Pressing Indicator Function cleaning time by dentists, the toothbrush will turn off the Button Lamp automatically. Turn appliance on Press 1 x C (Clean) NOTE: For daily use You may switch off the toothbrush at any time during Gently cleanses your teeth or Press 2 x S (Sensitive)
  • Page 46: Overview Of The Components / Scope Of Delivery

    • The appliance may only be used with cold or lukewarm water. • Empty the water container after each application to prevent an accumulation of bacteria. • When using braces, find out whether the usage of an oral irrigator is possible. We do not assume any liability for possible damages. •...
  • Page 47: Initial Operation

    Technical Data NOTE: Model:..............PC-DC 3031 Do not hold the appliance at a too much slanting Net weight: ............approx. 622 g angle otherwise no water will be able to spray from the Degree of protection against liquids: ......IPX7*...
  • Page 48: Disposal

    The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibil- ity and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Page 49: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące użytkowania ......54 Pierwsze użycie .............54 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Użytkowanie ..............54 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Czyszczenie ..............55 Dane techniczne ..............55 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Warunki gwarancji ...............55 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Usuwanie ................56 są...
  • Page 50: Szczoteczka Do Zębów

    UWAGA: • Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wy- miany akumulatora wielokrotnego ładowania. Wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ. • Nie narażać wbudowanego akumulatora na wielokrotnego łado- wania uderzenia ani na działanie ciśnienia. Nie upuść irygatora i szczoteczki do zębów! •...
  • Page 51: Przegląd Elementów Obsługi / Zakres Dostawy

    OSTRZEŻENIE o możliwości porażenia! • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym bardzo niskim napięciu. Należy je podłączać wyłącznie do źródeł zasilania zgodnych ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej. • Nie wymieniać żadnych części. Nie dokonywać żadnych modyfi- kacji. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! •...
  • Page 52: Ładowanie Urządzenia

    Ładowanie urządzenia Użytkowanie 1. Podłącz stację ładującą do prawidłowo zainstalowanego 1. Nałóż szczoteczkę skierowaną włosiem w stronę przyci- i zabezpieczonego gniazdka elektrycznego. sku . Dociśnij szczoteczkę tak daleko, jak to możliwe. 2. Umieść urządzenie na stacji ładującej. Wskaźnik łado- 2. Namoczyć głowicę szczoteczki i nałożyć trochę pasty wania włącza się...
  • Page 53: Irygator Do Zębów

    Irygator do zębów Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia OSTRZEŻENIE o możliwości porażenia! • Utrzymywać urządzenie suche! • Utrzymuj stację ładującą w stanie suchym. • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym bardzo niskim napięciu. Należy je podłączać wyłącznie do źródeł zasilania zgodnych ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej.
  • Page 54: Przegląd Elementów Obsługi / Zakres Dostawy

    Przegląd elementów obsługi / Krwawienie dziąseł ... zakres dostawy Podczas kilku pierwszych zastosowań przyrządu do płu- kania jamy ustnej może dojść do krwawienia dziąseł - jest Ilustracja B to normalne zjawisko. Jeśli krwawienie dziąseł będzie się 1 Dysza utrzymywać, należy skonsultować się z dentystą. 2 Przycisk zwalniania dyszy 3 Przycisk ON / OFF Przycisk MODE...
  • Page 55: Czyszczenie

    Dane techniczne WSKAZÓWKA: Model:..............PC-DC 3031 Nie trzymaj urządzenia pod zbyt dużym kątem, w prze- Masa netto: .............. ok. 622 g ciwnym razie woda nie będzie mogła wytryskiwać Stopień ochrony przed cieczami: ........IPX7* z urządzenia. Stacja ładująca 4. Następnie użyj przycisku MODE, aby wybrać żądane ustawienie „Normal”, „Soft”, „Pulse”).
  • Page 56: Usuwanie

    Usuwanie • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana Wyrzucanie baterii / akumulatorów napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, Irygator i szczoteczka do zębów zawierają aku- • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- mulatory litowo-jonowe. Zużytych baterii / aku- nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, mulatorów nie należy wyrzucać...
  • Page 57: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Üzembe helyezés ............62 Használat...............62 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Tisztítás .................62 elégedetten használja majd a készüléket. Műszaki adatok ..............63 Hulladékkezelés ..............63 A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Általános megjegyzések vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig készülék károsodását:...
  • Page 58: Fogkefe

    VIGYÁZAT: • Ne tegye ki a beépített akkumulátort erős ütéseknek vagy nyomásnak. Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a szájzuhanyt és a fogkefét! • Ne tegye ki az akkumulátorokat intenzív hőforrás, pl. napfény, hatásának. Tartsa távol a készüléket a hőforrásoktól, mint pél- dául radiátorok, sütők stb.! •...
  • Page 59: A Kezelőelemek Áttekintése / Szállított Elemek

    • A készülék felnőttek orális és foghigiéniájának ápolására szolgál. • A készüléket gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességgel bíró, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról, és megértik az ezzel járó...
  • Page 60: Használat

    alatt. A készülék rövid megszakításokkal jelzi ezeket Gomb Ellenőrző Funkció az időtartamokat. Két teljes perc letelte után, amely megnyomása lámpa a fogorvosok által javasolt fogtisztítási idő, a fogkefe Bekapcsolja a készüléket automatikusan lekapcsol. Megnyomás 1 x (Clean) Napi használatra MEGJEGYZÉS: Finoman tisztítja fogait Fogmosás közben bármikor leállíthatja a készüléket a Megnyomás 2 x...
  • Page 61: A Kezelőelemek Áttekintése / Szállított Elemek

    • A készüléket kizárólag a száj tisztítására használja. • Ne használja a készüléket fúvóka nélkül. • A készülék csak hideg vagy langyos vízzel használható. • Minden egyes használat után ürítse ki a víztartályt a baktériumok elszaporodásánek elkerülédsére. • Fogszabályozó esetén tájékozódjon, hogy használhat-e szájzuha- nyt.
  • Page 62: Üzembe Helyezés

    MODE gomb meg a szája mind a négy részét. Kissé tartsa nyitva a száját, hogy a víz kifolyhasson. A MODE gombbal válassza ki a kívánt víznyomást. Normal: A legerősebb víznyomás normál tisztításhoz. FIGYELMEZTETÉS: Soft: A legalacsonyabb víznyomás az érzékeny íny Ne tartsa túl közel a fúvókát az ínyéhez vagy a kíméletes tisztításához.
  • Page 63: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............PC-DC 3031 Az elemek / akkumulátorok megsemmisítése Nettó súly: ..............kb. 622 g Mind a szájzuhany mind a fogkefe lítium-ion Folyadékok elleni védelem szintje: ........IPX7* akkumulátort tartalmaz. A használt elemek / ak- kumulátorok nem tartoznak a háztartási hulla- Töltőállomás...
  • Page 64: Общие Замечания

    Руководство по эксплуатации Использование ............70 Чистка ................70 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Технические данные ............71 понравится. Утилизация ................71 Символы применяемые в данном руководстве Общие замечания пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей без- Перед началом эксплуатации прибора внимательно опасности...
  • Page 65: Зубная Щетка

    ВНИМАНИЕ: • При неправильной замене аккумуляторной батареи возни- кает риск взрыва. Заменять следует только на такой же или эквивалентный тип аккумулятора. • Запрещается подвергать встроенную аккумуляторную бата- рею воздействию ударов или давления. Не роняйте иррига- тор для полости рта и зубную щетку! •...
  • Page 66 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения электрическим током! • Устройство предназначено для работы от безопасного низкого напряжения. Подключайте к источнику питания со- гласно информации на информационной табличке. • Не заменяйте какие-либо детали устройства. Не делайте никаких модификаций. Имеется опасность поражения элек- трическим током! •...
  • Page 67: Предупреждение

    Обзор деталей прибора / Кнопка Комплект поставки Кнопка служит для включения и выключения устройства. Для выбора программы можно также поль- Рисунок A зоваться кнопкой . 1 Приводной вал Нажатие Индикаторная 2 Кнопка POWER Функция кнопки лампа 3 Индикаторная лампа «C» Включение...
  • Page 68: Ирригатор Для Полости Рта

    • Вы можете протирать корпус прибора слегка влаж- ВНИМАНИЕ: ной тряпкой. • Не применяйте проволочные щетки или другие • Снимите насадку щетки. Промойте ее под краном абразивные приспособления. после каждого использования. • Не применяйте сильнодействующие или абразив- • Протрите зарядную станцию слегка влажной, но не ные...
  • Page 69: Обзор Деталей Прибора / Комплект Поставки

    ответственности за возможные повреждения протезов и им- плантатов. • В случае заболевания области рта или горла следует об- ратиться к врачу с вопросом о допустимости очистки водой области рта. • Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также людьми с ограниченными физическими, сенсорными или...
  • Page 70: Руководство По Эксплуатации Использование

    ПРИМЕЧАНИЯ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Вы можете регулировать настройки в процессе Не держите сопло слишком близко к деснам или использования прибора. зубам. • Чем выше давление воды, тем быстрее она рас- 6. Если вода израсходована до окончания чистки, ходуется. выключите прибор с помощью кнопки «On / Off». Добавьте...
  • Page 71: Технические Данные

    Технические данные Утилизация Модель: ............. PC-DC 3031 Утилизация батарей / аккумуляторных батареек Вес нетто: ............прибл. 622 г Ирригатор для полости рта и зубная щетка Степень защиты от жидкостей: ........IPX7* содержат литий-ионный аккумулятор. Ис- пользованные батарейки / аккумуляторы База для зарядки...
  • Page 72 ‫املختزنة )البطاريات القابلة إلعادة الشحن( جز ء ً ا من النفايات‬ ‫املعلومات التقنية‬ .‫املن ز لية‬ PC-DC 3031 ...................:‫املوديل‬ ‫يجب إ ز الة البطارية قبل إعادة تدوير املنتج. واتصل بأف ر اد‬ ‫الوزن الصاىف:................. تقريبا 226 ج ر ام‬ .‫مؤهلني‬...
  • Page 73 ‫االستخدام‬ ‫شحن الجهاز‬ .‫قبل استخدام نافث املاء يجب أن تنظف أسنانك بفرشاة األسنان‬ ‫قم بتوصيل محطة الشحن يف مقبس مقاوم للصدمات الكهربية مثبت‬ ‫بصورة صحيحة‬ .‫افتح غطاء خ ز ان املاء املوجود عىل الجانب الخلفي للجهاز‬ "CH" ‫ضع الجهاز عىل محطة الشحن. وسوف يومض مصباح مؤرش‬ .
  • Page 74 ‫جهاز غسل الفم‬ ‫تعليامت السالمة الخاصة بالجهاز‬ !‫ تحذير خطر الصدمة الكهربائية‬ !‫حافظ عىل الجهاز جا ف ًا‬ .‫حافظ عىل جفاف محطة الشحن‬ ‫ص ُ مم هذا الجهاز لالستخدام مع نظام أمان شديد انخفاض الجهد. فال تقم بتوصيله سوى مع‬ .‫مصدر إمداد طاقة يتوافق مع املواصفات املوض ّ حة عىل ملصق تصنيف الجهاز‬ !‫ال...
  • Page 75 ‫نظرة عامة عىل عنارص التحك م   /  نطاق التسليم‬ ‫زر‬ ‫يش غ ّ ل الزر الجهاز ويوقف تشغيله. وميكنك استخدام الزر لتحديد‬ ‫الرسم التوضيحي‬ .‫ال رب امج‬ ‫1 محور إدارة‬ ‫مصباح املؤرش الوظيفة‬ ‫الضغط عىل الزر‬ POWER ‫2 زر‬ ‫تشغيل...
  • Page 76 :‫ تنبيه‬ ‫ينبغي أن تكون درجة ح ر ارة املحيطة بني 0 و53 درجة مئوية بحد أقىص. فالح ر ارة تتلف‬ ‫البطارية القابلة إلعادة الشحن. تؤدي درجات الح ر ارة املنخفضة جد ا ً إىل تقليل قدرة البطارية‬ .‫القابلة إلعادة الشحن وعمرها االف رت ايض‬ .‫ال...
  • Page 77 74 ........‫نظرة عامة عىل عنارص التحك م   /  نطاق التسليم‬ ‫دليل التعليامت‬ 73 ..................‫شحن الجهاز‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ 73 ................‫تعليامت االستخدام‬ 73 ..................‫التشغيل األويل‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ 73 ...................‫االستخدام‬ .‫تم...
  • Page 78 PC-DC 3031 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C.

Table des Matières