Télécharger Imprimer la page

Airhogs Stunt Shot Instructions De Montage page 3

Publicité

FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase
the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter
component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be
expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user's authority to operate the equipment. Spin Master Inc.,
PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit
fcc.spinmaster.com
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet
équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l'article
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon le mode d'emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne
e Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type
Stunt Shot™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
f Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type
Stunt Shot™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante : http://doc.spinmaster.com
E Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en Stunt Shot™
cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der Stunt Shot™
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in Stunt Shot™
in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i Spin Master International B.V. dichiara che l'apparecchiatura di tipo radio Stunt Shot™ è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: http://doc.spinmaster.com
p A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio Stunt Shot™
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade
com a UE está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование Stunt Shot™
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на
веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce Stunt Shot™
spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky Stunt Shot™
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této adrese:
http://doc.spinmaster.com
s Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky Stunt Shot™ je v súlade
so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a Stunt Shot™ rádióberendezés-típus megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen:
http://doc.spinmaster.com
R Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio Stunt Shot™ este conform
cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă
de internet: http://doc.spinmaster.com
g Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του Stunt Shot™
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο
στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
C Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema Stunt Shot™ u skladu
s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://doc.spinmaster.com
B Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване Stunt Shot™
съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на
следния интернет адрес: http://doc.spinmaster.com
l Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme Stunt Shot™ v skladu z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu
http://doc.spinmaster.com.
t Spin Master International B.V. işbu belge ile Stunt Shot™ radyo ekipmanı türünün Yönerge 2014/53/AB ile
uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinde bulunabilir:
http://doc.spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en
l'éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s'il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations
suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE  : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au
remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de
l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine
d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International
Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles
blindés.
CANADIAN Class B statement: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Déclaration CANADIENNE classe B : L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure.
E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro.
p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность
связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых.
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
c Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití.
s Tieto informácie, adresy a telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά.
C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti.
t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın.
e Before first use: Read the user's information together with your child.
f Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
E Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem.
s Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom.
h Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
e Frequency band(s) : 2.420 - 2.465 GHz / Maximum radio-frequency power transmitted: <10 dBm
f Bande(s) de fréquence : 2.420 - 2.465 GHz / Puissance de radiofréquence maximale transmise : <10 dBm
E Banda(s) de frecuencia: 2.420 - 2.465 GHz / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
d Frequenzband: 2.420 - 2.465 GHz / Max. Sendeleistung: <10 dBm
n Frequentieband(en): 2.420 - 2.465 GHz / Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
i Bande di frequenza: 2.420 - 2.465 GHz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
p Banda(s) de frequência: 2.420 - 2.465 GHz / Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
r Диапазон частот: 2.420 - 2.465 Ггц / Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
P Zakres częstotliwości: 2.420 - 2.465 GHz / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: <10 dBm
c Kmitočtová pásma: 2.420 - 2.465 GHz / Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: <10 dBm
s Frekvenčné pásma: 2.420 - 2.465 GHz / Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10 dBm
h Frekvenciasáv(ok) : 2.420 - 2.465 GHz / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
R Benzi de frecvenţă: 2.420 - 2.465 GHz / Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
g Ζώνες συχνοτήτων: 2.420 - 2.465 GHz / Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
C Frekvencijski pojasevi: 2.420 - 2.465 GHz / Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
B Честотнa(и) лентa(и): 2.420 - 2.465 GHz / Максимална предавана радиочестотна мощност: < 10 dBm
l Frekvenčni pasovi: 2.420 - 2.465 GHz / Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
t Frekans bantları: 2.420 - 2.465 GHz / Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
14
AIRHOGS.COM/STUNTSHOT
HOW TO DRIVE / CONDUITE / CONDUCCIÓN / FAHREN / RIJDEN / COME GUIDARE / COMO PILOTAR / УПРАВЛЕНИЕ / STEROWANIE / ŘÍZENÍ
RIADENIE / A JÁRMŰ VEZETÉSE / CONDUCEREA / ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ / KAKO VOZITI / КАК СЕ УПРАВЛЯВА / VOŽNJA / OYUNCAĞI SÜRME
HOW TO FRONT WHEELIE / WHEELIE AVANT / CÓMO HACER UN CABALLITO / EINEN FRONT WHEELIE AUSFÜHREN
EEN STOPPIE MAKEN / COME IMPUNTARSI SULLE RUOTE ANTERIORI / COMO EMPINAR AS RODAS DIANTEIRAS
КАК ВЫПОЛНЯТЬ СТОЙКУ НА ПЕРЕДНЕМ КОЛЕСЕ / WYKONYWANIE WHEELIE NA PRZEDNIM KOLE / JÍZDA PO PŘEDNÍCH KOLECH
JAZDA/STOJ NA PREDNÝCH KOLESÁCH / „EGYKEREKEZÉS" AZ ELSŐ KERÉKEN / MOD DE A MERGE PE O ROATĂ DIN FAŢĂ
ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΟΥΖΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΜΠΡΟΣΤΑ ΡΟΔΑ / KAKO VOZITI NA PREDNJEM KOTAČU / КАК ДА ВДИГНЕТЕ ПРЕДНА ГУМА
VOŽNJA PO SPREDNJEM KOLESU / ÖN TEKERLEKLERİN ÜZERİNDE GİTME
1
HOW TO FIX DRIFTING / RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE DÉRIVE / CÓMO AJUSTAR EL GIRO / DRIFTEN BEHEBEN
HET STUREN STABILISEREN / COME SISTEMARE I PROBLEMI DI DERAPATA / COMO CORRIGIR O DRIFTING
КАК ИСПРАВИТЬ ЗАНОС / JAK POPRAWIĆ TOR JAZDY / JAK NAPRAVIT STÁČENÍ / NÁVOD NA OPRAVU NEŽELANÉHO ZATÁČANIA
A KISODRÓDÁS KORRIGÁLÁSA / CUM SĂ REGLAŢI DERAPAJUL / ΤΡΟΠΟΣ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ ΣΤΡΟΦΗΣ / KAKO ISPRAVITI DRIFTANJE
КАК СЕ ФИКСИРА ПРИПЛЪЗВАНЕТО / POPRAVLJANJE ZANAŠANJA / YANLAMAYI DÜZELTME
WWW.SPINMASTER.COM
2
3
AIRHOGS.COM/STUNTSHOT

Publicité

loading

Produits Connexes pour Airhogs Stunt Shot