Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Broyeur de végétaux électrique 2400W
Gartenhäcksler 2400 W
0212-0006
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
DE
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
1
IM_0212-0006_V00-190520

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OOGarden 0212-0006

  • Page 1 Broyeur de végétaux électrique 2400W Gartenhäcksler 2400 W 0212-0006 Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 2 IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 3 1. FR IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 4 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
  • Page 5: Numéro De Série

    0212-0006/ HT6533 230 /240 V 2400W 2000W 50 Hz S6 (40%) Ø39 mm maxi 10.7 Kg Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2020 S.N. : IPX4 11x5 cm 96x35 mm LBL_0212-0006_V00-180520 IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ..............3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............7 3. Guide de montage ............... 8 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ....10 1. Consignes d’utilisation ............... 10 2.
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé Broyeur, est conçu pour broyer les branches d’arbres et d’arbustes dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Le broyage est assuré pour le mouvement de rotation d’un rotor actionné par un moteur électrique. L’opérateur actionne le broyeur en appuyant sur un organe de commande.
  • Page 8: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Page 9: Débrancher Le Fil Électrique Avant Toute Opération De Maintenance

    Rester à l’écart des projections et des débris Ne pas approcher les pieds et les mains ni toute autre partie du corps des parties coupantes Ne pas approcher les mains des parties en rotation Débrancher le fil électrique avant toute opération de maintenance En fonctionnement continu, cette machine émet un niveau sonore.
  • Page 10 CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation, • Ne laisser personne utiliser l’appareil sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions, • Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil, • Mémoriser la signification de tous les symboles présents sur l’appareil, •...
  • Page 11 • Porter des chaussures fermés et des pantalons longs. Ne jamais travailler pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. • Eviter de porter des bijoux qui peuvent s’accrocher dans la machine, s’attacher les cheveux et ne pas porter de vêtements amples ou des cravates, •...
  • Page 12: Descriptif Du Produit

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Ce produit a été livré dans un emballage garantissant sa non-détérioration pendant le transport. Ne pas jeter l’emballage sans s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil et qu’aucun accessoire n’a été oublié dans ce dernier. Recycler cet emballage ou le déposer dans un centre de recyclage ou de tri de déchets, •...
  • Page 13: Guide De Montage

    3. GUIDE DE MONTAGE Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche ce produit. ENLEVER L’ APPAREIL DU CARTON • Ce produit doit être assemblé avant toute utilisation. • Retirer le produit du carton et vérifier le carton consciencieusement pour ne pas perdre d’éventuelles pièces détachées supplémentaires.
  • Page 14 3. Serrer la vis moletée Serrez la vis moletée de carénage. La vis moletée de carénage est pourvue d’un contacteur de sécurité, veillez à ce qu’elle soit serrée, sinon le moteur ne démarrera pas. Trémie Vis moletée de carénage Image 4 Image 5 REMARQUE : Il est dangereux d’utiliser l’outil sans la trémie.
  • Page 15: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION 1. Allumer et éteindre le broyeur Appuyez sur le « I » de l’interrupteur marche/arrêt pour allumer l’outil. Appuyez sur le « 0 » de l’interrupteur pour éteindre l’outil. Appuyez sur le bouton « Coupe-circuit (circuit breaker) » si l’outil ne s’allume pas et vérifiez que vous l’avez branché...
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    Trémie d’insertion Poussoir Végétaux Image 6 Image 7 REMARQUE : Ne rentrez jamais vos doigts dans la trémie. REMARQUE : N’utilisez jamais l’outil sans sa trémie. REMARQUE : Ne travaillez pas dans une position inconfortable. 2. ENTRETIEN ET MAINTENANCE APRES LE TRAVAIL – NETTOYAGE •...
  • Page 17: Changer Les Lames

    • Ne jamais utiliser l’appareil si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après-vente OOGarden pour obtenir les pièces de rechange d’origine garantissant une conformité et une sécurité absolue, • Pour toute opération de réglage et d’entretien non décrites dans ce manuel, s’adresser au service après-vente OOGarden,...
  • Page 18 Quand les deux tranchants d’une lame sont usés, la paire de lames doit être changée. Les lames peuvent être réaffûtées, mais cela doit être fait par une personne expérimentée et en utilisant une pierre à huile. Nous recommandons de ne pas le faire, car le poids de chaque lame est essentiel pour maintenir l’équilibre du disque de coupe.
  • Page 19: Support Technique

    • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma page suivante).
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 21: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES 220-240 Tension/fréquence nominale V~,50 Hz Puissance d’entrée nominale S6 (40%) 2400 W Puissance d’entrée nominale S1 2000 W Diamètre de broyage maxi 39 mm Classe de protection Degré de protection IPX4 Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A ou équivalent au 95.3 dB poste de l’opérateur, déterminé...
  • Page 22 IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 23 2. DE IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 24 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Page 25 0212-0006/ HT6533 230 /240 V 2400W 2000W 50 Hz S6 (40%) Ø39 mm maxi 10.7 Kg Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2020 S.N. : IPX4 11x5 cm 96x35 mm LBL_0212-0006_V00-180520 IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ........................22 I. ÜBERNAHME ................23 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ .........23 2. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES ............27 3. MONTAGEANLEITUNG ..............28 II. ANWENDUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ......30 1. ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN ............30 2. PFLEGE UND WARTUNG ..............31 III. TECHNISCHE HILFE ...............34 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN ............34 2.
  • Page 27: Einleitung

    EINLEITUNG Dieses Gerät mit der Bezeichnung Häcksler ist für das Zerkleinern von Zweigen und Sträuchern auf privatem Gelände bestimmt Dieses Gerät ist nicht für professionelle Anwendungen zugelassen. Das Zerkleinern geschieht durch die Drehung eines Rotors, der durch einen Elektromotor angetrieben ist. Der Bediener aktiviert den Häcksler durch Drucken auf das entsprechende Bedienelement.
  • Page 28: Übernahme

    I. ÜBERNAHME 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw.
  • Page 29 Bleiben Sie entfernt von Schleuderteilen und Rückständen Hände, Füße und andere Körperteile von schneidenden Teilen fernhalten. Die Hände nicht in die Nähe der drehenden Teile bringen Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Gerät, wenn dieses gereinigt oder gewartet wird Garantierte Schallleistung CE-Übereinstimmung mit den europäischen Sicherheitsrichtlinien Das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen Bei beschädigtem oder durchgetrenntem Kabel ist sofort der...
  • Page 30 HINWEISE VOR JEDER ANWENDUNG • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor jeder Anwendung. • Überlassen Sie die Nutzung des Gerätes nur Personen, die ebenfalls vorher das Nutzer-Handbuch gelesen haben. • Überlassen Sie die Nutzung des Gerätes niemals Kindern. • Prägen Sie sich die Bedeutung aller auf dem Gerät befindlichen Symbole ein. •...
  • Page 31 kann. Binden Sie lange Haare zusammen und tragen Sie keine weite Kleidung und keine Krawatten. • Zum Schutz gegen herausgeschleuderte Pflanzenteile tragen Sie eine Schutzbrille. • Zum Schutz gegen den Lärm des Gerätes tragen Sie einen Kapselgehörschutz oder Ohrstöpsel. • An diesem Gerät können Funken entstehen. Starten Sie es niemals in Bereichen mit explosiven Dämpfen und niemals in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten.
  • Page 32: Beschreibung Des Produktes

    UMWELTSCHUTZ • Dieses Produkt wurde in einer Verpackung angeliefert, die zu dessen Schutz während des Transports dient. Entsorgen Sie die Verpackung nicht, bevor Sie sich von der einwandfreien Funktionsweise des Gerätes überzeugt, und sich vergewissert haben, dass kein Zubehörteil in der Verpackung zurückgelassen wurde.
  • Page 33: Montageanleitung

    3. MONTAGEANLEITUNG Lesen Sie alle Anweisungen des Handbuchs komplett durch, bevor Sie versuchen, das Produkt aufzubauen und in Betrieb zu nehmen ENTNAHME DES PRODUKTS AUS DEM KARTON • Dieses Produkt muss vor jeglichem Einsatz zusammengebaut werden. • Entnehmen Sie sorgfältig das Produkt aus dem Karton und vergewissern Sie sich, dass im Karton keine Teile zurückbleiben.
  • Page 34 Montieren sie die Räder und beachten sie dabei die Reihenfolge der Teile gemäß Bild 3. Ziehen sie die Mutter nicht zu fest an. 3. Die Rändelschraube anziehen Ziehen sie die Rändelschraube der Abdeckung an. Die Abdeckungs-Rändelschraube ist mit einem Sicherheitskontaktgeber ausgestattet. Stellen sie sicher, dass diese Schraube angezogen ist, da der Motor ansonsten nicht startet.
  • Page 35: Anwendungs- Und Wartungsanleitung

    II. ANWENDUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN 1. Den Häcksler starten und stoppen Betätigen die Taste « I » des An-Aus-Schalters, um das Gerät einzuschalten. Drücken sie auf « I », um das Gerät auszuschalten. Wenn sich das Gerät nicht einschaltet, drücken sie die Taste « Stromunterbrecher (circuit breaker) »...
  • Page 36: Pflege Und Wartung

    Eingabetrichter Stößel Pflanzenteile Bild 6 Bild 7 ANMERKUNG: Kommen sie niemals mit ihren Fingern in den Trichter ANMERKUNG: Gebrauchen sie das Gerät niemals ohne den Trichter ANMERKUNG: Arbeiten sie nie aus einer unbequemen Position heraus. 2. PFLEGE UND WARTUNG NACH DER ARBEIT - REINIGUNG •...
  • Page 37 • Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Beschädigte Teile können nicht instand gesetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst von OOGarden, um Original-Teile zu erhalten, die eine vollständige Übereinstimmung und Sicherheit gewährleisten. • Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden.
  • Page 38 Wenn beide scharfen Seiten eines Messers abgenutzt sind, dann ist das Messerpaar auszuwechseln. Die Messer können auch geschärft werden, aber das erfordert einen Fachmann, der einen speziellen Ölstein dazu einsetzt. Wir raten von einem Nachschleifen ab, da das Gewicht jedes Messers für das Gleichgewicht der Messerscheibe entscheidend ist. Wenn dieses Gleichgewicht nicht stimmt, dann kann das Gerät beschädigt, und die Bedienperson verletzt werden.
  • Page 39: Technische Hilfe

    • Beschädigungen, die durch Stöße an der Maschine entstanden sind. • Der normale Verschleiß der einzelnen Teile (wie Rotor, Gegenmesser, Kabel, Schutzbleche,…) • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Defekte, die auf eine Änderung des Gerätes zurückzuführen sind.
  • Page 40: Technische Eigenschaften

    3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Explosionszeichnung mit Teilenummern IM_0212-0006_V00-190520...
  • Page 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 220-240 Spannung/Nennfrequenz V~,50 Hz Nenn-Eingangsleistung S6 (40%) 2400 W Nenn-Eingangsleistung S1 2000 W Maximaler Verkleinerung(Häcksel)-Durchmesser 39 mm Schutzklasse Schutzstufe IPX4 A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am Bedienplatz 95.3 dB Gemäß ISO 50343, - Messunsicherheit 1.5 dB A-bewerteter Schalleistungspegel Gemäß ISO 50434 107.7 dB - Messunsicherheit 1.5 dB...
  • Page 42 Broyeur de végétaux électrique Gartenhäcksler 2400 W N° de modèle : HT6533 OOGarden : n° 0212-0006 Publication N°MU-FRDE.0212-0006 Révision A, date : Mode d’emploi d’origine N° de série : HT6533 2019.0001 à HT6533 2019.xxx Publikation N°MU-FRDE.0212-0006 Revision A, Datum: Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung Seriennummer: HT6533 2019.0001 bis HT6533 2019.xxx...

Table des Matières