Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Tensiomètre Poignet
Modèle 0098-N

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inovalley 0098-N

  • Page 1 Mode d’emploi Tensiomètre Poignet Modèle 0098-N...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire ....Utilisation prévue du tensiomètre......01 1. À propos de la tension artérielle......02 1-1. Qu’est-ce que la tension artérielle ?....02 1-2. Est-ce utile de prendre sa tension à la maison ?..02 A. Classifications des tensions artérielles selon l’OMS..........03 B. Variations de la tension artérielle....03 2.
  • Page 4 Sommaire ....8. Comment prendre la tension.......12 8-1. Installation des piles........12 8-2. Réglage de la date et de l’heure....12 8-3. Étapes pour prendre la tension artérielle..13 8-4. Stockage, rappel et effacement des mesures..14 8-5. Pour changer les piles........15 9. Entretien...............16 10.
  • Page 5: Déni De Responsabilité Médicale

    Déni de responsabilité médicale Ce manuel et ce produit ne sont pas censés remplacer les conseils fournis par votre médecin ou tout autre professionnel de la santé. Vous ne devez pas utiliser ce produit ou les informations contenues ici pour diagnostiquer ou traiter un problème de santé...
  • Page 6: À Propos De La Tension Artérielle

    1. À propos de la tension artérielle 1.1. Qu’est-ce que la tension artérielle ? La tension artérielle est une mesure de la tension du sang circulant le long des parois des artères. La tension artérielle change constamment pendant le cycle cardiaque. La pression la plus élevée durant le cycle s'appelle la tension artérielle systolique, tandis que la plus basse est la tension artérielle diastolique.
  • Page 7: Classifications Des Tensions Artérielles Selon L'oms

    Optimal A. Classifications des tensions artérielles selon l’OMS Les normes d'évaluation Diastolique de la tension artérielle (mmHg) Hypertension grave élevée ou basse, sans Hypertension modérée Hypertension légère considération d'âge, ont Elevée / normale été établies par l'OMS Normale Optimale (Organisation Mondiale de la 180 (mmHg) Systolique santé), ainsi que représenté...
  • Page 8: Informations Importantes Avant D'utiliser L'appareil

    2. Informations importantes avant d'utiliser l'appareil 2-1. Veuillez vous reposer pendant au moins 5-10 minutes avant faire une mesure. 2-2. Pour permettre à vos vaisseaux sanguins de retourner à l’état d'avant la mesure, attendez au moins 3-5 minutes entre chaque mesure.
  • Page 9 2-8. Effectuer la mesure tranquillement dans une position confortable. 2-9. N’enroulez la manchette au-dessus de la manche d’une veste ou d’un chandail pour ne pas fausser la mesure. 2-10. Garder à l'esprit que la tension artérielle varie naturellement de temps en temps pendant la journée et dépend également de nombreux facteurs tels que la consommation de tabac, d'alcool, de médicaments et les activités physiques.
  • Page 10: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil 3-1. Nom des éléments Écran LCD Bouton UP (vers le haut) Bouton MODE Bouton DOWN (vers le bas) MARCHE / ARRET Bouton Rappel MEMOIRE Brassard / manchette Coffret de rangement Piles alcalines * Figure 3 2 AAA, 1,5V...
  • Page 11: Description Des Symboles Affichés

    3-2. Description des symboles affichés Mois Année Heure Minutes Indicateur OMS Symbole de mesure Mesure systolique Unité de mesure de la tension (en mmHg) Mesure diastolique Piles faibles Erreur Pouls Enregistrement de la mémoire Symbole de pulsations * Figure 4...
  • Page 12: Caractéristique Principale : Indicateur De Catégorie De Risques Oms

    4. Caractéristique principale : indicateur de catégorie de risque de l’OMS Indicateur de catégorie de risque établi par l’OMS Cet appareil est équipé d’un indicateur de pression artérielle OMS qui classe la mesure de la tension artérielle en six catégories (de optimale à hypertension grave) sur la base de la classification de l'OMS des niveaux de tension artérielle, comme représenté...
  • Page 13 *Remarque ! Quand les pressions systoliques et diastoliques d'une personne sont comprises dans plusieurs catégories, la catégorie plus élevée doit être prise en compte. Par exemple : Systole = 181 et diastole = 99 ► le résultat doit être dans la catégorie Rouge (hypertension grave) Systole = 110 et diastole = 95 ►...
  • Page 14: Changement Des Piles

    5. Changement des piles Enlevez la couverture des piles sur le côté de l'appareil et insérez les piles dans leur logement, comme illustré, tout en respectant les polarités (+) et (-). Remarque importante : Si vous avez des difficultés à enlever les piles, servez-vous d’un objet dur et petit tel qu'un stylo.
  • Page 15: Position Correcte De Mesure

    6-2. Serrer modérément le brassard. A. Ne tirez pas trop fort sur le brassard. B. Ne serrez pas trop fort le brassard. * Figure 6 7. Position correcte de mesure 7-1. Pour obtenir des mesures précises, assurez-vous que le brassard est à la même hauteur que le coeur. Si le brassard est plus haut ou plus bas, les résultats pourraient êtres inexacts.
  • Page 16: Comment Prendre La Tension

    8. Comment prendre la tension 8-1. Installation des piles : A. Ouvrez le couvercle des piles. B. Bien respecter la polarité des piles (voir figure 5) C. Tous les segments s’ affichent à l'écran en 3 secondes. D. Affiche : 1(mois), 1 (jour), 12 (heure) 0 (minutes).
  • Page 17: Étapes Pour Prendre La Tension Artérielle

    8-3. Étapes pour prendre la tension artérielle : A. Enroulez le brassard autour du poignet (voir la figure 6). B. Asseyez-vous bien droit sur la chaise pour avoir la position correcte (voir la figure 7). C. Appuyez sur « ▲ » ou sur «▼» bouton pour choisir un nombre particulier.
  • Page 18 8-4. Stockage, rappel et effacement des données de mesure A. Stockage de données : Après chaque mesure de la tension artérielle, la pression systolique, la pression diastolique, la fréquence du pouls, l'heure et la date sont automatiquement stockées. Chaque base de données tient les dernières 40 mesures.
  • Page 19: Pour Changer Les Piles

    C. Effacement de données : ● Appuyez sur « ▲ » ou « ▼ » pour choisir un numéro particulier. Appuyez sur le bouton « MEMOIRE ». ● Appuyez simultanément sur « MODE » et « ▲ » : toutes les données stockées dans la zone choisie de la mémoire seront effacées.
  • Page 20: Entretien

    9. Entretien 9-1. Nettoyez soigneusement le corps de l’appareil, la sacoche et la manchette avec un chiffon propre, doux et légèrement humide ; essuyez-les ensuite avec un autre chiffon sec. 9-2. N'utilisez pas de diluant, d'alcool, d’essence ou détergent fort pour nettoyer.
  • Page 21: Pour Éviter Les Pannes

    11. Pour éviter les pannes 11-1. Ne tordez en aucune façon le brassard. 11-2. N’envoyez pas la pression d’air quand le brassard n'est pas enroulée autour du poignet. 11-3. N’essayez pas de démonter ou de remplacer un élément du tensiomètre, y compris le brassard 11-4.
  • Page 22: Messages / Dépannage

    13. Messages / Dépannage Symbole Cause Remède affiché Le symbole apparaît Mesures en cours. Ne pendant la mesure, et pas parler ni bouger. clignote quand le pouls Symbole est détecté. du pouls Symbole Indique que les piles Remplacez les deux des piles sont excessivement piles par des neuves.
  • Page 23: Caractéristiques

    14. Caractéristiques Référence 0098-N Méthode de mesure Oscillométrique Gamme de mesure Pression 0 à 300 mmHg, Pouls 40 à 199 bat/minutes Calibrage de la précision Pression +/- 3 mmHg, Pouls +/- 5% Pression floue Système de re-gonflage automatique Gonflage gonflage automatique (compresseur) Dégonflage de pression...
  • Page 24: Remarque

    Remarque Ce tensiomètre répond à la directive européenne et porte la norme « CE 0197 ». Ce tensiomètre 0197 est également conforme aux normes suivantes (liste non limitative): Norme de sécurité : EN 60601-1 Équipement électrique médical section 1: Exigences générales relatives à...
  • Page 25 Représentant autorisé dans la Communauté européenne EC REP EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands TEL : +31-70-3458570 FAX : +31-70-3467299 Importé par: EC REP INOVALLEY s.a - ZI des Béthunes 9, rue du Rapporteur 95310 St OUEN L 'AUMONE FRANCE...
  • Page 26: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cet appareil est garanti contre les défauts de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, adressez-vous à votre distributeur local si des défauts de fabrication sont détectés et qu’une réparation s’avère nécessaire. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages provoqués par, mais sans s’y limiter : une utilisation impropre ou abusive ;...
  • Page 27: Annexe

    Annexe: Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur du produit s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement. Essai d'émissions Conformité...
  • Page 28 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur du produit s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement. Essai Niveau d'essai Niveau de Environnement électromagnétique –...
  • Page 29 NOTE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la gamme de fréquences la plus haute s' a pplique. NOTE 2 : Ces directives peuvent ne pas s' a ppliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l' a bsorption et par les réflexions des structures, des objets et des personnes. a).
  • Page 30: Déclaration De Conformité (Doc) Emc

    La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et par les réflexions des structures, des objets et des personnes. Déclaration de Conformité (DoC) EMC Nous, Société Inovalley, 9 rue Rapporteur, 95310 Saint-Ouen l'Aumone, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Marque : Inovalley Nom commercial : Tensiomètre poignet...
  • Page 31 Contents ....Blood Pressure Monitor Intended Use.....01 1. About blood pressure...........02 1-1. What is blood pressure ?.......02 1-2. Why is it useful to measure blood pressure at home ?............02 A. Blood pressure indicator classifications..03 B. Variations in blood pressure……………….03 2. Important information before use of the unit..04 3.
  • Page 32 Contents ....8. How to Measure...........12 8-1. Inserting batteries in position......12 8-2. Setting date and time........12 8-3. Steps to take blood pressure measurement..13 8-4. Storing, recalling, and erasing measurement data...............14 8-5. To change batteries........15 9. Maintenance............16 10. Safe-keeping............16 11. To prevent malfunction........17 12.
  • Page 33: Medical Disclaimer

    Medical Disclaimer This manual and product are not meant to be a substitute for advice provided by your doctor or other medical professional. You are not to use the information contained herein, or this product for diagnosing or treating a health problem or prescribing any medication.
  • Page 34: About Blood Pressure

    1. About Blood Pressure 1-1. What is blood pressure ? Blood pressure is a measurement of the force of blood flowing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly changing during the course of the cardiac cycle. The highest pressure in the cycle is called the systolic blood pressure and the lowest is the diastolic blood pressure.
  • Page 35: Blood Pressure Indicator Classifications

    A. Blood pressure indicator classifications Standards for assessment of high or low blood Severe hypertension pressure without regard to Moderate hypertension Mild hypertension age, have been established High normal by the World Health Normal Optimal Organization (W.H.O), as shown in the chart. * Figure No.1 B.
  • Page 36: Important Information Before Use Of The Unit

    2. Important information before use of the unit 2-1. Please rest for at least 5~10 minutes before taking the measurement. 2-2. To allow your blood vessels to return to the condition prior to taking the measurement, please wait at least 3~5 minutes between measurements.
  • Page 37 2-9. Do not wind the cuff over jacket or sweater sleeve, or measurement cannot be done. 2-10. Keep in mind that blood pressure naturally varies from time to time throughout the day and also is affected by lots of different factors such as smoking, alcohol consumption, medication and physical activity.
  • Page 38: Device Description

    3. Device Description 3-1. Name of the parts LCD DISPLAY UP BUTTON FUNCTION BUTTON DOWN BUTTON START/STOP RECALL BUTTON MEMORY BUTTON WRIST CUFF CARRYING CASE ALKALINE * Figure No.3 BATTERY UM-4 (AAA) 1.5V x 2...
  • Page 39: Description Of Display Symbols

    3-2. Description of display symbols MONTH DATE HOUR MINUTE WHO INDICATOR MEASURING SYMBOL SYSTOLIC PRESSURE BLOOD PRESSURE UNIT DIASTOLIC PRESSURE LOW BATTERY ERROR SYMBOL HEART RATE MEMORY RECORD PULSE SYMBOL * Figure No.4...
  • Page 40: Main Feature:who Risk Category Indicator

    4. Main feature: WHO Risk Category Indicator WHO Risk Category Indicator This device is equipped with WHO Risk Category Indicator which classies your blood pressure measurements into six stages (Optimal to Severe hypertension) based on WHO classication on blood pressure levels as shown in below chart: Stages of blood pressure levels Systolic Diastolic...
  • Page 41 *Note! When a person’s systolic and diastolic pressures fall into dierent categories, the higher category should apply. e.g. systolic rate 181 & diastolic rate 99 → the result should be in Red category (Severe hypertension) systolic rate 110 & diastolic rate 95 →...
  • Page 42: Changing Batteries

    5. Changing Batteries Remove the battery cover at the side of the unit and insert batteries into the battery compartment as shown, taking extreme care that the polarities + and - are observed. Important notice: You might encounter difficulties to take the batteries out.
  • Page 43: Correct Measurement Position

    6-2. Fasten the pressure cuff snugly. A. Do not pull strongly on the pressure cuff. B. Do not make the pressure cuff too tight. * Figure No.6 7. Correct Measurement Position 7-1. To get accurate measurements, make sure the cuff is at the same height as the heart.
  • Page 44: How To Measure

    8. How to Measure 8-1. Inserting batteries in position: A. Open battery cover. B. Refer to the picture in positioning batteries. (Figure No.5) C. All segments will appear on the display in 3 seconds. D. Display 1month 1 date, 12 hour 0 minute. 8-2.
  • Page 45: Steps To Take Blood Pressure Measurement

    8-3. Steps to take blood pressure measurement: A. Wrap the cuff around the wrist (Refer to Attaching Pressure Cuff as Figure No. 6) B. Sit upright on the chair to have correct posture (Refer to Correct Measurement Position as Figure No. 7) C.
  • Page 46: Storing, Recalling, And Erasing Measurement Data

    8-4. Storing, recalling, and erasing measurement data: A. Storing data: After each blood pressure measurement, the Systolic rate, Diastolic rate, heart pulse rate, time and date will be automatically stored. Each database holds the latest 40 measurements. If more than 40 measurements, the memory will automatically clear out the earliest data.
  • Page 47: To Change Batteries

    C. Erasing data: ● Press "▲" or "▼" button to select a particular number. Press “MEMOIRE” button. ● Press “MODE” and "▲" buttons simultaneously, all stored data in your selected memory zone will be erased. ● To check if the data is erased, press “MEMOIRE”...
  • Page 48: Maintenance

    9. Maintenance 9-1. Clean the device body, case and the cuff carefully with a clean, soft and slightly dampened cloth and then wipe them dry with another piece of dry cloth. 9-2. Do not use thinner, alcohol, petrol (gasoline) or any strong cleansers to clean.
  • Page 49: To Prevent Malfunction

    11. To prevent malfunction 11-1. Do not in any way twist the wrist cuff 11-2. Do not start the air pressure when the wrist cuff is not wrapped around the wrist. 11-3. Do not attempt to disassemble or change any parts of the monitor including wrist cuff.
  • Page 50: Display Messages/Troubleshooting

    13. Display Messages/Troubleshooting Display Condition/Cause Corrective action symbol Symbol appears in the Measurements in measurement condition progress. Do not talk or and flashes when pulse move. Pulse is detected. symbol Battery Appears when the Replace all two batteries symbol battery voltage is with new ones.
  • Page 51: Specifications

    14. Specifications Model Number 0098-N Method of Measurement Oscillometric Range of Pressure 0 ~ 300 mmHg, Measurement Pulse 40 ~ 199 beats/minute Accuracy Calibration Pressure +/- 3 mmHg, Pulse +/- 5% Fuzzy Pressure Automatic Re-inflation pump system Inflation Automatic inflation (Air Pump)
  • Page 52: Note

    Note This blood pressure monitor complies with the EC Directive and bears the CE mark. This blood 0197 pressure monitor also complies with mainly following standards (included but not limited): Safety standard: EN 60601-1 Medical electrical equipment part 1: General requirements for safety EMC standard: EN 60601-1-2 Medical electrical equipment part 1-2: General...
  • Page 53 Authorized Representative in the European Community EC REP EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands TEL : +31-70-3458570 FAX : +31-70-3467299 Imported by: EC REP INOVALLEY s.a - ZI des Béthunes 9, rue du Rapporteur 95310 St OUEN L 'AUMONE FRANCE...
  • Page 54 Limited Warranty This device is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 2 years from the date of purchase. Within the warranty period, should there be any manufacturing defect found and repair is needed, please contact your local distributor accordingly. Please note warranty does not cover damage caused by, including but not limited: misuse or abuse;...
  • Page 55 Appendix: Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance RF emissions...
  • Page 56 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment - guidance test level...
  • Page 57 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a). Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/ cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
  • Page 58 Déclaration de Conformité (DoC) EMC Nous, Société Inovalley, 9 rue Rapporteur, 95310 Saint-Ouen l'Aumone, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Marque : Inovalley Nom commercial : Tensiomètre poignet Type: 0098-N - Modèle: HL168TA...

Table des Matières