Eldom Invest RH10N Instructions D'installation, D'utilisation Et De Maintenance

Convecteur mural électrique à commande électronique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СТЕНЕН КОНВЕКТОР С ЕЛЕКТРОННО УПРАВЛЕНИЕ
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ
3
ELECTRIC WALL-MOUNTED CONVECTOR HEATER WITH ELECTRONIC CONTROL
EN
MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
1 2
ELEKTRISCHE WANDCONVECTOR MET ELEKTRONISCHE BEDIENING
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
2 1
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
3 0
CONVECTOR ELECTRIC DE PERETE CU CONTROL ELECTRONIC
RO
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
4 0
CONVECTEUR MURAL ÉLECTRIQUE À COMMANDE ÉLECTRONIQUE
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
4 9
ELEKTRISCHER WANDKONVEKTOR MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG
DE
MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
5 8
ELEKTRONIKUS VEZÉRLÉSŰ, FALRA SZERELHETŐ ELEKTROMOS KONVEKTOR
HU
TELEPÍTÉSI, ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
6 7
v201119

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eldom Invest RH10N

  • Page 1 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СТЕНЕН КОНВЕКТОР С ЕЛЕКТРОННО УПРАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ ELECTRIC WALL-MOUNTED CONVECTOR HEATER WITH ELECTRONIC CONTROL MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE ELEKTRISCHE WANDCONVECTOR MET ELEKTRONISCHE BEDIENING HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 Зона Zone Зона Zone Зона Zone...
  • Page 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! Преди монтиране и ползване на уреда прочетете внимателно тази инструкция! При ползването на отоплителния уред има опасност от изгаряне при допир до лицевата му страна, когато той работи или скоро е бил изключен, не я пипайте в тези случаи! Този...
  • Page 4 Регламент (ЕС) 2015/1188, Приложение II, т. 3, а) Идентификатор на модела RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Позиция Символ Мерна Стойност единица Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Минимална топлинна мощност Максимална непрекъсната топлинна мощност max,c Спомагателно потребление на електроенергия...
  • Page 5 Идентификатор на модела RH01WxxY-W Позиция Символ Мерна Стойност единица Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Минимална топлинна мощност Максимална непрекъсната топлинна мощност max,c Спомагателно потребление на електроенергия При номинална топлинна мощност При минимална топлинна мощност 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Page 6: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Електрическият стенен конвектор е предназначен за битови цели – затопляне на въздуха в битови помещения и поддържане на достигнатата в тях температура. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Модел RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W...
  • Page 7 ПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Символи: за отворен прозорец - Табло за управление на конвектора при електронна защита от прегряване при защита от деца доп. нагряване Режим на работа Часовник Индикатор Изградена за мощност връзка с Интернет Стайна температура 1 – „Включване/Изключване“ на конвектора Дата...
  • Page 8 Основни работни режими на контролера Режим „Нагряване“ За стартиране на този режим се използва бутон 1. В този режим конвекторът поддържа зададената температура. Съобщение в поле „Режим на работа“ – няма съобщение. На дисплея се показват текущата измерена и зададената температури, скалата на индикаторът за мощноста, час и дата. Режим...
  • Page 9: Защита От Деца

    Функции на контролера и начин за настройване Настройване на зададена температура За да се промени температурата, се използват бутони 2 и 3. Максималната температура, която може да се зададе е 28 °С, а минималната e 7 °С. Натискането на който и да е от тези два бутона извежда на дисплея...
  • Page 10: Допълнителна Информация

    Отчитане на консумираната електроенергия Контролерът поддържа отделни броячи за консумирана дневна и нощна електроенергия. За да бъдат коректни отчетените данни, е необходимо да бъдат настроени мощноста на уреда от подменю „Сист. настройки“ - настройка „Мощн.“ и началния час на всяка тарифа от подменю „Начало тарифи“. При еднократно...
  • Page 11 Повече от 24 часа или през лятото – оставете уреда включен в електрическата мрежа и с включен механичен ключ, џ изключен от електронния блок за управление (бутон 1). По този начин ще позволите на функцията против замръзване да се включи при необходимост. Ако...
  • Page 12: Environmental Protection

    WARNINGS! Before installation and operation with the appliance, read carefully the present manual! When using the convector heater, there is a risk of burning in contact with the appliance front when it is running or has been soon disconnected, so do not touch it in such cases! This symbol indicates that it is prohibited to cover to appliance.
  • Page 13 Regulation (EU) 2015/1188, Annex II, point 3, a). Model identifier: RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Item Symbol Unit Value Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption...
  • Page 14 Model identifier: RH01WxxY-W Item Symbol Unit Value Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Page 15: Technical Description

    TECHNICAL DESCRIPTION The electric wall-mounted convector heater is a household appliance intended to heat air in living rooms and maintain a specified temperature. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Model RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W RH01W25X-W...
  • Page 16 HOW TO USE THE APPLIANCE - Symbols: open window detection Convector control board overheating protection child protection extra heating Operating mode Clock Power Internet indicator connection Room temperature 1 – Switching the convector heater On / Off; „Settings“ menu - after pressing for 2 sec. Date / Error Set temperature / „Exit“...
  • Page 17: Standby Mode

    Controller main operating modes Heating mode To start the appliance in this mode, use button 1. In this mode, the convector heater shall maintain the temperature set. Message in field Operating mode - no message. The display shows the current measured and set temperatures, the power indicator scale, the time, and date.
  • Page 18: Child Lock

    Controllers features and settings Setting specific temperature Use buttons 2 and 3 to change the temperature. The maximum temperature that can be set is 28 °C and the minimum is 7 °C. Pressing any of these two buttons shall display the current temperature set. With the following keystrokes you may change the assignment in the desired direction.
  • Page 19: Additional Information

    which information is available. Each graph shows the date to which it refers and the total electricity consumed for that day. It should be borne in mind that the information on the electricity consumed is calculated on the basis of the convector heater set power. Pressing ▲...
  • Page 20 consumer, seller and manufacturer, and their relationships related to purchased water heater, its installation, use, servicing and maintenance. Warranty term is determined by seller and is in force only for the geographical territory of the country. Warranty is valid only if the appliance: Is installed according to the requirements for installation and operation.
  • Page 21 WAARSCHUWINGEN! Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit toestel in gebruik neemt! Bij het gebruik van het verwarmingstoestel bestaat er en risico op brandwonden bij aanraking aan de voorzijde, wanneer het toestel aan is of binnenkort uitgezet was – raak in zulke gevallen de oppervlakte niet aan! Dit symbool betekent dat het verboden is om het verwarmingstoestel te bedekken!
  • Page 22 Verordening (EU) 2015/1188, bijlage II, punt 3, a) Typeaanduiding: RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Item Symbool Eenheid Waarde Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte (indicatief) Maximale continue warmteafgifte max,c Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte Bij minimale warmteafgifte...
  • Page 23 Typeaanduiding: RH01WxxY-W Item Symbool Eenheid Waarde Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte (indicatief) Maximale continue warmteafgifte max,c Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte Bij minimale warmteafgifte 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 In stand-bymodus Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Handmatige sturing van de warmteopslag, [ja/neen] neen...
  • Page 24: Technische Beschrijving

    TECHNISCHE BESCHRIJVING De elektrische wandconvector is bestemd voor huishoudelijk gebruik – verwarming van de lucht in residentiële ruimten en onderhoud van de door hen bereikte temperatuur. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Model RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W...
  • Page 25: Gebruik Van Het Toestel

    Symbolen: voor open raam GEBRUIK VAN HET TOESTEL - Bedieningspaneel van de convector voor elektronische bescherming tegen oververhitting voor kinderbeveiliging extra verw Bedrijfsmodus Klok Vermogenindicator Internetaansluiting gebouwd Kamer- temperatuur 1 – Aan/Uit“ van de convector; „Menu Instellingen“ (Settings)– na 2 sec. ingedrukt houden Datum / Ingestelde temperatuur / „Uitgang“...
  • Page 26 Basisbedrijfsmodi van de regelaar Modus „Verwarming“ (Heating mode) Gebruik toets 1 om deze modus te starten. In deze modus handhaaft de convector de ingestelde temperatuur. Bericht in het veld „Bedrijfsmodus“ – geen bericht. Op het display wordt de actueel gemeten en ingestelde temperaturen, de vermogensschaal, de tijd en datum weergegeven.
  • Page 27 Functies van de regelaar en instelwijze De ingestelde temperatuur aanpassen Om de temperatuur te wijzigen, worden de toetsen 2 en 3 gebruikt. De maximale temperatuur die kan worden ingesteld is 28 °C en de minimum temperatuur is 7 °C. Als u op één van deze twee toetsen drukt, wordt de actuele ingestelde temperatuur weergegeven.
  • Page 28 De stroomconsumptie meten De regelaar ondersteunt aparte tellers voor dag- en nachtverbruik van elektriciteit. Om ervoor te zorgen dat de gemeten gegevens correct zijn, is het noodzakelijk om het vermogen via het sybmenu “Systeeminstellingen” – Instelling “Vermogen” en het startuur van elk tarief in het submenu “Begin Tarieven” in te stellen. Als u eenmaal op de toets “OK”...
  • Page 29 Meer dan 24 uur of in de zomer - Laat het toestel op het elektriciteitsnet aangesloten en met een ingeschakelde mechanische џ schakelaar, maar uitgeschakeld via het elektronische bedieningspaneel (toets 1). Hierdoor kan de anti-frost functie indien nodig worden ingeschakeld. Als er meer dan één convector in de kamer aanwezig zijn, schakel deze dan tegelijkertijd in –...
  • Page 30: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες! Κατά τη χρήση της θερμαντικής συσκευής υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων όταν έρχεστε σε επαφή με την μπροστινή πλευρά της, όταν λειτουργεί ή ήταν πρόσφατα απενεργοποιημένη, μην αγγίζετε σε αυτές τις περιπτώσεις! Το...
  • Page 31 ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1188, Παράρτημα II, σημείο 3, α) Αναγνωριστικό μοντέλου: RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Χαρακτηριστικό Σύμβολο Μονάδα Αριθμητική τιμή Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Μέγιστη συνεχής θερμική ισχύς max,c Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας...
  • Page 32 Αναγνωριστικό μοντέλου: RH01WxxY-W Χαρακτηριστικό Σύμβολο Μονάδα Αριθμητική τιμή Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Μέγιστη συνεχής θερμική ισχύς max,c Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας στην ονομαστική θερμική ισχύ στην ελάχιστη θερμική ισχύ 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Page 33: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ο ηλεκτρικός επίτοιχος θερμοπομπός έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση – θέρμανση του αέρα σε κατοικημένους χώρους και διατήρηση της θερμοκρασίας που έχει επιτευχθεί. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Μοντέλο RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W...
  • Page 34 Σύμβολα: για ανοιχτό παράθυρο ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ - με ηλεκτρονική Πίνακας ελέγχου του θερμοπομπού προστασία υπερθέρμανσης στην προστασία από παιδιά Επιπλέον θέρμανση Τρόπος λειτουργίας Ρολόι Σύνδεση χτισμένη με το Διαδίκτυο Δείκτης ισχύος Θερμοκρασία δωματίου Ημερομηνία / 1 – Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση του θερμοπομπού; Μηνύματα...
  • Page 35 ρύθμισης παραμέτρων. Εξαίρεση σε αυτόν τον κανόνα είναι οι παράμετροι με τη μορφή σελιδοδεικτών (ενεργοποιημένο/ απενεργοποιημένο). Σε αυτές τις παραμέτρους πατώντας το κουμπί "OK" αλλάζει άμεσα η κατάσταση του σελιδοδείκτη. Μόλις ρυθμιστούν όλες οι παράμετροι, οι αλλαγές που έγιναν επιβεβαιώνονται πατώντας...
  • Page 36 Σε περίπτωση προγραμματισμένου εβδομαδιαίου προγραμματιστή, κρατώντας πατημένο το κουμπί „ОК“ για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα, όλα τα τάιμερ απενεργοποιούνται με την εμφάνιση του μηνύματος “Τα τάιμερ απενεργοποιήθηκαν” για 5 δευτερόλεπτα και μετά ο θερμοπομπός μπαίνει στη λειτουργία „Θέρμανση“ χωρίς εβδομαδιαίο προγραμματιστή.
  • Page 37 Τηλεχειριστήριο μέσω Internet Αυτή η λειτουργία απαιτεί να εγκατασταθεί μια πρόσθετη μονάδα WiFi, που είναι στη διαμόρφωση των ακόλουθων μοντέλων θερμοπομπών: RH10NW, RH15NW, RH20NW, RH25NW, RH30NW, RH01WxxW-x. Εάν η συσκευή που έχετε αγοράσει έχει έναν αριθμό μοντέλου που αντιστοιχεί σε έναν από τους παραπάνω- παρακαλούμε...
  • Page 38 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πρώτα υποχρεωτικά αποσυνδέστε τη συσκευή από το διακόπτη και βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. Για να διατηρηθούν τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής είναι απαραίτητο, για παράδειγμα μια φορά το μήνα, να џ καθαρίσετε την σκόνη από την άνω και την κάτω σχάρα της συσκευής με ένα στεγνό πανί, ηλεκτρική σκούπα ή βούρτσα. Πρέπει...
  • Page 39 άλλα παρόμοια, για αλλαγή του χρώματος εξωτερικών επιφανειών, για αλλαγή του σχήματος, των διαστάσεων και τη θέση των μερών και των εξαρτημάτων που εκτίθενται σε συνθήκες που δεν αντιστοιχούν στους όρους κανονικής του χρήσης. Διαφυγόντα κέρδη, υλικές και άυλες ζημίες που προκλήθηκαν από την προσωρινή αδυναμία χρήσης της συσκευής κατά τη διάρκεια της...
  • Page 40: Protecţia Mediului

    AVERTISMENTE! Înainte de instalarea şi utilizarea aparatului citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni! La folosirea aparatului de încălzire există pericolul de ardere, dacă atingeţi partea sa frontală, în momentul în care aparatul funcţionează sau dacă a fost oprit de recent, nu atingeţi partea frontală în aceste situaţii! Simbolul acesta înseamnă...
  • Page 41 REGULAMENTUL (UE) 2015/1188, ANEXA II, 3, a) Identificatorul de model(e): RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Parametru Simbol Unitate Valoare Puterea termică Puterea termică nominală Puterea termică minimă (cu titlu indicativ) Puterea termică maximă continuă max,c Consumul auxiliar de energie electrică...
  • Page 42 Identificatorul de model(e): RH01WxxY-W Parametru Simbol Unitate Valoare Puterea termică Puterea termică nominală Puterea termică minimă (cu titlu indicativ) Puterea termică maximă continuă max,c Consumul auxiliar de energie electrică La putere termică nominală La putere termică minimă 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Page 43: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Încălzitorul convector electric este destinat utilizării în gospodării - încălzirea aerului din încăperile gospodăriilor şi menţinerea temperaturii atinse în acestea. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Model RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W RH01W25X-W Putere / Tensiune...
  • Page 44: Utilizarea Aparatului

    Simboluri: pentru fereastră deschisă UTILIZAREA APARATULUI - Tablou de control al convectorului la protecţia electronicăde supraîncălzire. la protecţia de copii Încălzire suplimentară Regim de lucru Ceas Legătură realizată cu Internet Indicator de putere Temperatura camerei Data / 1 – „Pornirea/Oprirea“ convectorului Mesaje de erori „Meniul setări“...
  • Page 45 Regimurile principale de funcţionare ale controlerului Regimul „Încălzire“ (Heating mode) Pentru lansarea acestui regim se va folosi butonul 1. În acest regim, convectorul menţine temperatura setată. Mesaj din câmpul "Regim de funcţionare" - nu este afişat un mesaj. Pe display sunt afişate temperatura curentă măsurată...
  • Page 46 Funcţiile controlerului şi modalităţile de setare Setarea temperaturii Pentru modificarea temperaturii se vor folosi butoanele 2 şi 3. Temperatura maximă care poate fi setată este de 28 °С, iar temperatura minimă este de 7 °С. Apăsarea oricărui dintre aceste două butoane afişează pe display temperatura setată...
  • Page 47: Informaţii Suplimentare

    Aflându-vă pe acest ecran, dacă ţineţi apăsat butonul "OK" timp de 2 secunde, contoarele vor fi resetate şi se va menţiona şi data şi ora resetării. La următoarea apăsarea butonului "OK", se va trece la ecranele cu graficul energiei electrice consumate, după ore. Controlerul salvează aceste informaţii pentru ultimele 7 zile. Prin apăsarea butoanelor ▲...
  • Page 48 Dacă în încăpere este mai mult decât un convector, porniţi-le simultan - veţi asigura întreţinerea temperaturii constante fără a majora consumul de energie electrică. Acest lucru este aplicabil şi încăperilor care nu sunt locuite în mod permanent - este mai bine să lăsaţi aparatele aprinse, la temperaturi minime setate, decât să...
  • Page 49: Avertissements

    AVERTISSEMENTS ! Lire attentivement les instructions avant l’installation et l’utilisation de l'appareil! Lors de l'utilisation de l'appareil de chauffage, il existe un risque de brûlure au contact avec la partie supérieure de l'appareil lorsqu'il est en marche ou vient d’être débranché.
  • Page 50 RÈGLEMENT (UE) 2015/1188 , ANNEXE II, 3, a) Référence(s) du modèle: RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Caractéristique Symbole Unité Valeur Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À...
  • Page 51 Référence(s) du modèle: RH01WxxY-W Caractéristique Symbole Unité Valeur Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Page 52: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Le convecteur mural électrique est conçu pour un usage domestique: chauffer l'air dans les pièces et maintenir la température atteinte. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Modèle RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W RH01W25X-W Puissance / Tension...
  • Page 53: Utilisation De L'appareil

    Symboles: pour fenêtre ouverte UTILISATION DE L'APPAREIL - Pupitre de commande du convecteur protection électronique contre la surchauffe sécurité enfant Chauffage supplémentaire Mode de fonctionnement Horloge Connexion Internet établie Indicateur de puissance Température ambiante Date / 1 – "Marche/ Arrêt" du convecteur Messages "Menu Réglages"...
  • Page 54 Modes de fonctionnement principaux du contrôleur Mode „Chauffage“ (Heating mode) Pour démarrer ce mode, utilisez la touche 1. Dans ce mode, le convecteur maintient la température réglée. Message dans la case "Mode de fonctionnement" - pas de message. L'écran affiche les températures actuelles mesurées et définies, l'échelle d'indicateur de puissance, l'heure et la date.
  • Page 55 Caractéristiques et configuration du contrôleur Réglage de la température de consigne Pour changer la température, les touches 2 et 3 sont utilisées. La température maximale pouvant être réglée est de 28 ° C et la minimale de 7 ° C. Appuyez sur l’une de ces deux touches pour afficher le réglage actuel de la température.
  • Page 56: Informations Supplémentaires

    menu "Début Tarifs ". En appuyant une fois sur la touche "OK", les compteurs de consommation d'électricité ainsi que la date et l'heure de la dernière réinitialisation sont affichés. Pendant que cet écran est affiché, si la touche "OK" est maintenue enfoncée pendant 2 secondes, les compteurs sont réinitialisés et la date et l'heure de réinitialisation sont enregistrées.
  • Page 57: Garantie, Terme De Garantie Et Conditions De Garantie

    De 2 à 24 heures - abaissez la température de consigne de quelques degrés. џ Plus de 24 heures ou en été, laissez l'appareil branché sur le réseau électrique et avec l'interrupteur mécanique connecté, џ déconnecté de l'unité de commande électronique (touche 1). Cela permettra d'activer la fonction antigel si nécessaire. S'il y a plus d'un convecteur dans la pièce, allumez-les en même temps, afin de maintenir une température constante sans augmenter la consommation d'énergie.
  • Page 58: Umweltschutz

    WARNUNGEN! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Montage und Betrieb des Gerätes sorgfältig durch! Bei dem Betrieb des Heizgerätes besteht die Gefahr der Verbrennung bei Berührung seiner Frontseite, insbesondere wenn das Gerät arbeitet oder kürzlich ausgeschaltet wurde. In diesem Fall die Frontseite nicht berühren! Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Heizgerät nicht abgedeckt werden darf! Legen Sie keine Gegenstände auf, unter und in das Heizgerät!
  • Page 59 VERORDNUNG (EU) 2015/1188 , ANHANG II, 3, a) Modellkennung(en): RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Angabe Symbol Einheit Wert Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Page 60 Modellkennung(en): RH01WxxY-W Angabe Symbol Einheit Wert Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 Im Bereitschaftszustand Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] nein...
  • Page 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Der elektrische Wandkonvektor ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen – Erwärmung von Wohnräumen und Halten der in ihnen erreichten Temperatur. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Modell RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W...
  • Page 62: Betrieb Des Gerätes

    Symbole: für ein offenes Fenster im Falle eines BETRIEB DES GERÄTES - Bedieneinheit des Konvektors elektronischen Überhitzungsschutzes Kindersicherung zusätzliche Aufheizung Betriebsart Hergestellte Internetverbindung Leistungsanzeige Raumtemperatur Datum / 1 – „Ein-/Ausschalten“ des Konvektors Fehlermeldungen „Menü Einstellungen“ – nach Drücken für 2 Sekunden Solltemperatur / „Ausgang“...
  • Page 63 Wichtigste Betriebsarten des Kontrollers Betriebsart „Heizung“ (Heating mode) Zum Starten dieser Betriebsart Taste 1 verwenden. In dieser Betriebsart hält der Konvektor die Solltemperatur. Mitteilung im Feld „Betriebsart“ – keine Mitteilung. Auf dem Display werden die gemessene Ist-Temperatur und die Solltemperatur, die Skala der Anzeige der Leistung, das Datum und die Uhrzeit angezeigt. Betriebsart „Aus“...
  • Page 64 Ist die wöchentliche Programmiereinheit eingestellt und wird die „ОК“ Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt gehalten, so werden alle Timer deaktiviert; eine Mitteilung „Timer sind gestoppt“ wird für 5 Sekunden angezeigt, danach schaltet der Konvektor in Betriebsart „Heizung“ ohne wöchentliche Programmiereinheit. Funktionen des Kontrollers und Einstellung Vorgegebene Temperatur einstellen Zur Änderung der Temperatur die Tasten 2 und 3 verwenden.
  • Page 65: Wartung Und Pflege

    Verbrauchte Energie ablesen Der Kontroller unterhält einzelne Zähler für die verbrauchte Energie in Tages- und Nachttarif. Damit die abgelesenen Daten korrekt sind, müssen die Leistung des Gerätes im Untermenü „Systemeinstellungen“ - Einstellung „Leistung“ und die Anfangszeit jedes Tarifs im Untermenü „Beginn Tarife“ eingestellt werden. Durch einmaliges Drücken der „ОК“...
  • Page 66 bis 2 Stunden – die von Ihnen Solltemperatur nicht ändern. џ zwischen 2 und 24 Stunden – die Solltemperatur um einige Grade reduzieren. џ für mehr als 24 Stunden oder im Sommer – das Gerät nicht vom Netz trennen, den mechanischen Schalter eingeschaltet, џ...
  • Page 67 FIGYELMEZTETÉSEK! A telepítés és üzemeltetés előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót! A konvektor használata közben, vagy közvetlen a kikapcsolás után, a konvektor eleje forró lehet, és megégetheti magát. Ilyenkor ne érintse meg! Ez a jelölés azt jelenti, hogy tilos letakarni a készüléket! Szigorúan tilos bármit a készülékre, vagy az alá...
  • Page 68 A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 RENDELETE, MELLÉKLET II, 3, a) Modellazonosító(k): RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Jellemző Mérték- Érték egység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Minimális hőteljesítmény (indikatív) Maximális folyamatos hőteljesítmény max,c Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás A névleges hőteljesítményen A minimális hőteljesítményen...
  • Page 69 Modellazonosító(k): RH01WxxY-W Jellemző Mérték- Érték egység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Minimális hőteljesítmény (indikatív) Maximális folyamatos hőteljesítmény max,c Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás A névleges hőteljesítményen A minimális hőteljesítményen 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 Készenléti üzemmódban A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében) Kézi töltésszabályozás beépített [igen / nem nem...
  • Page 70 TECHNIKAI LEÍRÁS A falra szerelhető elektromos fűtőtest, egy háztartási eszköz. Arra készült, hogy szobákat fűtsön a kívánt hőfokra. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Modell RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W RH01W25X-W Áramellátás 500 W / 230 V~...
  • Page 71 Szimbólumok: nyitott ablak érzékelés A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – Konvektor kezelőfelület túlfűtés védelem gyerekzár extra fűtés Üzemeltetési mód Idő Internet kapcsolat Teljesít-mény kijelző Szoba- hőmérséklet Dátum / 1 – Ki/Be kapcsoló gomb; Hibaüzenet „Beállítások“ menü – 2 másodpercig nyomva. Beállított hőmérséklet / „Vissza“...
  • Page 72 Készenléti üzemmód (Standby) Az ebben a módban való indításhoz nyomja meg az 1-es gombot. Ha ebben a módban szeretné üzemeltetni a készüléket, nyomja meg az 1-es gombot. Ebben a módban ha a hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a konvektor nem kapcsol be, kivéve, ha 7 °C alá esik, ekkor aktiválódik a fagyvédelem.
  • Page 73 A vezérlő funkciói és beállításai Specifikus hőmérséklet beállítása Használja a módosításhoz a 2-es és 3-as gombot. A maximum hőmérséklet 28 °C a minimum 7 °C. A két gomb közül bármelyik megnyomásával megjelenik a beállított hőmérséklet. A következő gombnyomással már az értéket módosítja. Ha 5 másodpercen belül nem nyom meg újabb gombot, akkor a beállított hőmérséklet elmentésre kerül, majd a főképernyő...
  • Page 74: További Információk

    információk között. Minden grafikonnál megjelenik, melyik napra vonatkozik, illetve az adott időre számolt energiafogyasztás. Figyelembe kell venni, hogy a villamos fogyasztást a konvektor a beállított teljesítmény alapján számolja ki. A ▲ vagy ▼ gomb újbóli megnyomásával a szoba hőmérsékletének változását tekintheti meg. Ezek az információk az elmúlt 4 napról állnak rendelkezésre.
  • Page 75 A garancia időt, az értékesítő határozza meg, és csak az ország területén belül érvényes! A garancia csak akkor érvényes, ha A telepítés, és a működtetés megfelelő volt. џ Csak rendeltetésszerűen volt használva és telepítve. џ A garancia a garanciaidőn belüli összes gyári hiba ingyenes kijavításáról szól, melyet a forgalmazó által felhatalmazott személy vagy személyek végezhetnek el.
  • Page 76 https://youtu.be/oO-pr5VYzbU https://youtu.be/4kJokmeMpA0 Производител: ЕЛДОМИНВЕСТ ООД бул. „Вл. Варненчик“ № 275А, 9009 Варна, България Manufacturer: ELDOMINVEST Ltd. 275A Vl. Varnenchik blvd., Varna, 9009, Bulgaria www.eldominvest.com...

Table des Matières