Sanitas SIL 06 Mode D'emploi
Sanitas SIL 06 Mode D'emploi

Sanitas SIL 06 Mode D'emploi

Lampe à infrarouges
Masquer les pouces Voir aussi pour SIL 06:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

SIL 06 – SIL 16
SIL 06
0344
D G ebrauchsanleitung
Infrarotlampe
G I nstruction for Use
Infra-red lamp
F M ode d'emploi
Lampe à infrarouges
I Instruzioni per l'uso
Lampara a raggi infrarossi
r Инструкция по
применению
Прибор инфракрасного
излучения
SIL 16
Serviceadresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766
Fax-Nr.: +49 (0)7374-920723
E-Mail: service@sanitas-online.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SIL 06

  • Page 1 D G ebrauchsanleitung Infrarotlampe G I nstruction for Use Infra-red lamp SIL 06 – SIL 16 F M ode d’emploi Lampe à infrarouges I Instruzioni per l’uso Lampara a raggi infrarossi r Инструкция по применению Прибор инфракрасного излучения...
  • Page 2 Infrarotstrahler vollständig eingeschraubt ist. Achten Sie stets auf einen sicheren und ebenen Stand Ihres Gerätes. Der Abstand zwischen Infrarotstahler und dem bestrahlten Körperteil sollte folgende Werte nicht unterschreiten: SIL 06: mindestens 60 cm SIL 16: mindestens 80 cm Schließen Sie bei der Bestrahlung des Gesichtes stets die Augen! Die empfohlene Behandlungsdauer beträgt max.
  • Page 3: Entsorgung

    • Bei der Bestrahlung des Gesichts stets die Augen schließen um Verletzungen der Augen zu vermeiden (nicht direkt in das Infrarotlicht blicken). • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 4: Garantie

    Always ensure that the appliance is on a secure and even surface. The distance between the infrared lamp and the radiated part of the body should not be less than the following: SIL 06: at least 24 inch (60 cm) SIL 16: at least 32 inch (80 cm) Always close your eyes during the radiation! The recommended duration of treatment is maximum 12 minutes.
  • Page 5 Appliance: Replacement infrared lamp (type): specifications: Explanation of symbols: SIL 06 Infrared R95 E (100 W) 230 V ~ 50 Hz Note – read operating instructions. SIL 16 Infrared PAR 38 E (150 W) 230 V ~ 50 Hz Application part Type B Device of protction class II Important information –...
  • Page 6: Utilisation

    La distance entre l’émetteur de rayons infrarouges et la partie du corps exposée ne devrait pas être inférieure aux données suivantes: SIL 06: au moins 60 cm SIL 16: au moins 80 cm En cas d’exposition du visage aux rayons infrarouges, toujours garder les yeux fermés ! La durée recom- mandée du traitement est de 12 minutes maximum.
  • Page 7: Remarques Importantes - Conserver Pour Utilisation Ultérieure

    Remarques importantes – conserver pour utilisation ultérieure lire attentivement les remarques et les rendre accessibles à d’autres utilisateurs • La monture de la lampe et la lampe infrarouge deviennent très chaudes au cours du fonctionnement. Risque de brûlures par contact! Il faut toujours laisser refroidir la lampe avant de la toucher. •...
  • Page 8 La distanza tra l’irradiatore a raggi infrarossi e la parte del corpo irradiata non deve essere inferiore ai valori di seguito riportati: SIL 06: almeno 60 cm SIL 16: almeno 80 cm Durante l’irradiazione chiudere sempre gli occhi! La durata di irradiazione raccomandata è di 12 minuti al massimo.
  • Page 9 Avvertenze importanti – conservare per l’utilizzo successivo lea detenidamente las informaciones y proporcióneselas a aquellas personas que deseen utilizar el aparato. • L’involucro della lampada e l’apparecchiatura a raggi infrarossi si riscaldano fortemente durante l’uso. Non toccare: pericolo di ustioni! Lasciare sempre raffreddare prima di toccarli. •...
  • Page 10: Smaltimento

    облучатель. Прибор должен быть установлен надежно и абсолютно ровно. Не допускается, чтобы инфракрасный излучатель и облучаемый участок тела находились на расстоянии друг от друга менее: SIL 06: 60 см SIL 16: 80 см При облучении лица обязательно закрывайте глаза! Рекомендованная продолжительность облучения...
  • Page 11 Прибор Сменный облучатель/тип Технические данные Объяснение условных знаков SIL 06 инфракрасный R95 E (100 Вт) 230 V ~ 50 Hz Внимание! Ознакомьтесь с инструкцией по применению! SIL 16 инфракрасный PAR 38 E (150 Вт) 230 V ~ 50 Hz раздел применения Тип В...
  • Page 12 • Запрещается притрагиваться мокрыми руками к включенному прибору. На прибор не должны попадать брызги воды. Прибор должен использоваться только в абсолютно сухом состоянии. • Необходимо обеспечить защиту прибора от сильных толчков. • Не тяните за питающий кабель для извлечения штекера из розетки. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Sil 16

Table des Matières