Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Inductiekookplaat
NL
Handleiding
Four à induction
FR
Mode d'emploi
Induktionsherd
DE
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 1
CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 1
Piastra di cottura a induzione
7
IT
Manuale di istruzioni
Cocina por Inducción
12
ES
Manual de instrucciones
Placa vitrocerâmica
17
PT
Manual de instruções
CN203
Induction
Cooker
Instruction manual
2020/12/30 16:21
2020/12/30 16:21
22
27
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caterlite CN203

  • Page 1 Manuale di istruzioni Four à induction Cocina por Inducción Mode d'emploi Manual de instrucciones Induktionsherd Placa vitrocerâmica Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CN203 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 1 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 1 2020/12/30 16:21 2020/12/30 16:21...
  • Page 2: Safety Tips

    • Always switch off and disconnect the power supply to the appliance when not in use. • Not suitable for outdoor use. • If the glass surface is cracked disconnect from the power supply and consult your Caterlite agent or recommended qualified technician. CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 2 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 2...
  • Page 3: Pack Contents

    • Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
  • Page 4: Control Panel

    Cookware Suitable cookware includes: • All magnetic pans such as Vogue Stainless Steel or Triwall pans. • Mild steel or plain steel (black iron) pans • Enamelled/non-enamelled cast iron and iron pans Unsuitable cookware includes: • Cookware with a diameter of less than 12cm •...
  • Page 5: Using The Timer

    Use warm, soapy water and a damp cloth to clean the appliance. • DO NOT use abrasive cleaners or pads. • Dry thoroughly after cleaning. • A CATERLITE dealer or qualified technician should carry out repairs if required. Troubleshooting Fault Probable Cause Solution The unit is not working...
  • Page 6: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to change specifications without notice.
  • Page 7 Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties dienen door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t.
  • Page 8: Verpakkingsinhoud

    • Caterlite beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en...
  • Page 9 Pannen Geschikte pannen zijn: • Alle magnetische pannen • Lichtmetalen of metalen pannen • Geëmailleerd/niet geëmailleerd gietijzeren en ijzeren pannen Ongeschikte pannen zijn: • Pannen met een diameter kleiner dan 12 cm • Keramische of glazen pannen • Roestvrij stalen, aluminium, bronzen of koperen pannen tenzij voorzien van het keurmerk voor inductiekoken.
  • Page 10: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Het toestel werkt Het toestel is niet ingeschakeld Stel vast dat het toestel goed is aangesloten en niet ingeschakeld Stekker en snoer zijn beschadigd Laat een CATERLITE-monteur of een vakman komen Stroomvoorziening Controleer het lichtnet Storing interne bedrading Laat een CATERLITE-monteur of een vakman...
  • Page 11: Technische Specificaties

    Voltage Stroom Gewicht (Max.) bereik bereik (l x b x d) mm 220-240V~ 500-1800W CN203 3000W 60-240°C 75 x 650 x 370mm 5,8 kg 50Hz 400-1200W Elektrische bedrading De installatie moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerde technieker. De bedrading van dit apparaat is als volgt: •...
  • Page 12: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. • L’installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. • Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux : - lois sur l’hygiène et la sécurité...
  • Page 13 été formées ou instruites quant à son utilisation, par une personne responsable de leur sécurité. • Caterlite recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une fois par an au minimum) par une personne compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de polarité, la continuité...
  • Page 14: Fonctionnement

    Casseroles Les casseroles suivantes peuvent être utilisées : • Toutes casseroles magnétiques • Casseroles en acier doux ou acier non lié (fer noir) • Casseroles en fonte et en fer émaillées / non émaillées Les casseroles suivantes sont à proscrire : •...
  • Page 15: Utilisation De La Minuterie

    • Une fois le nettoyage terminé, le sécher soigneusement. • Seul un fournisseur CATERLITE ou un technicien qualifié sont habilités à effectuer les réparations qui pourraient s’avérer nécessaires. Dépannage Si votre appareil Catelite tombe en panne, procédez aux vérifications du tableau ci-dessous avant d’appeler notre assistance téléphonique.
  • Page 16: Spécifications Techniques

    Tension Courant Poids (Max.) puissance températures (h x l x p) mm 220-240V~ 500-1800W CN203 3000W 60-240°C 75 x 650 x 370 5,8 kg 50Hz 400-1200W Raccordement électrique La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient. Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant : •...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken...
  • Page 18: Lieferumfang

    Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden. • Caterlite empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität,...
  • Page 19 Kochutensilien Geeignete Kochutensilien: • Alle Magnettöpfe und -pfannen • Pfannen und Töpfe aus Flussstahl oder unlegiertem (ungeschwärztem) Stahl • Emaillierte oder nicht emaillierte Gusseisen- und Eisenpfannen und -töpfe Nicht geeignete Kochutensilien: • Kochutensilien mit einem Durchmesser von weniger als 12 cm •...
  • Page 20: Verwendung Des Timers

    KEENE scheuernden Reinigungsmittel oder Pads verwenden. • Nach dem Reinigen gründlich trocknen. • Erforderliche Reparaturen sollten von einem CATERLITE-Händler oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Störungssuche Bei einem Defekt Ihres Catelite-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline anrufen.
  • Page 21: Technische Spezifikationen

    Spannung Gewicht (Max.) stärke bereich bereich (H x B x T) mm 220-240V~ 500-1800W CN203 3000W 60-240°C 75 x 650 x 370 5,8 kg 50Hz 400-1200W Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: •...
  • Page 22: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Spegnere e isolare l’alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato. • Non idoneo per l’utilizzo all’aperto. • Se la superficie in vetro è incrinata, isolare l’alimentazione e rivolgersi a un agente Caterlite o a un tecnico qualificato. CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 22 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 22 2020/12/30 16:21...
  • Page 23: Contenuto Della Confezione

    • Manuale di istruzioni Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
  • Page 24: Pannello Di Controllo

    Pentole I recipienti adatti alla cottura includono pentole in: • Recipienti completamente magnetici • Recipienti in acciaio dolce o acciaio lucido. • Recipienti in ferro e ghisa smaltati/non smaltati I recipienti non adatti alla cottura includono: • Pentole con un diametro inferiore a 12 cm. •...
  • Page 25: Utilizzo Del Timer

    Per pulire l’apparecchio utilizzare acqua calda saponata e un panno inumidito. • NON utilizzare tamponi o detergenti abrasivi. • Asciugare completamente dopo la pulizia. • Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore Caterlite. Risoluzione dei problemi Guasto Probabile causa Azione L’apparecchio non L’apparecchio non è...
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 27: Consejos De Seguridad

    • El aparato no es apto para el uso al aire libre. • Si aparecen grietas en la superficie de cristal, aísle la alimentación y consulte a su agente de Caterlite o a su técnico cualificado recomendado. CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 27 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 27...
  • Page 28: Contenido Del Conjunto

    • Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
  • Page 29: Batería De Cocina

    Batería de cocina Los recipientes de cocina aptos incluyen: • Todos los recipientes magnéticos • Los recipientes de acero bajo en carbono o acero natural (hierro negro) • Los recipientes de hierro o hierro fundido esmaltados o no esmaltados Los recipientes de cocina no aptos incluyen: •...
  • Page 30: Uso Del Temporizador

    Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo para limpiar el aparato. • NO utilice limpiadores o esponjas abrasivos. • Séquelo bien después de limpiarlo. • Las reparaciones que sean precisas deben ser realizadas por un distribuidor de CATERLITE o un técnico cualificado. Resolución de problemas Fallo Causa probable Acción El aparato no El aparato no está...
  • Page 31: Especificaciones Técnicas

    Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 31 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 31...
  • Page 32: Conselhos De Segurança

    • Não é adequado para ser utilizado no exterior. • Se a superfície de vidro se quebrado isolar da fonte de alimentação e consulte o seu agente Caterlite ou um técnico qualificado recomendado. CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 32 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 32...
  • Page 33: Conteúdo Da Embalagem

    • Manual de instruções A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Caterlite.
  • Page 34: Painel De Controlo

    Artigos de cozinha Os artigos de cozinha adequados incluem: • Todas as panelas magnéticas • Panelas em aço macio ou aço inoxidável (ferro preto) • Panelas de ferro e ferro fundido esmaltadas/não esmaltadas Os artigos de cozinha não adequados incluem: •...
  • Page 35: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o funciona aparelho A ficha e o cabo estão Chame o agente da Caterlite ou um técnico danificados qualificado Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação Erro na cablagem interna Chame o agente da Caterlite ou um técnico...
  • Page 36: Especificações Técnicas

    área. As componentes Caterlite foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 37 D D E E C C L L A A R R A A T T I I O O N N O O F F C C O O N N F F O O R R M M I I T T Y Y Conformiteitsverklaring •...
  • Page 38 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 38 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 38 2020/12/30 16:21 2020/12/30 16:21...
  • Page 39 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 39 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 39 2020/12/30 16:21 2020/12/30 16:21...
  • Page 40 CN203_ML_A5_v4_20201230 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 40 CN203_ML_A5_v4_20201230.indb 40 2020/12/30 16:21 2020/12/30 16:21...

Table des Matières