Kuvent ETA K 600 W Instructions De Montage Et De Service

Appareil de ventilation à récupération de chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Inst ructio n s d e m o n tag e et d e se rvic e
Appareil de ventilation à récupération de chaleur
134275
01
ETA K 600 F W
FHX 600 W
ETA K 600 F E
FHX 600 E
ETA K 1200 F W
FHX 1200 W
ETA K 1200 F E
FHX 1200 E
Français
ETA K 1600 F W
FHX 1600 W
ETA K 1600 F E
FHX 1600 E
ETA K 2400 F W
FHX 2400 W
ETA K 2400 F E
FHX 2400 E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuvent ETA K 600 W

  • Page 1 Inst ructio n s d e m o n tag e et d e se rvic e Appareil de ventilation à récupération de chaleur 134275 ETA K 600 F W FHX 600 W ETA K 600 F E FHX 600 E ETA K 1200 F W FHX 1200 W ETA K 1200 F E...
  • Page 2 Les données spécifiées dans ces instructions de montage et de Les données spécifiées dans ces instructions de montage et de service servent uniquement à décrire le produit. Nos spécifica- service servent uniquement à décrire le produit. Nos spécifica- tions ne permettent pas de dériver une affirmation sur une qualité tions ne permettent pas de dériver une affirmation sur une qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Français Instructions de montage et de service Table des Informations essentielles ............... 5 1.1. Règlements et lois ................5 matières 1.2. Garantie et responsabilité ............. 5 Consignes essentielles de sécurité ............5 2.1. Utilisation conforme ................ 5 2.2. Utilisation non conforme ..............6 2.3.
  • Page 4 Français 9.9. Heure / Minuterie ................37 9.9.1. Paramétrage de l‘heure/du jour actuel......... 37 9.9.2. Régler la minuterie ............... 38 9.9.2.1. Activer et désactiver la minuterie ..........38 9.9.3. Réglage de commutation jour/nuit ..........39 9.9.4. Plans du système ................. 40 9.10.
  • Page 5: Informations Essentielles

    Français Informations essentielles Ces instructions de service comprennent des informations essentielles pour procéder au montage sûr et conforme de l‘appareil, pour son transport, sa mise en service, son utilisation, son entretien, son démontage et l‘élimination de pannes simples. L‘appareil a été fabriqué conformément aux règles de l‘art dans le domaine technique. Il existe toutefois un risque de dommages aux personnes et aux biens en cas de non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 6: Utilisation Non Conforme

    Français 2.2. Utilisation non conforme Toute utilisation de l‘appareil autre que celle décrite dans le chapitre „Utilisation conforme“ est con- sidérée comme non conforme. Les points suivants sont dangereux et contraires à l‘utilisation conforme : le transport de fluides explosifs et inflammables, ainsi que le fonctionnement dans une atmos- •...
  • Page 7: Consignes À Respecter

    Français 2.5. Consignes à respecter 2.5.1. Consignes générales Respectez les prescriptions en vigueur en matière de prévention des accidents et de protection Respectez les prescriptions en vigueur en matière de prévention des accidents et de protection • • de l‘environnement dans le pays de l‘utilisateur et sur le lieu de travail. de l‘environnement dans le pays de l‘utilisateur et sur le lieu de travail.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Sur L'appareil

    Français 2.6. Consignes de sécurité sur l‘appareil ETA K 600 FW FHX 600 W réchauffeur réchauffeur 135476 135636 ETA K 600 FE FHX 600 E Batterie de chauffe électrique Batterie de chauffe électrique 135476 135634 Tél. +49 7930 9211-0 Tél. +32 56 36 21 20 Fax.
  • Page 9 Français ETA K 1200 FW FHX 1200 W réchauffeur réchauffeur ETA K 1600 FW FHX 1600 W réchauffeur réchauffeur 135335 ETA K 2400 FW FHX 2400 W réchauffeur réchauffeur 135567 134274 135567 ETA K 1200 FE FHX 1200 E Batterie de chauffe électrique Batterie de chauffe électrique 135335 135633...
  • Page 10 Français ETA K 2400 FE FHX 2400 E ETA K1600 FE + batterie de FHX 1600 E + batterie de chauffe électrique - externe chauffe électrique - externe 135567 135617 Tél. +49 7930 9211-0 Tél. +32 56 36 21 20 Fax.
  • Page 11: Livraison

    Français • Avertissement : danger général ! • Avertissement : danger électrique ! » Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des » Le non-respect de ce danger peut entraîner la mort, des dommages corporels et/ou matériels. blessures ou des dommages matériels. →...
  • Page 12: Description De L'appareil

    Français 4.1. Description de l‘appareil ETA K...F Fig. 1 Fig. 1 TeileId ETA K 600 F FHX 600 Légende Légende 135476 18. Couvercle du coffret de commande 18. Couvercle du coffret de commande 1. Caisson 1. Caisson 10. Raccordement air sortant 10.
  • Page 13: Transport Et Stockage

    Français Transport et stockage Le transport et le stockage ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé en respectant les instructions de montage et de service et les prescriptions en vigueur. Il convient de respecter et d‘observer les points suivants : Comparer la livraison au bon de livraison pour vérifier qu‘elle est correcte, complète et exempte de •...
  • Page 14: Position De Montage Autorisée

    Français Monter avec découplage des bruits de structure! Fig. 4: Suspension de l’appareil Cheville(s) Poids Suspensi- Type charges 135476 Appareils 135476 lourdes ETA K 600 F FHX 600 580 N 580 N 117 kg 117 kg ETA K 1200 F FHX 1200 640 N 640 N...
  • Page 15: Prises D'air

    Français 6.2. Prises d‘air En principe, les prises d‘air doivent être installées de façon à ce qu‘aucun condensat de la gaine d‘air ne puisse pénétrer dans l‘appareil. Isoler les gaines d‘air froid dans les pièces chaudes. • Isoler les gaines d‘air chaud dans les pièces froides. •...
  • Page 16: Écoulement Des Condensats

    Français 6.5. Écoulement des condensats L‘échangeur thermique à contre-courant est équipé d‘un bac de récupération des condensats • en acier inox. Un raccord d‘écoulement pour le bac de récupération sort de l‘appareil. • Pour éviter la corrosion, la gouttière de récupération de ce raccord doit être en acier inox, en •...
  • Page 17: Branchement Électrique

    Français Branchement électrique Avertissement : danger électrique ! • Le non-respect de ce danger peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels. » Avant toute intervention sur les éléments sous tension, toujours mettre tous les pôles de → l‘appareil hors tension et le protéger contre une remise en service involontaire ! L‘installation électrique ne doit être confiée qu‘à...
  • Page 18: Protection Contre Les Surtensions

    Français 7.1. Protection contre les surtensions L‘appareil doit uniquement être utilisé avec une protection correcte contre les surtensions. • La détermination doit être effectuée par un électricien qualifié. • Vous trouverez la protection par fusible recommandée dans les données techniques. (voir sous •...
  • Page 19: Mise En Service

    Français chée et la vanne de chauffage est ouverte. Si la température de l‘air entrant est encore inférieure à 4 °C après 20 minutes, le système s‘éteint complètement et le message d‘erreur F7 Protection contre le gel apparaît sur le panneau de commande. La pompe de circulation reste activée et la vanne de chauffage est ouverte.
  • Page 20: Généralités Sur Le Panneau De Commande

    Français • Vérifier les branchements électriques et le câblage. • Vérifier les dispositifs de commande, de protection et de commutation électriques raccordés. • Ne pas allumer l‘appareil lorsque le caisson est ouvert. • Mesurer la consommation électrique de la vitesse de régime et la comparer au courant nominal. •...
  • Page 21: Modification De La Température De Consigne Et Des Vitesses De Ventilation

    Français 9.3. Modification de la température de consigne et des vitesses de ventilation Activer/Désactiver l‘appareil sur l‘élément de commande. 10:44 Le bouton « MARCHE/ARRÊT » permet de mettre l’appareil en marche ou de l’arrêter. L‘affichage de service de l‘appareil apparaît maintenant à l‘écran avec les valeurs actuelles. »...
  • Page 22: Ajustage Des Paramètres De L'élément De Commande

    Français 9.5. Ajustage des paramètres de l‘élément de commande Pour accéder au menu de réglage des paramètres du panneau de commande, pressez le bouton 9:51 « Réglages ». Le menu de sélection apparaît à l’écran. Vous pouvez alors accéder au paramètre souhaité en pres- 9:51 sant le champ correspondant.
  • Page 23: Affichage Niveau Utilisateur Eta K

    Français 9.6. Affichage niveau utilisateur ETA K Vous accédez au menu du niveau utilisateur en pressant le bouton « Réglages ». L’affichage passe 9:51 au menu de sélection. 21,0°C Menu de sélection 9:51 À partir de ce menu, vous accédez à l’affichage des valeurs réelles en pressant le bouton « Valeurs réelles ».
  • Page 24 Français Sorties de la commande 9:51 SORTIES Affichage des sorties utilisées de la commande. SYSTEM HEARTBEAT 0001001001010001 9:51 Position: Signification: Désignation : SORTIES UNUSED non utilisé SYSTEM HEARTBEAT non utilisé UNUSED 0001001001010001 1 = Marche ENABLE COLDNESS 1 = Ouverture BYPASS OPEN 1 = Fermeture BYPASS CLOSE 1 = Ouverture HEAT.
  • Page 25: Menu Du Niveau Paramètres De Fonctionnement (Personnel Qualifié) Eta K

    Français 9.7. Menu du niveau paramètres de fonctionnement (personnel qualifié) ETA K 9:51 Vous accédez au menu du niveau mise en service en pressant le bouton « Réglages ». L’affichage 21,0°C passe au menu de sélection. Menu de sélection 9:51 À...
  • Page 26 Français P 15 Ventilation min. air d‘alimentation/ P 16 Ventilation min. air d‘évacuation 9:51 En outre, un débit de « VENTILATION MINIMALE » (fonctionnement au ralenti) peut être réglé. Ce AIR ENTRANT paramètre est commandé par la minuterie ou le niveau 1, et peut être réglé pour toute la plage de VENTIL.MINI débit d‘air.
  • Page 27: Type De Capteur -Co2

    Français Type de capteur -CO2- P 14 type de capteur CO2 9:51 Débit régulé à la demande via CO2 dans l‘air d‘évacuation TYPE DE CAPTEUR SANS CAPT.EXT 9:51 TYPE DE CAPTEUR SANS CAPT.EXT Réglage usine 9:51 9:51 TYPE DE CAPTEUR TYPE DE CAPTEUR P 23 et P 24 9:51...
  • Page 28: Type De Capteur -Voc

    Français Type de capteur -VOC- P 14 type de capteur VOC 9:51 Débit régulé à la demande via transducteur externe (VOC). SENSORTYP SANS CAPT.EXT 9:51 TYPE DE CAPTEUR SANS CAPT.EXT Réglage usine 9:51 TYPE DE CAPTEUR 9:51 9:51 TYPE DE CAPTEUR TYPE DE CAPTEUR P 23 et P 24 9:51...
  • Page 29: Type De Capteur -Humidité

    Français Type de capteur -HUMIDITÉ- P 14 type de capteur Humidité 9:51 Débit régulé à la demande via transducteur externe (humidité). TYPE DE CAPTEUR SANS CAPT.EXT 9:51 TYPE DE CAPTEUR SANS CAPT.EXT Réglage usine 9:51 TYPE DE CAPTEUR 9:51 TYPE DE CAPTEUR 9:51 9:51 TYPE DE CAPTEUR...
  • Page 30 Français 9:51 AIR SORTANT VENTIL.BASE 850m³/h P 20 Humidité de l’air 9:51 En cas d’utilisation d’un capteur d’humidité externe, le degré d’humidité souhaité peut être défini en HUMIDITÉ AIR tant que paramètre P 20. Si le degré d’humidité est inférieur à la valeur définie, l’appareil fournit le débit volumique défini en tant que P 17 ventilation de base.
  • Page 31: Type De Régulation Eta K-P: Réglage Pression Constante

    Français 9.7.2. Type de régulation ETA K-P: Réglage pression constante P 13 ETA K-P Réglage pression constante Le mode de fonctionnement P est le type de régulation courant pour le fonctionnement avec débits 9:51 d‘air variables du régulateur de débit. Il est possible de régler les pressions d‘air d‘alimentation et d‘air d‘évacuation souhaitées sur l‘organe de commande.
  • Page 32: Type De Régulation Eta K-Pv: Régulation De Pression Constante Avec Bilan De Volume D'air Équilibré

    Français 9.7.3. Type de régulation ETA K-PV: Régulation de pression constante avec bilan de volume d‘air équilibré P 13 ETA-PV Régulation de pression constante avec bilan de volume d‘air équilibré 9:51 Le mode de fonctionnement PV est conçu pour les bâtiments à basse consommation d‘énergie, étanches à...
  • Page 33 Français Les paramètres suivants s‘appliquent à tous les types de régulation : P 21 Régulation de la température ambiante, de l‘air sortant et de l‘air entrant 9:51 Le régulateur de la température ambiante, de l‘air entrant et sortant compare la tempéra- ture d‘air mesurée par les sondes de température à...
  • Page 34 Français P 22 Chauffage et refroidissement (évaporateur direct) 9:51 Seulement avec l‘option batterie de chauffe électrique de l‘eau ou batterie de chauffe électrique* ou option batterie de refroidissement. ÉVAPOR.DIRECT CHAUFF. & RAFR. Chauffer: Régulation à 3 points ou 0-10V Refroidir: Sortie ON / OFF sans potentiel, Régulation à...
  • Page 35: Niveau Du Menu Mise En Service Eta K

    Français 9.8. Niveau du menu Mise en service ETA K 9:51 Vous accédez au menu de mise en service en pressant le bouton « Réglages ». L’affichage passe 21,0°C au menu de sélection. Menu de sélection 9:51 À partir de ce menu, vous accédez au niveau mise en service en pressant le bouton « Pa- ramètres de mise en service ».
  • Page 36 Français P 4 Part d‘intégration 9:51 Vous pouvez paramétrer une valeur comprise entre 5 et 20 pour la part d‘intégration. PART I Le réglage usine est 10. Si la valeur est diminuée, la régulation devient plus sensible. ATTENTION : si le réglage est trop sensible, la régulation peut se mettre à osciller ! P 5 Part proportionnelle 9:51 Vous pouvez paramétrer une valeur comprise entre 5 et 20 pour la part proportionnelle.
  • Page 37: Régulation

    Français AIR EXTÉRI- D‘ÉVACUATION WWR/EHR KWR/DVR/ KWRI/DVRI* AIR REJETÉ D‘ALIMENTATION Régulation M1 - M2* Entraînement du système de clapet Fig. 15: V1 - V2 Ventilateurs EC Schéma de raccordement ETA K M5/ F7 Filtre à air (classe M5/F7) Échangeur thermique Bypass entraînement du système de clapet Chauffe-eau (Version …W) Batterie de chauffage électrique (Version …E)
  • Page 38: Régler La Minuterie

    Français 9.9.2. Régler la minuterie Les paramètres de réglage de la minuterie permettent de régler les heures d‘activation de votre 10:39 appareil individuellement pour chaque jour de la semaine (heures où votre appareil doit être activé (MARCHE) ou désactivé (ARRÊT)). 21,0°C À...
  • Page 39: Réglage De Commutation Jour/Nuit

    Français 9.9.3. Réglage de commutation jour/nuit Ce menu fonctionne comme l‘horloge, excepté qu‘ici, ce n‘est pas l‘appareil qui est allumé (MAR- 10:45 CHE) ou éteint (ARRÊT), mais il s‘agit du moment auquel l‘appareil passe du mode diurne au mode nocturne. 21,0°C Au mode diurne, l‘appareil marche avec le débit qui a été...
  • Page 40: Plans Du Système

    Français 9.9.4. Plans du système Fig. 16: 10:39 Plan de système pour un régla- ge sans horloge 21,0°C Ventilation de base Jour 1 Fig. 17: 10:39 10:39 Plan de système pour un régla- ge avec horloge JOUR1MARCHE ARRÊT 21,0°C 4:00 22:00 0:00 0:00 0:00...
  • Page 41: Batterie À Eau Chaude / Protection Antigel

    Français 9.10.2 Batterie à eau chaude / Protection antigel La puissance de la batterie à eau chaude est réglée en continu avec la vanne de chauffage. La batterie de chauffe intégrée est protégée du gel par un contrôle de la température ou un thermostat antigel en option.
  • Page 42: Pour Version Avec Module De Chauffage Électrique (Mcé)

    Français 9.10.4 Pour version avec module de chauffage électrique (MCÉ) FHX 1600 / FHX 2400 ETA K 1600 / ETA K 2400 L‘ETA K 1600/2400 FE est doté d‘un module externe de chauffage électrique. Le FHX 1600/2400 FE est doté d‘un module externe de chauffage électrique. Prises d‘air Veiller aux points suivants lors de l‘installation du module de chauffage : Utiliser un accessoire pour la jonction de la section de gaine rectangulaire ou ronde.
  • Page 43 Français Câble d‘alimentation de l‘appareil Raccorder le câble d‘alimentation réseau conformément au plan de câblage. Pour le dimensionnement de la ligne, respecter la plaque signalétique de l‘appareil et les directives en vigueur. Prévoir un fusible adapté. La détermination du fusible doit être effectuée par un électricien qualifié. Les câbles de commande à...
  • Page 44: Fonctionnement

    Français Fonctionnement 15:10 Affichage du module de chauffage Si le module de chauffage est correctement raccordé, un 21,0°C symbole apparaît à l‘écran de l‘élément de commande. 10. Maintenance et réparation 10.1. Remarques importantes Avertissement : danger électrique ! • Le non-respect de ce danger peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages »...
  • Page 45: Maintenance

    Français 10.3. Maintenance 10.3.1. Échangeur thermique à contre-courant En général, les échangeurs thermiques à contre-courant ne nécessitent aucun entretien. Il est toute- fois recommandé de les nettoyer de temps à autre pour des raisons d‘hygiène. Éviter systématique- ment d‘endommager les lamelles. Le nettoyage peut être effectué à l‘eau courante chaude. Échangeur thermique à...
  • Page 46: Calibrer Le Filtre

    Français Calibrer le filtre Affichage de service : 9:51 La pression différentielle augmente à mesure que le filtre à air s‘encrasse. Lorsque la pression att- 100% 100% eint la valeur paramétrée sur le pressostat, cela apparaît sur l‘affichage de service. Le filtre doit être 21,0°C remplacé...
  • Page 47: Interface De Communication Modbus

    Français 11. Interface de communication Modbus 11.1. Plan de raccordement Sur le dernier appareil, enficher le cavalier K1 sur le bus Ligne de signalisation B >10 kOhm à GND Ligne de signalisation A >10 kOhm à +24V Organe de 120 Ohm Ligne commande Fig.
  • Page 48: Tableau Des Paramètres

    Français 11.4. Tableau des paramètres enregis- Adresse de Type de Autori- Nom du paramètre Plage de valeurs protocole données sation trement 40001 Réserve integer 100 - 200 correspond à 10 - 20 °C 40002 Température de consigne minimale integer 40003 Température de consigne maximale 200 - 350 correspond à...
  • Page 49 Français enregis- enregis- Nom du paramètre Nom du paramètre Plage de valeurs Plage de valeurs trement trement ETA K 600 F FHX 600 ETA K 1200 F FHX 1200 ETA K 1600 F FHX 1600 ETA K 2400 F FHX 2400 40016 40016 Ventilation minimale, air d‘alimentation 200 à...
  • Page 50: Tableau Des Valeurs De Consigne

    Français 11.5. Tableau des valeurs de consigne enregis- Adresse de Type de Nom du paramètre Plage de valeurs Autorisation protocole données trement 10000 30001 Identification appareil integer 30002 Température ambiante Temp. en 1/10 ° - 500 à 1000 integer 30003 Température de l‘air entrant Temp.
  • Page 51 Français Tableau des valeurs de consigne, adresse de protocole 13 (entrées) Bit 0 1 = Vali_dation_externe Bit 1 1 = Frequenzumformer betriebsbereit Electronique de moteur ventilateur ok Bit 2 1 = Thermocontact du ventilateur Bit 3 1 = Protection antigel OK Bit 4 1 = Détecteur de mouvement Bit 5...
  • Page 52: Extension Et Transformation

    Français 12. Extension et transformation L‘appareil ne doit pas être transformé. L‘appareil ne doit pas être transformé. La garantie des ventilateurs Ventilair Group n‘est valable que pour la configuration livrée. La garantie des ventilateurs ruck n‘est valable que pour la configuration livrée. Toute transformation ou extension annule cette garantie.
  • Page 53: Tableau Des Pannes

    Français 14.2. Tableau des pannes En cas de panne de l‘appareil, un ou plusieurs messages d‘erreur apparaissent à l‘écran. L‘erreur est confirmée par le bouton de commande « OK ». Il est impossible d‘utiliser l‘élément de commande tant que toutes les pannes n‘ont pas été éliminées et confirmées. En fonction de la priorité de la pan- ne, l‘installation est désactivée ou continue de fonctionner avec les réglages paramétrés en dernier.
  • Page 54 Français Panne affichée à l‘écran Type de panne et élimination PROTEC.ANTIGEL 10:12 Défaut protection antigel DÉFAUT » La température de l‘air est inférieure à la valeur programmée sur le thermostat antigel. Les ventilateurs sont dés- activés, les clapets à persiennes fermés, la vanne de chauffage complètement ouverte et la pompe de circulation activée.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Français 15. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Type d‘appareil Type d‘appareil 135476 135468 135486 135487 134275 134276 135335 135336 133442 133443 135343 135344 135567 135568 135639 135640 1280 1280 1280 1280 1480 1480 1480 1480 1680 1680 1680 1680 1880 1880 1880...
  • Page 56: Annexe

    Français 16. Annexe 16.1. Liste des paramètres Le tableau ci-dessous énumère tous les paramètres qui sont affichés sur l‘élément de commande et qui peuvent être partiellement modifiés. Sous 9.3.4. „Menu Réglages des paramètres“, vous trouver- ez des instructions détaillées pour l‘utilisation et le réglage de chaque paramètre. N°...
  • Page 57: Dessins Techniques

    Français 16.2. Dessins techniques FHX 600 1170 www.ventilairgroup.com www.ruck.eu...
  • Page 58 Français FHX 1200 Tél. +49 7930 9211-0 Tél. +32 56 36 21 20 Fax. +49 7930 9211-150 Fax. +32 56 36 21 21...
  • Page 59 Français FHX 1600 www.ventilairgroup.com www.ruck.eu...
  • Page 60 Français FHX 2400 1880 79,5 79,5 Tél. +49 7930 9211-0 Tél. +32 56 36 21 20 Fax. +49 7930 9211-150 Fax. +32 56 36 21 21...
  • Page 61: Plans De Câblage

    Français 16.3. Plans de câblage ETA K 600 FHX 600 Plan de câblage n°: 137793 Plan de câblage n°: 137793 Partie 1 Partie 1 FHX 600 Schaltplan / Circuit diagram ETAK 600 Warmwasserheizung / E-Heizung Hot water heating / E-Heating FHX 600 FHX 600 Lüftung / Ventilation...
  • Page 62 Français ETA K 600 FHX 600 Plan de câblage n°: 137793 Plan de câblage n°: 137793 Partie 2 Partie 2 1.50 mm² 1.50 mm² GNYE A - Out A - Out 1.50 mm² D - In +24V Tél. +49 7930 9211-0 Tél.
  • Page 63 Français ETA K 600 FHX 600 Plan de câblage n°: 137793 Plan de câblage n°: 137793 Partie 3 Partie 3 A - Out A - Out D - In +24V www.ventilairgroup.com www.ruck.eu...
  • Page 64 Français ETA K 1200 FHX 1200 Plan de câblage n°: 137794 Plan de câblage n°: 137794 Partie 1 Partie 1 FHX 1200 Schaltplan / Circuit diagram ETAK 1200 Warmwasserheizung / E-Heizung Hot water heating / E-Heating FHX 1200 FHX 1200 Lüftung / Ventilation ETAK 1200 V/F/H W Lüftung / Ventilation...
  • Page 65 Français ETA K 1200 FHX 1200 Plan de câblage n°: 137794 Plan de câblage n°: 137794 Partie 2 Partie 2 1.50 mm² A - Out A - Out D - In +24V 1.50 mm² GNYE 1.50 mm² www.ventilairgroup.com www.ruck.eu...
  • Page 66 Français ETA K 1200 FHX 1200 Plan de câblage n°: 137794 Plan de câblage n°: 137794 Partie 3 Partie 3 A - Out A - Out D - In +24V Tél. +49 7930 9211-0 Tél. +32 56 36 21 20 Fax.
  • Page 67 Français ETA K 1600 FHX 1600 Plan de câblage n°: 137795 Plan de câblage n°: 137795 Partie 1 Partie 1 FHX 1600 Schaltplan / Circuit diagram ETAK 1600 Warmwasserheizung / E-Heizung Hot water heating / E-Heating FHX 1600 FHX 1600 Lüftung / Ventilation ETAK 1600 F E Lüftung / Ventilation...
  • Page 68 Français ETA K 1600 FHX 1600 Plan de câblage n°: 137795 Plan de câblage n°: 137795 Partie 2 Partie 2 1.50 mm² 1.50 mm² GNYE A - Out 1.50 mm² A - Out D - In +24V Tél. +49 7930 9211-0 Tél.
  • Page 69 Français ETA K 1600 FHX 1600 Plan de câblage n°: 137795 Plan de câblage n°: 137795 Partie 3 Partie 3 A - Out A - Out D - In +24V www.ventilairgroup.com www.ruck.eu...
  • Page 70 Français ETA K 2400 FHX 2400 Plan de câblage n°: 137796 Plan de câblage n°: 137796 Partie 1 Partie 1 FHX 2400 Schaltplan / Circuit diagram ETAK 2400 Warmwasserheizung / E-Heizung Hot water heating / E-Heating FHX 2400 FHX 2400 Lüftung / Ventilation ETAK 2400 F Lüftung / Ventilation...
  • Page 71 Français ETA K 2400 FHX 2400 Plan de câblage n°: 137796 Plan de câblage n°: 137796 Partie 2 Partie 2 BN 1.50 mm² BK 1.50 mm² GY 1.50 mm² A - Out A - Out D - In BU 1.50 mm² +24V GNYE 1.50 mm²...
  • Page 72 Français ETA K 2400 FHX 2400 Plan de câblage n°: 137796 Plan de câblage n°: 137796 Partie 3 Partie 3 A - Out A - Out D - In +24V Tél. +49 7930 9211-0 Tél. +32 56 36 21 20 Fax.
  • Page 73: Schéma Des Connexions Pour Les Capteurs Externes Du Paramètre P14

    Français Schéma des connexions pour les capteurs externes du paramètre P14 ETA K 600 / 1200 / 1600 / 2400 ... W/E FHX 600 / 1200 / 1600 / 2400 ... W/E Differenzdrucksensor Differential pressure sensor Abluft Extract air 15 - 30 V= -X15 -X14 A - In...
  • Page 74: Capteur Externe (Co2, Cov)

    Français Capteur externe (CO2, COV) extern Sensor (CO2, VOC) external Sensor (CO2, VOC) -X15 -X14 A - In 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A - In A - In A - Out A - Out +24V D - In B1: Volumenstrom Zuluft /...
  • Page 75 Français Notes : www.ventilairgroup.com www.ruck.eu...
  • Page 76 Ventilair Group Belgium Pieter Verhaeghestraat 8 8520 Kuurne Tél. +32 56 36 21 20 be@ventilairgroup.com Ventilair Group Netherlands Kerver 16 5521 DB Eersel Tél. +31 497 36 00 31 nl@ventilairgroup.com Ventilair Group France 8, Rue du Maréchal de Lattre de Tassigny 59000 Lille Les données spécifiées dans ces instructions de montage et de service servent uniquement...

Table des Matières