Publicité

Liens rapides

Carte de garantie jointe
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser et d'entretenir le produit.
Veillez également lire la section "PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ" (pp. 2-5) avant utilisation.
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Assurez-vous que les informations correctes sont indiquées sur la carte de garantie, y compris la date d'achat
et le nom du distributeur. Conservez la carte de garantie dans un endroit sûr avec le mode d'emploi pour toute
référence ultérieure.
Purificateur et humidificateur d'air

TABLE DES MATIÈRES

...........................................................15~19
.........................................................................23~24
.........................................................25~26
MODE D'EMPLOI
F-VXK90G
Modèle N°
Ce produit est destiné à une utilisation
en intérieur uniquement.
.................................2~4
...........................6~7
.......................................................10~11
..............................................12~15
.......................................
......................................
....................................
.......................................
...................................27
........................................................27
................
....8~9
...................
12
.......................
13
14
15
16~18
19
.............
19
.................20~22
DERNIÈRE PAGE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic F-VXK90G

  • Page 1: Table Des Matières

    ....DERNIÈRE PAGE Carte de garantie jointe Nous vous remercions pour l'achat de ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser et d'entretenir le produit. Veillez également lire la section "PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ" (pp. 2-5) avant utilisation.
  • Page 2: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez suivre strictement : Débranchez l'alimentation électrique avant l'entretien et le remplissage en eau. Pour le nettoyage et le détartrage, consultez la section "Entretien" et en ce qui concerne le remplissage (alimentation en eau), consultez la section "INSTALLATION". Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez suivre strictement : ATTENTION En cas d'anomalie ou de Ne démontez pas et ne modifiez dysfonctionnement, arrêtez pas le produit. immédiatement l'utilisation du (Sinon, le produit risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer produit et débranchez la prise un incendie ou un choc électrique.) d'alimentation.
  • Page 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez suivre strictement : DANGER Ne placez pas le produit à proximité Lorsque vous débranchez le cordon de matériaux combustibles tels d'alimentation, tenez la prise qu'une cigarette allumée, de d'alimentation au lieu du cordon d'alimentation. l'encens, etc. (Dans le cas contraire, ils peuvent être (Sinon, le cordon d'alimentation pourrait être endommagé...
  • Page 5: Configuration Et Contraintes D'utilisation

    CONFIGURATION ET CONTRAINTES D'UTILISATION Emplacement qui peut favoriser son efficacité ! Placez-le sur le sol afin de lutter contre la présence de pollen. Le pollen ou la poussière pouvant flotter dans l'air près du sol, nous vous recommandons de placer le produit sur le sol horizontal de la pièce. Comment faire circuler l'air plus efficacement.
  • Page 6: Fonctionnalités Du Produit

    Résultat du test : éliminées à 99 % et plus en 8 heures (numéro de test 13044083003-01). (Test avec une seule variété de bactérie.) Organisme en charge du test : Centre d'analyse de Panasonic Corporation. Méthodologie du test : mesure des allergènes adhérés sur tissu dans un espace de test de 23 m avec la méthode ELISA.
  • Page 7 FONCTIONNALITÉS DU PRODUIT 4 Organisme en charge du test : Centre d'analyse de Panasonic Corporation. Méthodologie du test : effectuer une vérification en utilisant l'intensité de l'odeur sur 6 niveaux dans un espace de test de 23 m Méthode de désodorisation : libération de nanoe ®...
  • Page 8: Identification Des Principaux Éléments

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Avant Arrière Persienne (avant) Capteur d'odeur Persienne Sortie d'air Panneau de commande (arrière) (émission des nanoe ® Capteur d'humidité Indicateur Réservoir frontal Poignée (gauche Hublot de et droite) niveau d'eau Panneau avant Entrée d'air Ensemble filtre (deux côtés) humidificateur Cordon...
  • Page 9 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Témoin de nanoe ® Capteur de saleté et capteur d'odeur Indique que les nanoe ® sont générées lorsque Le capteur de saleté peut détecter la poussière le témoin s'allume. Les nanoe ® seront générées domestique dans l'air, etc. Le capteur d'odeur dans tous les modes de fonctionnement sauf peut détecter les odeurs de cigarettes, etc.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Avant le démarrage Installer les filtres Indiquer la première Installer les filtres Retirer le filtre désodorisant date d'utilisation (3 types) et le du sachet en plastique. sur l'étiquette. panneau avant. (1) Retirer le panneau avant. (1) Installer le filtre désodorisant. (Pas de différence entre l'intérieur et l'extérieur, le haut Panneau avant...
  • Page 11: Remplir Le Réservoir D'eau

    INSTALLATION Remplir le réservoir d'eau Mise en marche Installer les filtres (3) Installez le fichier PRE. Retirer le réservoir, le Brancher le cordon (1 seul élément) remplir d'eau, puis le d'alimentation. (Il y a une distinction entre face intérieure et extérieure). réinstaller.
  • Page 12: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MARCHE / ARRÊT·NETTOYER / HUMIDIFIER Bouton / témoin Bouton / témoin Panneau de commande réglage du taux humidificateur / d'humidité purificateur d'air Bouton / témoin Bouton / témoin de la minuterie de ventilation Bouton / témoin Bouton / témoin Bouton / témoin Bouton / témoin Bouton...
  • Page 13: Volume D'air·ventilation·éconavi

    FONCTIONNEMENT VOLUME D'AIR·VENTILATION·ÉCONAVI Volume d'air (seulement avec les modes "Nettoyer et humidifier l'air" et "Nettoyer l'air") 关/开 Sélectionnez le volume d'air approprié pour purifier ou humidifier l'air. Le témoin changera de manière successive comme indiqué ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Ajuste automatiquement le volume d'air en fonction de la pollution de l'air et de l'humidité...
  • Page 14: Taux D'humidité·spot Air

    FONCTIONNEMENT TAUX D'HUMIDITÉ·SPOT AIR Réglage du taux d'humidité (Pour les mode "Full Auto" et "purification de l'air humidifié" uniquement [Auto Vol.]) Régler le taux d'humidité Le témoin changera de manière successive comme indiqué ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Réglage du taux d'humidité...
  • Page 15: Minuterie·verrou Enfant

    FONCTIONNEMENT MINUTERIE·VERROU ENFANT Minuterie La minuterie fonctionne pendant 2 heures, 4 heures ou il passe en veille (après 8h). Le témoin changera de manière successive comme indiqué ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Minuterie de 2 heures Le produit cessera de fonctionner après 2 heures.
  • Page 16: Méthode De Nettoyage

    ENTRETIEN Remarque : Pendant l'entretien, ne laissez pas les pièces Ne pas utiliser les détergents indiqués ci-dessous. démontées sans surveillance. (L'eau de Javel ne peut être utilisée que pour le (Sinon, cela pourrait provoquer des chutes filtre humidificateur.) ou des dommages.) Ne pas utiliser le produit lorsque le filtre composite HEPA est retiré.
  • Page 17: Désassemblage

    ENTRETIEN Ensemble antifongique <environ une fois par mois > ※1 Plongez l'ensemble dans une solution de détergent Ensemble antifongique neutre pour vaisselle et nettoyez-le. (contient l'agent antifongique) Faites-le tremper dans de l'eau tiède contenant un détergent neutre pour la vaisselle pendant 30 minutes, puis lavez-le 2-3 fois avec de l'eau propre.
  • Page 18: Filtre Désodorisant

    ENTRETIEN Filtre PRE <environ une fois par mois> Lavez le filtre avec de l'eau. Filtre désodorisant En cas de taches tenaces, essuyez-les avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau tiède ou de Sans entretien. l'eau contenant un détergent neutre pour la vaisselle.
  • Page 19: Remplacement Du Filtre

    ENTRETIEN Remplacement du filtre (Accessoires en option : voir dernière page) Filtre composite HEPA Filtre désodorisant Filtre humidificateur Périodicité de Lorsque le témoin de remplacement du filtre s'allume. Environ une fois tous ※1 remplacement (Environ une fois tous les 10 ans) les 10 ans ※2 Basé...
  • Page 20: Informations Supplémentaires

    INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES À propos des nanoe ® Les nanoe peuvent être arrêtées. ® Quand le produit est en marche, appuyez simultanément sur les boutons pendant environ 3 secondes pour éteindre. (Le témoin nanoe ® s'éteint) Veuillez effectuer la même action pour générer à nouveau les nanoe ®...
  • Page 21: À Propos De La Ventilation

    INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES À propos de la ventilation La persienne et le panneau avant s'orientent dans la meilleure position en fonction du type et du degré de saleté, puis le produit fonctionnera en conséquence. Auto Dir. Le produit utilise la fonction de ventilation séparément en fonction du type de saleté dans l’air pour obtenir un effet efficace pour l'élimination de la saleté.
  • Page 22: À Propos Du Fonctionnement Automatique En Mode Veille

    INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES À propos du fonctionnement automatique en mode veille Détecte la luminosité intérieure par le capteur de luminosité et ajuste automatiquement la luminosité des témoins du panneau de commande, de l'indicateur frontal et le volume d'air. La nuit, la pièce est dans l'obscurité. Les témoins s'assombrissent ou s'éteignent et le volume d'air devient faible. Le "Fonctionnement automatique en mode veille"...
  • Page 23: Faq

    Veuillez confirmer les informations suivantes avant de poser des questions ou envoyer le produit pour réparation. Pourquoi le vent est-il froid pendant Un son est entendu à la sortie d'émission ? l'humidification ? (sifflement) Pendant le fonctionnement en mode Il y a un léger bruit lors de la génération des "Humidification"...
  • Page 24 Pourquoi le témoin d'activité humaine est-il Désactiver le capteur d'activité humaine. (Changer la sensibilité du capteur) éteint ? La sensibilité du capteur peut être Le capteur d'activité humaine ne fonctionne ajustée. pas dans les 2 minutes suivant le (Le réglage d'usine est "Sensibilité branchement de l'alimentation.
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Si un problème survient, examinez-le en vous référant d'abord au indications suivantes. Si le problème persiste, débranchez la prise d'alimentation et contactez le revendeur pour la réparation. Possible situation Confirmez les informations suivantes Le témoin peut s'allumer en rouge lorsque le produit est exposé à la Le témoin de propreté...
  • Page 26 DÉPANNAGE Possible situation Confirmez les informations suivantes Le filtre humidificateur est-il sale ? (p.17) La quantité d'eau dans le réservoir ne baisse pas, Le plateau est-il correctement installé à l'intérieur du produit ? mais le témoin de Le filtre humidificateur est-il correctement installé ? (p.17) fonctionnement est allumé...
  • Page 27: Persienne En Mouvement

    La persienne (arrière) dispose de colonnes de support Remarque : Ne pas se tromper dans l'installation des persiennes (avant et arrière). SPÉCIFICATIONS Modèle N° F-VXK90G Alimentation 230 V~ 50 Hz Mode de fonctionnement Air propre Nettoyer / Humidifier Réglages du volume d'air...
  • Page 28: Accessoires En Option

    Le témoin de contrôle est allumé et tous les témoins de volume d'air clignotent. Le produit peut être en panne. Veuillez débrancher le cordon d'alimentation et contacter le revendeur pour le faire réparer. Panasonic Corporation Site Web : http://www.panasonic.com Date de publication : 11/2018 © Panasonic Corporation 2018...

Table des Matières