Télécharger Imprimer la page

ECS Electronics CT-050-D1 Manuel D'installation

Citroen c3 11/2005-actuel; peugeot 207 2006-actuel; peugeot 308 11/2008-actuel; peugeot 3008 12/2009-actuel; peugeot 5008 10/2010-actuel; citroën berlingo 11/2011-05/2015; peugeot partner 11/2011 -05/2015
Masquer les pouces Voir aussi pour CT-050-D1:

Publicité

Liens rapides

Citroën
C2
Citroën
C3
Citroën
C3
Pluriel
Citroën
C3
Picasso
C3
Citroën
III (A51)
Citroën
DS3
Citroën
DS3
Cabriolet
Citroën
C4
Picasso
Citroën
C4
Grand Picasso
207
Peugeot
Peugeot
207
CC
Peugeot
207
SW
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin,
dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere
bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger
DE
verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl.
der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie
die ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22552327
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait
se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des
FR
équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer
le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour
tirer une remorque. • S'il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l'Aide en ligne:
ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door
een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake
produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U
NL
dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen
maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS
Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly
by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of
GB
these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual
carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional
problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y
efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
• Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea
ES
atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación
realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en
contacto con el servicio de atención telefónica: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un
montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla
responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli
IT
allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del
conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a
circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och
all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast
SE
belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets
användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme,
kontakta reservdels-helpline ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není
provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za
CZ
způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Upozornění! Prosíme,
abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení
přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom
på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
DK
køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der
skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical
Support:ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten
myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin
FI
muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon
muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku
on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-P μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι
οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο
GR
μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά
και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη
ρυμούλκηση.• Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS
Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig
ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene
NO
anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med
brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt
ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-P stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż
wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
PL
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego
obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta
o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian.
• W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V.
Peugeot
11/2005 >>
11/2005 >>
Peugeot
Peugeot
11/2005 >>
2009 >>
Peugeot
2010 >>
Peugeot
Citroën
12/2009 >> 06/2018
03/2013 >> 06/2018
Peugeot
03/2011 >> DAM 12531
03/2011 >> DAM 12531
2006 >>
2007 >>
2007 >>
Revision: 17
308
11/2008 >>
SW
308
11/2008 >>
308
CC
2009 >>
3008
12/2009 >>
5008
10/2010 >>
Berlingo
11/2011 >> 05/2015
Partner
11/2011 >> 05/2015
Partnr.: CT-050-D1
Page 1 CT-050-D1 / 261120NN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECS Electronics CT-050-D1

  • Page 1 • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. © ECS Electronics B.V. Revision: 17 Page 1 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 2 Προετοιμασία για +15 εξάρτηση επέκτασης; Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας Forberedelse på +15 Påbyggingssett; forhør deg med din leverandør Przygotowanie do +15 Zestaw rozszerzający; należy skonsultować się z dostawcą 20 Amp. 40 Amp. © ECS Electronics B.V. Page 2 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 3 Γκρι Πράσινο Λευκό Κίτρινο Πορτοκαλί Μοβ Ροζ Κόκκινο Svart Brun Blå Grå Grønn Hvit Oransje Lilla Rosa Rød Czarny Brązowy Niebieski Szary Zielony Biały Żółty Pomarańczowy Purpurowy Różowy Czerwony ROUTING Code © ECS Electronics B.V. Page 3 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 4 2x 17mm © ECS Electronics B.V. Page 4 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 5 17mm x2 17mm x3 © ECS Electronics B.V. Page 5 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 6 C3 Pluriel 17mm © ECS Electronics B.V. Page 6 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 7 C3 Picasso C3 III / DS3 / DS3 Cabriolet C3 Picasso / C3 III / DS3 / DS3 Cabriolet © ECS Electronics B.V. Page 7 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 8 207 CC © ECS Electronics B.V. Page 8 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 9 207 CC 13mm © ECS Electronics B.V. Page 9 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 10 207 SW 207 / 207 CC / 207 SW / 308 CC 308 SW 10mm © ECS Electronics B.V. Page 10 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 11 3008 / C4 Picasso © ECS Electronics B.V. Page 11 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 12 308 CC © ECS Electronics B.V. Page 12 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 13 3008 / C4 Picasso 5008 / C4 Grand Picasso 308 SW / 308 / 308 CC / 3008 / 5008 / C4 Picasso / C4 Grand Picasso © ECS Electronics B.V. Page 13 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 14 Citroën Berlingo / Peugeot Partner C2 / C3 / C3 Pluriël SEAL WITH SILICONE. © ECS Electronics B.V. Page 14 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 15 C3 Picasso SEAL WITH SILICONE. C3 III / DS3 / DS3 Cabriolet SEAL WITH SILICONE. 207 / 207 SW SEAL WITH SILICONE. © ECS Electronics B.V. Page 15 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 16 207 SW ø 35mm SEAL WITH SILICONE. 207 CC SEAL WITH SILICONE. 308 SW SEAL WITH SILICONE. © ECS Electronics B.V. Page 16 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 17 SEAL WITH SEAL WITH SILICONE. SILICONE. 3008 / C4 Picasso INFO SEAL WITH SILICONE. ø 35mm 308 CC SEAL WITH SILICONE. © ECS Electronics B.V. Page 17 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 18 5008 / C4 Grand Picasso INFO ø 35mm SEAL WITH SILICONE. Citroën Berlingo / Peugeot Partner INFO SEAL WITH SILICONE. © ECS Electronics B.V. Page 18 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 19: All Models

    Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Stikdåse forbindelse Option 3 Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Page 40 Option 1 Option 2 Option 3 © ECS Electronics B.V. Page 19 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 20 All Models C2 / C3 / C3 Pluriël 10mm © ECS Electronics B.V. Page 20 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 21 C3 Pluriël C3 Picasso 10 mm © ECS Electronics B.V. Page 21 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 22 C3 III / DS3 / DS3 Cabriolet 10 mm 207 / 207 CC / 207 SW 10mm 207 / 207 SW © ECS Electronics B.V. Page 22 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 23 207 CC 308 SW 10 mm 10mm © ECS Electronics B.V. Page 23 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 24 308 CC 10mm 3008 10 mm 5008 / C4 Picasso / C4 Grand Picasso 10 mm © ECS Electronics B.V. Page 24 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 25 Citroën Berlingo / Peugeot Partner 10 mm (not 207 / 207 CC / 207 SW) All Models © ECS Electronics B.V. Page 25 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 26 207 / 207 CC / 207 SW All Models STOP © ECS Electronics B.V. Page 26 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 27 308 SW / 308 308 CC / 3008 / Berlingo / Partner C3 Picasso C3 III DS3 Cabriolet 308 SW 308 CC 3008 C4 / 207 207 CC Berlingo Partner C3 Pluriël © ECS Electronics B.V. Page 27 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 28 Οδηγός χρήστη. C4 / 207 / 207 CC Guía del usuario. Brukerveiledning. Manuale di istruzioni. Page 30 Instrukcja obsługi. Berlingo / Partner Bruksanvisning. © ECS Electronics B.V. © ECS Electronics B.V. Page 28 CT-050-D1 / 261120NN Page 24 CT-050-D1 / 131211DC...
  • Page 29 C2 / C3 / C3 Pluriël Position 20 Amp. x2 Gebrauchsanleitung. Uživatelská příručka. Mode d'emploi. Brugervejledning. Gebruikershandleiding. Käyttöohjeet. User guide. Οδηγός χρήστη. Guía del usuario. Brukerveiledning. Page 32 Manuale di istruzioni. Instrukcja obsługi. Bruksanvisning. © ECS Electronics B.V. Page 29 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 30 Gebrauchsanleitung. Uživatelská příručka. Mode d'emploi. Brugervejledning. Gebruikershandleiding. Käyttöohjeet. User guide. Οδηγός χρήστη. Guía del usuario. Brukerveiledning. Manuale di istruzioni. Instrukcja obsługi. Bruksanvisning. © ECS Electronics B.V. © ECS Electronics B.V. Page 26 CT-050-D1 / 131211DC Page 30 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 31 DS3 / DS3 Cabriolet Pos.7 Option 1 Option 2 Old fusebox New fusebox New fusebox Pos.7 Option 1 Option 2 © ECS Electronics B.V. © ECS Electronics B.V. Page 26 CT-050-D1 / 131211DC Page 31 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 32 Manual Range 6 HOLD MINMAX RANGE part no. LIGHTMATE II LIGHTMATE III INFO For model 2016 Menu PDC cut off Only for O.E.M PDC PARK DISTANCE CONTROL Garage PARK DISTANCE CONTROL Diagnose Diagnose © ECS Electronics B.V. Page 32 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 33 Forhør deg med din leverandør. Należy skonsultować się z dostawcą. Beim Anbau und Betrieb von Ladungsträgern mit eigener Beleuchtung (z.B. Fahrradträgern) muss die Nebelschlussleuchte des Fahrzeuges abgeschaltet werden. INFO SP-161-ZZ INFO Optional SP-161-ZZ 2x! © ECS Electronics B.V. Page 33 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 34 INFO SP-161-ZZ INFO Optional SP-161-ZZ 2x! INFO SP-161-ZZ INFO C3 Pluriël Optional SP-161-ZZ INFO SP-161-ZZ INFO C3 Picasso Optional SP-161-ZZ © ECS Electronics B.V. Page 34 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 35 INFO SP-161-ZZ INFO Pos.2 Optional SP-161-ZZ C3 III & DS3 DS3 Cabriolet Pos.2 INFO Peugeot 207 / 207 SW Optional SP-161-ZZ 2x! © ECS Electronics B.V. Page 35 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 36 INFO SP-161-ZZ INFO Peugeot 207 CC Optional SP-161-ZZ 2x! INFO Peugeot 308 SW Optional SP-161-ZZ © ECS Electronics B.V. Page 36 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 37 INFO SP-161-ZZ INFO Peugeot 308 Optional SP-161-ZZ INFO Peugeot 308 CC Optional SP-161-ZZ INFO Peugeot 3008 GN+BU Optional SP-161-ZZ 2x! © ECS Electronics B.V. Page 37 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 38 INFO SP-161-ZZ INFO Peugeot 5008 Optional SP-161-ZZ INFO Citroën C4 Picasso / C4 Grand Picasso Optional SP-161-ZZ 2x! INFO Citroën Berlingo / Peugeot Partner Optional SP-161-ZZ 2x! © ECS Electronics B.V. Page 38 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 39 INFO Products & Service: https://www.ecs-electronics.nl/test-equipment INFO MONDAY TO FRIDAY 08.00 - 12.00 13.00 - 17.00 ts@ecs-electronics.nl www.ecs-electronics.nl tel: +31 (0)76 573 0020 © ECS Electronics B.V. Page 39 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 40 Καφέ Μπλε Γκρι Πράσινο Λευκό Κίτρινο Πορτοκαλί Μοβ Ροζ Κόκκινο Svart Brun Blå Grå Grønn Hvit Oransje Lilla Rosa Rød Czarny Brązowy Niebieski Szary Zielony Biały Żółty Pomarańczowy Purpurowy Różowy Czerwony © ECS Electronics B.V. Page 40 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 41 9 10 option SP-161-ZZ L trailer 54G trailer Ground R trailer 58 R trailer 54 trailer 58 L trailer BU trailer BKRD +30 (12 V) BNWH +15 (12 V) Ground Ground option © ECS Electronics B.V. Page 41 CT-050-D1 / 261120NN...
  • Page 42 CAN H R trailer 54G trailer 58 R trailer BKRD OPTION +15 (12 V) Ground OPTION: SP-161-ZZ 54G trailer CAN L OG+GN CAN L CAN H BN+GN CAN H GN+BURD BNWH © ECS Electronics B.V. Page 42 CT-050-D1 / 261120NN...