Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation
GB
Dear Customer
Lieber Kunde,
Thank you for choosing our pro-
Für Ihre Wahl bedanken wir uns
duct. We hope the item you have
und hoffen mit unserem dank
purchased can fulfill all your expec-
langjähriger Erfahrung in der
tations. Our products are techno-
Herstellung von Sanitärarmaturen
logically advanced and designed
technologisch
on the basis of our many years of
Produkt Ihre Erwartungen zu
experience in the production of
erfüllen.
sanitary fittings.
For cleanin, use a soft towel with soap and water only! Under no circumstances should
ATTENTION!
you use any chemicals.
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau! En
ATTENTION!
aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
Utilice solamente una toalla suave con jabón y agua. Bajo ninguna circunstancia
¡ATENCIÓN!
use productos químicos.
INSTALLATION OF ANGLE JOINT
1.
Slide the cover (2) onto the longer end of the angle joint (1).
Wrap the teflon tape around the threaded end 1/2" of the angle joint and screw into the supply elbow
2.
(A), paying attention to the correct positioning of the joint (1).
Flush the installation with water to remove sediment and dirt.
3.
4.
Screw the shower hose nut (5) onto the point holder connector pipe (1), paying attention to put flat
washer (4) (shower hose and hand shower available separately).
INSTALLATION DU RACCORD D'ANGLE
1.
Placez le cache (2) avec joint torique sur l'embout le plus long du raccord d'angle (1).
2.
Enroulez la bande téflon sur l'extrémité filetée 1/2" du raccord d'angle et vissez le coude de
l'alimentation (A), sans oublier de positionner correctement le raccord (1).
3.
Rincez l'installation avec de l'eau afin d'enlevez les dépôts et les salissures.
4.
Vissez l'écrou du flexible de douche (5) sur l'embout du support « un point » (1), sans oublier de
mettre un joint plat (4) (flexible de douche et pomme de douche disponible séparément).
INSTALACIÓN DEL EMPALME ANGULAR
1.
Meta la tapa (2) con junta tórica en un racor más largo del empalme angular (1).
Envuelva la cinta de teflon alrededor del extremo roscado 1/2" del empalme angular y atorníllelo en el
2.
codo de la instalación de alimentación (A) sin olvidar de colocar el empalme (1) en la posición correcta.
3.
Enjuague la instalación de agua para eliminar sedimientos e impurezas.
Meta la tuerca de la manguera de ducha (5) en el racor del mango (1), sin olvidar de poner la junta
4.
plana (4) (manguera de ducha y regadera por separado).
IOG 5148.10
GB
D
F
RUS
E
IT
PUNKTHALTER (MIT DER EINSPEISUNG) SUPPORT « UN POINT » (AVEC ALIMENTATION)
MANGO (CON ALIMENTACIÓN) SUPPORTO A PARETE (CON ALIMENTAZIONE)
D
Cher Client
Nous vous remercions d'avoir
choisi notre produit. Nous som-
mes certains de pouvoir satisfaire
pleinement à vos attentes grâce
à notre riche offre de produits d'un
fortgeschrittenen
niveau technologique avancé qui
résulte de notre longue expérien-
ce en fabrication de la robinetterie
et des accessoires des salles de
bains.
5148100
28
55
G1/2
65
c
F
RUS
.
,
-
,
-
,
-
-
.
Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen Lappen entfernen.
ACHTUNG!
Keinesfalls chemische Mittel verwenden!
!
Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun
ATTENZIONE!
caso usare detergenti chimici
GB
For assembly you will need:
belt key,
Adjustable spanner with
plastic tips,
Teflon tape or other sealant
for screw connections.
RUS
GB
MONTAGE DES ECKVERBINDERS
1.
Die Blende (2) auf den Stutzen des Eckverbinders (1) aufschieben.
Wickeln Sie das Teflonband auf das Gewindestück G1/2" des Eckverbinders und drehen Sie es in den
2.
Wandanschlussbogen (A) ein, wobei Sie richtige Positionierung des Verbinders (1) beachten sollen.
3.
Die Anlage ist mit Wasser durchzuspülen, um Ablagerungen und Verschmutzungen zu beseitigen.
Die Duschschlauchmutter (5) auf den Punkthalterstutzen (1) aufschrauben, dabei ist der Einsatz der
4.
Flachdichtung (4) zu beachten (Duschschlauch und Duschkopf separat bestellen).
F
1.
(2)
2.
3.
4.
(4)
E
MONTAGGIO DI GIUNZIONE ANGOLARE
1.
Infila la protezione (2) con o-ring sul tubo di giunzione più lungo della giunzione angolare (1).
Avvolgi il nastro di teflon sull'estremità filettata 1/2" della giunzione angolare e avvita il gomito
2.
dell'impianto di alimentazione (A), ricordandoti del corretto posizionamento della giunzione (1).
Sciacqua l'impianto con l'acqua, per eliminare i sedimenti e le impurità.
3.
Avvita il dado del flessibile della doccia (5) sul tubo di giunzione del supporto a parete (1), ricordando
4.
di mettere la guarnizione piatta (4) (il flessibile della doccia e la cornetta sono accessibili separat
mente).
1
Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso
POINT HOLDER (WITH SUPPLY)
E
Estimado Cliente
Cari Clienti
Vi ringraziamo per aver scelto il
Les agradecemos por elegir
nuestro producto. Esperamos
nostro prodotto. Speriamo di aver
soddisfatto
cumplir
sus
expectativas
al
adquirir un producto de tecnología
Vostre
avanzada, diseñado a base de la
un prodotto tecnologicamente
experiencia adquirida tras muchos
avanzato, progettato in base ad
años
fabricando
accesorios
un'esperienza
sanitarios.
nell'ambito di produzione degli
accessori sanitari.
D
Für die Montage benötigen
Afin d'effectuer le montage,
Sie:
les outils suivants sont
Bandschlüssel,
nécessaires:
Einstellschlüssel mit
Kunstoffauflagen,
PTFE-Band oder ein anderes
Dichtungsmittel für die
Gewindeverbindungen.
E
Para el montaje se necesitan
Per il montaggio servono
las herramientas:
i seguenti attrezzi:
llave de correa,
l llave ajustable con
plaquitas de plástico,
l cinta de teflón u otro sellador
de uniones roscadas.
(A)
(5)
IT
completamente
le
aspettative,
offrendovi
di
molti
anni
F
l clé à sangle,
l clé à molette avec
,
plaquettes en plastique,
l bande téflon ou autre
produit d'étanchéité pour
raccords filetés.
IT
l chiave a cinghia,
l chiave registrabile con
protezioni in plastica,
l nastro teflon o altra
guarnizione per giunzioni
filettate.
D
RUS
(1).
(1).
(1)
IT
Rev. 1 June 2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAFF E-8617 5148100

  • Page 1 Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso POINT HOLDER (WITH SUPPLY) PUNKTHALTER (MIT DER EINSPEISUNG) SUPPORT « UN POINT » (AVEC ALIMENTATION) MANGO (CON ALIMENTACIÓN) SUPPORTO A PARETE (CON ALIMENTAZIONE) Dear Customer Lieber Kunde, Cher Client...
  • Page 2 Die Garantiebedingungen sind auf einem separaten Blatt beigefügt. Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée. IN THE EVENT OF A PROBLEM: SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns EN CAS DE PROBLEME: e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com GARANTÍA: GARANZIA: Las condiciones de la garantía se encuentran en otra hoja...