Table des Matières
  • Standard Accessories
  • OPTIONAL ACCESSORIES (Sold Separately)
  • Applications
  • Prior to Operation
  • Safety Mechanisms
  • Maintenance and Inspection
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrogeräte
  • Technische Daten
  • Standardzubehör
  • Wartung und Inspektion
  • Fehlersuche und -Beseitigung
  • Garantie
  • Specifiche Tecniche
  • Accessori Standard
  • Prima Dell'uso
  • Manutenzione E Ispezione
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Specificaties
  • Controle Vóór Gebruik
  • Onderhoud en Inspectie
  • Problemen Oplossen
  • Advertencias de Seguridad General de la Herramienta Eléctrica
  • Accesorios Estándar
  • Antes de Utilizarla
  • Mecanismos de Seguridad
  • Mantenimiento E Inspección
  • Solución de Problemas
  • Especificações
  • Acessórios Padrão
  • Antes da Utilização
  • Manutenção E Inspeção
  • Resolução de Problemas
  • Dane Techniczne
  • Wyposażenie Standardowe
  • Konserwacja I Przeglądy
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Műszaki Adatok
  • Alkalmazási Területek
  • Használat Előtti Ellenőrzés
  • Hibaelhárítás
  • Teknik Özellikler
  • Технічні Характеристики
  • Після Закінчення Роботи
  • Усунення Несправностей
  • Стандартные Принадлежности
  • Перед Работой
  • Гарантийный Сертификат
  • Декларація Відповідності Єс
  • Декларация Соответствия Ес
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
High Pressure Washer
Hochdruckreiniger
Nettoyeur haute pression
Idropulitrice ad alta pressione
Hogedrukreiniger
Arandela de alta presión
Anilha de alta pressão
Myjka wysokociśnieniowa
Magasnyomású mosó
Basinçli yikama makinesi
Mийкa високого тиску
Mойкa высокого давления
AW 100
Do not use the appliance without reading the handling instruction.
Benutzen Sie das Gerät nicht, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben.
N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir lu les instructions d'utilisation.
Non utilizzare l'apparecchio senza aver letto le istruzioni per l'uso.
Gebruik dit toestel niet voordat u de gebruiksaanwijzing hebt gelezen.
No utilice el aparato sin leer las instrucciones de manejo.
Não utilize o aparelho sem ler as instruções de utilização.
Nie wolno używać urządzenia przed przeczytaniem instrukcji obsługi.
Csak a kezelési utasítás elolvasása után használja a készüléket.
Aygıtı kullanım talimatını okumadan kullanmayın.
Не використовуйте пристрій, не прочитавши попередньо інструкції з експлуатації.
Не используйте устройство без прочтения инструкции по эксплуатации.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Kullanım talimatları
Інструкції щодо поводження з пристроєм
Инструкция по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki AW 100

  • Page 1 Basinçli yikama makinesi Mийкa високого тиску Mойкa высокого давления AW 100 Do not use the appliance without reading the handling instruction. Benutzen Sie das Gerät nicht, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben. N'utilisez pas l'appareil avant d’avoir lu les instructions d’utilisation.
  • Page 2 & &...
  • Page 3 &...
  • Page 4 English Deutsch Français Italiano 14 to 15 mm 14 bis 15 mm 14 à 15 mm 14 - 15 mm 20 mm or less 20 mm oder weniger 20 mm au maximum 20 mm o meno Gun holder Pistolenhalter Porte-pistolet Supporto della pistola Cord holder Kabelhalter...
  • Page 7 Italiano English Deutsch Français Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. i simboli usati per la machine.
  • Page 29 Français (Traduction des instructions d'origine) 12. Veillez à bien entretenir le nettoyeur à haute AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX pression. POUR L’OUTIL ○ Nettoyez régulièrement le nettoyeur pour en garantir la sécurité et l'effi cacité. AVERTISSEMENT ○ Reportez-vous manuel d'instructions pour Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 30 Français 22. Utilisez une prise d'alimentation indépendante avec ATTENTION une valeur nominale d'au moins 15 A. 1. Purgez toute la pression du système avant de Si la prise d'utilisation est partagée avec un autre déconnecter le tuyau à haute pression. appareil, le disjoncteur risque de se déclencher.
  • Page 31: Caractéristiques

    Français CARACTÉRISTIQUES Modèle AW100 CA monophase 50/60 Hz Tension (par zones)* Tension 220 V à 240 V Puissance absorbée* 1400 W Pression de refoulement max. 7,0 MPa (1 MPa : 10,2 kgf/cm Pression maximale admise 10,0 MPa Pression d'alimentation max 0,7 MPa Débit d'eau max 5,5 l/min...
  • Page 32: Accessoires En Option (Vendus Séparément)

    Français ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparément) Les pièces indiquées sur sont vendues séparément. Contactez un centre de maintenance agréé Hitachi pour obtenir des accessoires de rechange en cas de dégradation. Buse variable Pistolet à gâchette [accessoire standard] [accessoire standard] Buse turbo Rallonge à...
  • Page 33: Contrôles Avant Utilisation

    Français 2. Vérifi ez l'alimentation APPLICATIONS Utilisez uniquement une tension nominale. N'utilisez pas de moteurs en courant direct. Vous risquez ○ Nettoyage des portes à treillis, fenêtres, murs, sols etc. sinon d'endommager le nettoyeur et de provoquer une ○ Nettoyage des automobiles, motos etc. situation dangereuse.
  • Page 34: Utilisation De Différentes Buses

    Français <Démontage (Fig. 9)> LAVAGE Poussez fermement sur la buse puis tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle AVERTISSEMENT s'arrête. La buse peut être retirée dans cette position. ○ Ne mettez pas le nettoyeur en position ON pendant que vous appuyez sur la gâchette.
  • Page 35: Après Utilisation

    Français 2. Mettez l'interrupteur en position « ON » (Fig. 14) Pressostat moteur démarrera lorsque l'interrupteur Évite que la pression accumulée à l'intérieur du nettoyeur nettoyeur sera en position ON. Le moteur s'arrêtera dépasse les niveaux autorisés. Le fait de relâcher le levier automatiquement lorsque le niveau d'eau sera suffi...
  • Page 36 Français Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
  • Page 37: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations Hitachi. Symptôme Cause possible Solution Le moteur ne fonctionne La fi che d'alimentation n'est pas branchée Branchez le cordon d'alimentation dans la pas alors que vous dans la prise électrique.
  • Page 38 Français GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux.
  • Page 131 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head offi ce in Japan John de Loughry European Standard Manager Hitachi Koki Co., Ltd. 31. 1. 2017 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan M. Harada...

Table des Matières