Télécharger Imprimer la page

schmersal ASMM-2M-EIP-MT-RRSS Notice De Montage

Passerelle as-i v3.0 ethernet/ip+modbus tcp + moniteur de sécurité intégré

Publicité

Liens rapides

AS-i 3.0 EtherNet/IP+Modbus TCP-Gateway with integr. Safety Monitor
Montageanweisung / Commissioning Instructions / ...
1.
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de
montage // Istruzioni per il montaggio // Instrucciones de montaje
1.1
ASMM-2M-EIP-MT-RRSS
http://www.schmersal.net
download
ASMM-2M-EIP-MT-RRSS
Das Gerät beherrscht mehrere Protokolle! Wählen Sie bitte bei der Erstinbetriebnahme
eines der beiden Protokolle aus (siehe Kap. 1.4.2 und 1.4.3). / The device handels mul-
tiple protocols! Please select one of them during the initial operation (see chap. 1.4.2
and 1.4.3). / L'appareil maîtrise plusieurs de protocoles! Veuillez choisir à la première
mise en service des deux protocoles l'une (voir chapitre 1.4.2 et 1.4.3). / Lo strumento
parla due protocolli. Si prega di selezionare alla prima messa in servizio uno dei due
protocolli (vedi cap. 1.4.2 et 1.4.3). / El dispositivo maneja varios protocolos! Por favor
seleccione uno de los dos protocolos durante la puesta en marcha (vea cap. 1.4.2 y
1.4.3).
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
AS-i 3.0 EtherNet/IP+Modbus TCP Gateway
mit integriertem Sicherheitsmonitor
AS-i 3.0 EtherNet/IP+Modbus TCP-Gateway
with integrated Safety Monitor
Passerelle AS-i v3.0 EtherNet/IP+Modbus TCP + moniteur de
sécurité intégré
EtherNet/IP+Modbus TCP AS-i 3.0 Gateway
con monitor di sicurezza integrato
Pasarela AS-i 3.0 EtherNet/IP+Modbus TCP + monitor de segu-
ridad integrado
• Möddinghofe 30
D-42279 Wuppertal
1
www.schmersal.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour schmersal ASMM-2M-EIP-MT-RRSS

  • Page 1 (vedi cap. 1.4.2 et 1.4.3). / El dispositivo maneja varios protocolos! Por favor seleccione uno de los dos protocolos durante la puesta en marcha (vea cap. 1.4.2 y 1.4.3). Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
  • Page 2 AS-i est de 100 m. Pour atteindre des lignes plus longues il faut utiliser une extension de ligne appropriée. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
  • Page 3: Anleitung Lesen

    Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
  • Page 4 La selección de los elementos de seguridad puede derivar en un nivel de seguridad del sistema menor. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
  • Page 5 / La tarjeta chip debe ser introducida o extraída sola- mente cuando el aparato se encuentre sin alimentación! Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
  • Page 6 Tasten für Handbedienung / Buttons for hand operation / Boutons pour commande manuelle / Pulsanti per le impostazioni manuali / Teclas para accionamiento manual Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
  • Page 7 2 relay contacts 1.Y1 L1 L2 L3 1.Y1 + 2 1.Y2 1.14 3.14 4.14 2.14 Motor Connection of relay contacts 1.14 1.13 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 8 RELÉS DE POTENCIAL LIBRE. Relés de seguridad con un grupo de contactos para la retroalimentación. Máx. carga de contacto: 3 A a 30 V, 3 A a 30 V. CA-15 CD-13 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 9 Modbus TCP auswählen / Select Modbus TCP / Sélectionner Modbus TCP / Selezionare Modbus TCP / Seleccionar Modbus TCP ETHERNET QUICK SETUP AS-i SAFETY DIAGNOSIS MODBUS TCP X ETHERNET/IP Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 10 MODBUS CONFIGURATION ACTUAL VALUES IP ADDRESS 192. 168. 000.254 NET MASK 255. 255. 255. 0 GATEWAY 0 .0 .0 .0 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 11 / Settare il Tempo Watchdog / Ajustar el tiempo de watchdog ETHERNET TCP/IP MODBUS WATCHDOG TIME in 10ms steps 000 = disable Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 12 / Mettez la passerelle de nouveau en marche, de sorte que les modifications deviennent efficaces / Riavviare il gateway affinché le Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
  • Page 13 AS-i 1. 5 AS-i Slave 1 AS-i Slave 1 1. 41 0.5s AS-i AS-i Slave 5 SEARCHING SLAVES Slave 5 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 14 1: ON 2: OFF WARNING: OUTPUTS MAY BE RESET ↓ STORE AS-I CONFIGURATION STORE +RUN STORE +PRJ MODE Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 15 AS-Interface AS-i AS-i Slave 1 Slave 1 set/↓ AS-i AS-i Slave 5 Slave 5 AS-i AS-i Slave 24 Slave 24 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 16 OLD ADDRESS NEW ADDRESS NEW ADDRESS 2 x ESC 1. 15 Master Slave Modul anschließen/Connect module/Reliez UNKNOWN SLAVE module/Colleghi modulo/Conecte modulo Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 17 Slave. Die Adressierung des neuen Slaves erfolgt im Default automatisch bei allen Schmersal AS-i Mastern. Es darf nur ein Slave fehlen! // The new slave must be able to send teaching codes and must have the same address as the old one.
  • Page 18 / La tarjeta chip debe ser introducida o extraída sola- mente cuando el aparato se encuentre sin alimentación! alt/old/ancien/vecchia/ antigua neu/new/neuve/nuovo/ nueva Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 19 Austausch eines defekten Gerätes / Replacing a defective device / Rempla- cement d’un produit défectueux / ricambio di un difettoso Strumento / Cam- bio de un aparato defectuoso Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
  • Page 20 |RELEASE CODE ↓ |WXYZ |----------------| |TYPE CODE |0000 |START MONITOR ↓ ☺Press OK for Menu Output Circuit 1:ON 2:ON 3:ON 4:ON Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 21 "2"+ "1" "1" "2" AS-i 1 AS-i 2 "2" "1"+ "2" "1" "1"+ "2" "1" "2" AS-i 1 AS-i 2 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 22 |Data |Chipcard and ↓ |AS-i Data |Different |Chipcard->Master| |Master->Chipcard| |Continue ☺Press OK for Menu Output Circuit 1:OFF 2:OFF 3:OFF 4:OFF Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 23 |ACTIVE: BANK A |VIEW |CARD -> MONITOR | |MONITOR -> CARD | |CLEAR CODES |LCD CONTRAST |ENTER PIN ↓ |0000 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 24 |1BDF |-------------------| |TYPE CODE |1BDF OK | |START MONITOR ↓ ☺Press OK for Menu Output Circuit 1:ON 2:ON 3:ON 4:ON Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 25 Configuration de sécurité + configuration AS-i identiques! Configuratione di sicurezza + configuatione di AS-i uguale! Configuración de seguridad + configuración AS-i igual! AS-i 1 AS-i 2 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
  • Page 26 AS-i de sécurité / Parametraggio locale dei gate- way et monitor AS-i di sicurezza / Configuratión en campo de las pasarelas seguras AS-i y los monitores seguras Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
  • Page 27 Montageanweisung / Commissioning Instructions / ... Weitere Informationen siehe Gerätedokumentation Kap. <Chipkarte> / For further information see manual, section <Chip card>. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
  • Page 28 Se puede confirmar con "Sí", o con "No" y luego realizar este proceso por medio de la pantalla. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
  • Page 29 ASIMON 3 G2, adjust the configuration in the AS-i master (Quick Setup)! This is also valid when using simulated slaves. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
  • Page 30 ASIMON 3 G2! / Preste particular atención a las notas de seguridad escritas en el manual ASIMON 3 G2! Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...