Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Smart Kettle
the
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
NL
SNELSTARTGIDS
SKE825
DE
KURZANLEITUNG
IT
GUIDA RAPIDA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sage Smart Kettle

  • Page 1 Smart Kettle ™ SKE825 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE GUIDA RAPIDA SNELSTARTGIDS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sage Recommends Safety First ® for young children, safely Know Your Sage Product ® discard the protective cover Features of Your Sage Product ® Operating Your Sage Product fitted to the power plug. ® Care & Cleaning • This kettle has been designed...
  • Page 3 Return the entire appliance • Keep the kettle clean. Follow the to the nearest authorised cleaning instructions provided in Sage Service Centre for this book. examination and/or repair. • Any maintenance other than IMPORTANT SAFEGUARDS cleaning should be performed...
  • Page 4 PAGE HEADER..SAGE RECOMMENDS SAFETY FIRST ® • The installation of a residual WARNING current device (safety switch) Do not operate the kettle is recommended to provide on an inclined surface. additional safety protection Do not move the kettle when using electrical while it is switched on.
  • Page 5: Know Your Sage ® Product

    KNOW YOUR SAGE PRODUCT ® A. Removable scale filter H. START / CANCEL button B. Premium quality brushed stainless steel I. 20 minute Keep Warm function C. BPA Free* dual water windows J. Multi-directional cord-free power base with power cord storage.
  • Page 6: Features Of Your Sage ® Product

    FEATURES OF YOUR SAGE PRODUCT ® VARIABLE TEMPERATURE CONTROL GREEN WHITE OOLONG COFFEE BLACK 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C NOTE This product is not calibrated for commercial or scientific use. Temperatures may vary +/-3 °C degrees, being within range for optimal brewing for each type of tea or coffee.
  • Page 7: Operating Your Sage ® Product

    Fill with the desired amount of water. the appliance from the power outlet before cleaning. REMOVABLE FILTER NOTE Always fill the kettle between the minimum The Smart Kettle features a removable mesh ™ (500ml) and maximum (1700ml) marks filter to remove scale deposits for cleaner water.
  • Page 8: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING DESCALING Mineral deposits in tap water may cause the kettle interior and water window to discolour over time. We recommend the use of Sage “the Descaler” ® to remove scale build up and stains. To order, visit www.sageappliances.com DIRECTIONS FOR USE 1.
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10: Sage ® Empfiehlt: Sicherheit Geht Vor

    INHALTE • Dieses Informationsbuch 10 Sage empfiehlt: Sicherheit geht vor ® steht zum Download unter 14 Mit Ihrem Sage Gerät vertraut machen ® www.sageappliances.com zur 15 Merkmale Ihres Sage Geräts ® Verfügung. 16 Bedienung Ihres Sage -Produkts ® • Vor dem ersten Gebrauch 17 Pflege &...
  • Page 11 SAGE EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR ® • Wasserkocher nicht auf oder Verbrühungen verursachen neben eine heiße Gas- oder können. Wasser nicht zu schnell ausgießen. Elektrokochplatte oder in die direkte Nähe eines heißen • Wasserkocher während des Ofens stellen. Betriebs nicht vom Sockel abnehmen.
  • Page 12 Steckdose, und Netzstecker Weise beschädigt ist. Gerät zur ziehen, wenn es nicht in Prüfung und/oder Reparatur Gebrauch ist. zu Ihrem nächstgelegenen • Gerät und Netzkabel für Kinder autorisierten Sage- bis zu 8 Jahren unzugänglich Kundendienstzentrum bringen. aufbewahren. DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN...
  • Page 13 Weise beschädigt ist. Dieses Symbol zeigt, Wenden Sie sich bei Schäden dass das Gerät nicht im oder zur Wartung (außer normalen Hausmüll Reinigung) bitte an den Sage- entsorgt werden sollte. Kundendienst oder besuchen Es sollte stattdessen bei einem Sie sageappliances.com. entsprechenden kommunalen Wertstoffhof oder Fachhändler...
  • Page 14 G. Edelstahl-Griff mit Auslösetaste für den Deckel Trockengehschutz * Der Anspruch von Sage für dieses Gerät, BPA-frei zu sein, basiert auf unabhängigen Labortests die für alle Kunststoffe ® durchgeführt wurden, welche mit Lebensmittel in Kontakt kommen, entsprechend EU Kommission Regulierung Nr. 10/2011.
  • Page 15 Bandbreite für optimale Brühtemperaturen Wasserkocher automatisch ab. für jede der unterschiedlichen Tee-Arten oder Kaffee liegt. WARMHALTEFUNKTION The Smart Kettle bietet eine bequeme KEEP ™ WARM (WARMHALTE-) Funktion, die vor, während oder nach dem Brühen von Wasser benutzt werden kann. Wenn die 100° Taste gedrückt wird, während die KEEP WARM...
  • Page 16 Gerät reinigen. Wenn die START / CANCEL ABNEHMBARER FILTER (START / ABBRECHEN) -Taste gerückt wird (bevor Sie eine Temperaturtaste The Smart Kettle Pure hat einen abnehmbaren ™ gewählt haben), leuchtet der Netzfilter um Kalkablagerungen zu entfernen und Ring um die START / CANCEL reineres Wasser zu erhalten.
  • Page 17 ENTKALKEN Mineralische Stoffe im Leitungswasser können dazu führen, dass sich die Innenseite des Wasserkochers und die Sichtfenster mit der Zeit verfärben. Wir empfehlen die Verwendung von Sage “the ® Descaler” („der Entkalker“) um Kalkablagerungen und Verfärbungen zu entfernen. Den Entkalker können Sie auf www.sageappliances.com bestellen.
  • Page 18 NOTES / NOTIZEN...
  • Page 19 Smart Kettle ™ SKE825 GUIDE RAPIDE...
  • Page 20: Mesures Importantes De Sécurité

    ® assurez-vous que votre Connaître son produit Sage ® alimentation électrique est Fonctionnalités de votre produit Sage ® identique à celle illustrée sur Utilisation de votre produit Sage ® l’étiquette située en dessous Entretien et nettoyage de l’appareil.
  • Page 21: Sage ® Recommande La Sécurité Avant Tout

    SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® • Placez l’appareil à au moins • Ne déplacez pas la bouilloire 20 cm des murs ou des lorsqu’elle est sous tension. matériaux sensibles à la chaleur/ • N’ouvrez pas le couvercle vapeur et prévoyez un espace pendant son fonctionnement.
  • Page 22 Renvoyez • L’appareil et son cordon doivent l’appareil au centre de être conservés hors de la portée réparation Sage agréé le plus des enfants de 8 ans et moins. proche pour qu’il soit vérifié, remplacé et/ou réparé.
  • Page 23 EN-TÊTE DE PAGE..SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® AVERTISSEMENT N’utilisez pas la bouilloire sur une surface inclinée. Ne déplacez pas la bouilloire lorsqu’elle est sous tension. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
  • Page 24: Connaître Son Produit Sage

    CONNAÎTRE SON PRODUIT SAGE ® Filtre antitartre amovible Bouton START/CANCEL (Démarrer/Annuler) Acier inoxydable brossé de qualité Fonction de maintien au chaud 20 minutes supérieure Base d’alimentation sans fil Jauge double sans BPA* multidirectionnelle avec espace de rangement du cordon Capacité de 1,7 litre/7 tasses 5 réglages de la température...
  • Page 25: Fonctionnalités De Votre Produit Sage

    FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD La bouilloire the Smart Kettle offre une fonction ™ de maintient au chaud (KEEP WARM) pratique qui peut être utilisée avant, pendant et à la fin du cycle de chauffe de l’eau.
  • Page 26: Utilisation De Votre Produit Sage

    électrique avant de procéder au nettoyage. d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de FILTRE AMOVIBLE 230 à 240 V et allumez l’appareil. La bouilloire the Smart Kettle est équipée d’un ™ filtre à mailles amovible permettant d’éliminer REMARQUE les dépôts de tartre afin d’obtenir une eau plus...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Nous recommandons l’utilisation du détartrant Sage « the Descaler » pour éliminer les taches ® et l’accumulation de tartre. Pour le commander, rendez-vous sur le site www.sageappliances.com.
  • Page 28 REMARQUES...
  • Page 29 Smart Kettle ™ SKE825 GUIDA RAPIDA...
  • Page 30: Sage ® Consiglia: La Sicurezza Prima Di Tutto

    • Prima di usare l'apparecchio per Sage consiglia: la ® sicurezza prima di tutto la prima volta, verificare che la Componenti del prodotto Sage ® tensione della rete corrisponda Funzionalità del prodotto Sage ® a quella indicata sull'etichetta Utilizzo del prodotto Sage ®...
  • Page 31 SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® • Posizionare l'apparecchio • Non rimuovere il bollitore dalla ad almeno 20 cm da pareti base di alimentazione durante o materiali sensibili al calore e il funzionamento. Prima di al vapore e lasciare uno spazio...
  • Page 32 8 anni e con la supervisione subiscono qualsiasi danno. di un adulto. Portare l'intero apparecchio al centro Servizio clienti Sage • Per motivi di sicurezza, autorizzato più vicino affinché si consiglia di collegare venga ispezionato e/o riparato.
  • Page 33: Conservare Queste Istruzioni

    INTESTAZIONE DI PAGINA..SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® ATTENZIONE Evitare di usare il bollitore su una superficie inclinata. Non spostare il bollitore mentre è acceso. Questo simbolo indica che l'apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici comuni.
  • Page 34: Componenti Del Prodotto Sage

    COMPONENTI DEL PRODOTTO SAGE ® Filtro anticalcare rimovibile Pulsante START / CANCEL (avvia/annulla) Acciaio inossidabile spazzolato di alta qualità Funzione Keep Warm per 20 minuti Due finestrelle per l'acqua BPA Free* Base di alimentazione multi-direzionale priva di cavi alloggiamento per il cavo.
  • Page 35: Funzionalità Del Prodotto Sage

    FUNZIONALITÀ DEL PRODOTTO SAGE ® CONTROLLO DELLA Per attivare la funzione KEEP WARM (mantieni caldo), premere innanzitutto il pulsante della TEMPERATURA VARIABILE temperatura dell'acqua desiderato tra le cinque opzioni sul pannello di controllo. Quindi premere il pulsante KEEP WARM (mantieni caldo), TÈ...
  • Page 36: Utilizzo Del Prodotto Sage

    UTILIZZO DEL PRODOTTO SAGE ® PREPARAZIONE AL PRIMO Quando il bollitore ha riscaldato l'acqua alla temperatura selezionata, verranno emessi UTILIZZO 3 segnali acustici. Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali Se è stata selezionata la funzione KEEP di imballaggio o le etichette promozionali WARM (mantieni caldo), il bordo del attaccate al bollitore.
  • Page 37: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA DECALCIFICAZIONE Depositi minerali nell'acqua del rubinetto possono causare la decolorazione dell'interno del bollitore e della finestrella nel tempo. Si raccomanda l'utilizzo di Sage "the Descaler" ® per rimuovere calcare e macchie. Per ordinare, visitare il sito www.sageappliances.com INDICAZIONI PER L'USO 1.
  • Page 38 NOTE...
  • Page 39 Smart Kettle ™ SKE825 SNELSTARTGIDS...
  • Page 40: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    • Controleer voor het eerste gebruik Sage stelt veiligheid voorop ® of uw elektriciteitsvoorziening Leer uw Sage -product kennen ® Functies van uw Sage -product dezelfde is als die op het ® Uw Sage -product gebruiken typeplaatje aan de onderkant van ®...
  • Page 41 SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® • Plaats het apparaat op minstens • Verwijder de waterkoker niet 20 cm van muren of warmte-/ van de basis tijdens bedrijf. stoomgevoelige materialen en Zorg ervoor dat de waterkoker zorg voor voldoende ruimte in de 'uit'-stand staat nadat het...
  • Page 42 Breng het gehele apparaat terug naar • Uit veiligheidsoverwegingen het dichtstbijzijnde bevoegde is het raadzaam om uw Sage-servicecentrum voor Sage -apparaat rechtstreeks ® onderzoek en/of reparatie. op een apart stopcontact aan te sluiten, gescheiden van •...
  • Page 43 KOPTEKST PAGINA..SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® WAARSCHUWING Gebruik de waterkoker niet op een hellend oppervlak. Verplaats de waterkoker niet wanneer deze is ingeschakeld. Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het moet...
  • Page 44: Leer Uw Sage ® -Product Kennen

    LEER UW SAGE -PRODUCT KENNEN ® A. Afneembaar kalkfilter H. START/CANCEL-knop B. Geborsteld roestvrij staal van I. Warmhoudfunctie 20 minuten premiumkwaliteit J. Multi-directionele, snoerloze basis met C. BPA-vrije* dubbele watervensters snoeropbergruimte. D. Capaciteit van 1,7 liter / 7 kopjes NIET AFGEBEELD E.
  • Page 45: Functies Van Uw Sage ® -Product

    FUNCTIES VAN UW SAGE -PRODUCT ® VARIABELE TEMPERATUURREGELING GROENE WITTE OOLONG- KOFFIE ZWARTE THEE THEE THEE THEE 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C OPMERKING Dit product is niet gekalibreerd voor commercieel of wetenschappelijk gebruik. Temperaturen kunnen +/- 3 °C graden variëren, afhankelijk van het bereik voor...
  • Page 46: Uw Sage ® -Product Gebruiken

    Steek de stekker in een 230/240-stopcontact en schakel het AFNEEMBAAR FILTER apparaat in. De Smart Kettle is voorzien van een afneembaar ™ OPMERKING netfilter om kalkaanslag te verwijderen voor schoner water. Om kalkaanslag uit het filter te...
  • Page 47: Onderhoud En Reiniging

    ONTKALKEN Minerale afzettingen in kraanwater kunnen na verloop van tijd de binnenkant en het venster van de waterkoker doen verkleuren. We raden het gebruik van Sage 'Descaler' ® (Ontkalker) aan, omdat deze speciaal is ontwikkeld voor het verwijderen van aanslag en vlekken.
  • Page 48 Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 BRG Appliances Limited Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY Freephone (UK Landline): +44 (0)808 178 1650 Mobile Calls (National Rate): 0333 0142 970...

Ce manuel est également adapté pour:

Ske825

Table des Matières