Publicité

Liens rapides

SE
Bruksanvisning
DK Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
GB
User instructions
FI
Käyttöohje
DE
Gebrauchsanleitung
PL
Instrukcja użytkowania
EE
Kasutusjuhend
ES
Instrucciones para el usuario
FR
Mode d'emploi
Insert_leaflets_Worksafe Radio2.indd 1
Digital AM/FM Radio
SNR 29 dB
No. 40210895
2013-01-03 08:02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell HOWARD LEIGHT WORKSAFE Rdio 2

  • Page 1 Digital AM/FM Radio SNR 29 dB No. 40210895 Bruksanvisning DK Brugsanvisning NO Bruksanvisning User instructions Käyttöohje Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania Kasutusjuhend Instrucciones para el usuario Mode d’emploi Insert_leaflets_Worksafe Radio2.indd 1 2013-01-03 08:02...
  • Page 2 ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆  Swedish Digital Display • Digitalt display • Digital visning • Digital Display • Numeronäyttö • Digitalanzeige • Wyświetlacz cyfrowy • Digitaaldisplei • Pantalla digital • Affichage numérique 1a Minnessiffra 0-9 • Hukommelsesnummer 0-9 • Minnesiffer 0-9 • Memory Digit 0-9 • Muistin numero 0–9 • Speicherstellen 0-9 • Wskaźnik numeru pamięci 0-9 • Mälu number 0-9 • Dígito de la memoria 0-9 • Chiffre correspondant à la mémoire (0 à 9) 1b Radiobandfrekvens AM eller FM • Radioens frekvensbånd, AM eller FM • Radiobølgefrekvens AM eller FM • Radio Band Frequency AM or FM • Radion taajuusalue AM tai FM • Radiofrequenzband AM oder FM • Zakres fal AM lub FM • Raadio sagedusala AM või FM • Frecuencia de banda de radio AM o FM • Bande de fréquence radio AM ou FM 1c. Batteriindikator • B atteriindikator • Batteriindikator • Battery Indicator • Paristojen lataustilan osoitin • Bat- terieanzeige • Wskaźnik poziomu baterii • Patarei näidik • Indicador de las pilas • Voyant indicateur des piles 1d Radiofrekvens • Radiofrekvens • R adiofrekvens • Radio Frequency • Radiotaajuus • Radiofrequenzband • Częstotliwość radiowa • Raadio sagedus • Frecuencia de radio • Fréquence radio 1e FM-stereosymbol • Danish Symbol for FM Stereo • Norwegian FM Stereo symbol • FM Stereo symbol • FM-stereon symboli • FM Stereosymbol • Symbol FM Stereo • FM Stereo sümbol • Símbolo de FM estéreo • Symbole FM stéréo 1f Frekvensenhet • Måleenheden for frekvens • Frekvensenhet • Frequency Unit • Taajuusyksikkö • Frequenzein- heit • Jednostka częstotliwości • Sagedusühik • Unidad de frecuencia • Unité de fréquence Insert_leaflets_Worksafe Radio2.indd 2 2013-01-03 08:02...
  • Page 3: Fitting Instructions

    ➁ På/av - AM/FM • Til/fra – AM/FM • På/Av - AM/FM • On/off - AM/FM • On/off- ja AM/FM-kytkin • Ein/aus - AM/ FM • Przycisk wł./wył. — AM/FM • Sisse/välja – AM/FM • Enc./Apag. - AM/FM • Marche/arrêt - Am/fm ➂ Volymkontroll • L ydstyrkeknap • Volumkontroll • Volume control • Äänenvoimakkuuden säädin • Lautstärken- regelung • Pokrętło regulacji głośności • Helitugevuse kontroll • Control de volumen • Commande du volume ➃ 4a-Radiofrekvens ned / 4b-Radiofrekvens upp Inställningskontroller • 4a – Radiofrekvens ned/4b – Radiofrekvens op • 4a-Radiofrekvens ned /4b-Radiofrekvens opp avstemningsknapp • 4a-Radio Frequency down / 4b-Radio Frequency up Tuning Controls • 4a ja 4b – Radiotaajuuden säätö pienemmäksi ja suuremmaksi • 4a-Radiofrequenz nach unten/ 4b-Radiofrequenz nach oben Sendereinstellung • 4a – przycisk zwiększenia częstotliwości / 4b – przycisk zmniejszenia częstotliwości • 4a-Raadio sagedus alla / 4b-Raadio sagedus üles Häälestuse juhtnupud • Controles de sintonización 4a - Bajar frecuencia de radio / 4b - Subir frecuencia de radio • Bouton de comande de la bande fréquence ➄ Minne 0-9 • Hukommelsesnumre 0-9 • Minne 0-9 • Memory 0-9 • Muisti 0–9 • Speicher 0-9 • Przycisk zapamiętywania 0-9 • Mälu 0-9 • Memoria 0-9 • Mémoire (0 à 9) ➅ AUX (3,5mm) ingångsjack • 3,5-mm jackstik • AUX (3,5mm) inndataplugg AUX (3.5mm) input jack • Ulkoinen audioliitäntä (3,5 mm) • AUX (3,5mm) Eingang • Gniazdo wejściowe AUX (3,5 mm) • AUX (3,5) sisendpesa • Entrada AUX (3,5 mm) • Prise d’entrée auxiliaire (3,5 mm) ➆ Lock till batterifack • Dæksel til batterirummet • Batterirommets deksel • Battery compartment lid • Paristolokeron kansi • Batteriefachdeckel • Pokrywa gniazda baterii • Patareisektsiooni kate • Tapa del compartimiento de las pilas • Couvercle du logement des piles FITTING INSTRUCTIONS Insert_leaflets_Worksafe Radio2.indd 3 2013-01-03 08:02...
  • Page 4 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Worksafe Radio 2 är ett hörselskydd med inbyggd FM- och AM-radio med full stereo. Med den kan du lyssna på radio i FM-bandet mellan 87,5 och 108 MHz och i AM-bandet mellan 520 och 1710 kHz samtidigt som din hörsel skyddas effektivt och bekvämt. FM-radio, nivåbegränsad vid 82 dB(A). Denna hörselkåpa är utrustad med elektrisk ljudingång.
  • Page 5: Tekniske Data

    BRUGERVEJLEDNING Worksafe Radio 2 er et høreværn med indbygget FM- og AM-radio i stereo. Du kan høre radioudsendelser, som udsendes mellem 87,5 og 108 MHz på FM-båndet og mellem 520 og 1710 kHz på AM-båndet, samtidig med at din hørelse beskyttes på en effektiv og behagelig måde. FM-radio – niveauet er begrænset til 82 dB(A).
  • Page 6 BRUKERINSTRUKSJONER Worksafe Radio 2 er et hørselsvernutstyr med innebygd stereo FM og AM radio. Det lar deg lytte til radiomottak på FM-bølger mellom 87,5 og 108 MHZ og på AM-bølger mellom 520 og 1710 kHz, mens det beskytter hørselen din på en effektiv og komfortabel måte. Nivået for FM radio er begrenset til 82 dB(A).
  • Page 7 USER INSTRUCTIONS Worksafe Radio 2 is a hearing protector with built-in full-stereo FM and AM radio. It allows you to listen to radio-reception in the FM-band between 87,5 and 108 MHz and in the AM-band between 520 and 1710 kHz, while still protecting your hearing in an efficient and comfortable way. FM radio, level limited at 82 dB(A).
  • Page 8: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOHJEET Workafe Radio 2 on kuulosuojain, jossa on yhdysrakenteiset stereokaiuttimet FM- ja AM-radiolle. Niiden avulla voit kuunnella radiolähetystä FM-taajuuksilla 87,5–108,5 MHz sekä AM-taajuuksilla 520–1710 kHz ja suojata samalla korviasi tehokkaalla ja miellyttävällä tavalla. FM-radion äänenvoimakkuus on rajattu 82 dB(A):iin. Tässä kupusuojaimessa on audiotuloliitäntä. Käyttäjän tulisi tarkistaa sen toiminta ennen sen käyttämistä. Jos se on vaurioitunut tai ei toimi oikein, ota yhteyttä...
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG Worksafe Radio 2 ist ein Gehörschutz mit einem eingebaute FM- und AM-Radio mit voller Stereowiedergabe. Sie können über das FM-Frequenzband zwischen 87,5 und 108 Mhz und auf dem AM-Frequenzband zwischen 520 und 1710 kHz Radio hören, und dabei Ihre Ohren effizient und bequem schützen. FM Radio, Lautstärke begrenzt auf 82 dB(A).
  • Page 10: Ważne Informacje

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Nauszniki przeciwhałasowe Worksafe Radio 2 są środkiem ochrony słuchu z wbudowanym radiem FM i AM. Pozwalają one słuchać radia w paśmie FM w zakresie częstotliwości od 87,5 do 108 MHz i w paśmie AM w zakresie częstotliwości od 520 do 1710 kHz oraz jednocześnie w sposób skuteczny i wygodny chronić narząd słuchu.
  • Page 11: Tehnilised Andmed

    KASUTUSJUHEND Workafe Radio 2 on sisseehitatud täisstereo FM ja AM raadioga kuulmiskaitsmed. Seadme abil on teil võimalik kuulata raadiot FM sagedusalas sagedustel esie 87,5 kuni 108 MHz ning AM sagedusalas sagedustel 520 kuni 1710 kHz, kaitstes samas oma kuulmist tõhusal ja mugaval viisil. FM raadio tase on piiratud ząd 82 dB(A)-ga.
  • Page 12: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DEL USUARIO Workafe Radio 2 es un protector auditivo que integra radio FM y AM estéreo. Permite escuchar la radio en la banda de FM entre 87,5 y 108 MHz, y en la banda AM entre 520 y 1710 kHz, al mismo tiempo que protege sus oídos de una forma eficaz y cómoda. Radio FM, con nivel limitado a 82 dB(A). Estos auriculares tienen una toma de entrada de audio eléctrica.
  • Page 13 MODE D’EMPLOI n la Worksafe Radio 2 est une protection auditive avec radio stéréo FM et AM complète incorporée. Celle-ci vous permet de recevoir les stations radio de stos bande FM situées entre 87,5 et 108 MHz et de bande AM entre 520 et 1710 kHz tout en protégeant votre audition avec efficacité et confort. Le niveau los, sonore de la radio FM est limité...
  • Page 14 A n Produkten är märkt med symbolen WEEE som anger att produkten inte får hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du gör dig av med denna produkt på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Om du vill veta mer kan du kontakta din lokala myndighet eller annat företag som hanterar återvinning. Du kan även kontakta det ställe där du köpte produkten. Anvendelsen af WEEE-symbolet indikerer, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, medvirker du til at beskytte miljøet. Du kan få yderligere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt hos de lokale myndigheder, din renovatør eller det sted, hvor du har købt produktet. Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miløet ved å sørge for at dette produktet blir avhended på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller f orretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet. The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help p rotect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household/ i ndustrial waste disposal service provider or the shop where you purchased the product. WEEE-symboli tarkoittaa sitä, ettei tuotetta saa hävittää talousjätteiden mukana. Varmistamalla, että tuote hävit- tään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkempia tietoja tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen myyneestä liikkeestä.
  • Page 15 FIGURE A-1 A nvändning tim/dag • Brugstimer/dag • Timer bruk/dag • Hours of usage/day • Käyttötuntia/päivä • Nutzungs- dauer/Tag • Liczba godzin użytkowania na dzień • Kasutustunnid/päev • Horas de uso/día • Heures d’usage/jour Electrical input level / Usage time din re, ger 0.12 0.24 0.48 0.98 1.96 il å Electrical input level (V) ale SE Maximalt tillåten ljudingångsnivå vid 8 timmars användning, komprimerat tal och musik U=120 mV DK Maksimalt tilladt lydindgangsniveau ved 8 timers brug, komprimeret tale og musik U=120 mV NO Maksimalt tillatt audioinngangsnivå for 8 timers brukstid, komprimert tale og musikk U = 120 mV his GB Maximum permitted audio input level for 8 hours of usage time, compressed speech and music U=120 mV Korkein sallittu äänentulotaso 8 tunnin käyttöaikana, pakattu puhe ja musiikki U=120 mV ice DE Höchstzulässiger Audio-Eingangspegel für eine Benutzungsdauer von 8 Std., komprimierte Sprache und Musik U=120 mV PL Maksymalny dopuszczalny poziom wejściowy dźwięku w przypadku korzystania przez 8 godzin, kompresji mowy i muzyki U=120 mV EE Maksimaalne lubatud audiosisendi tase 8 tunni kasutusaja jaoks, kokku surutud kõne ja muusika U=120 mV vit- ES Nivel máximo permitido de entrada de audio para 8 horas de tiempo de uso, música y voz comprimidos U=120 mV...
  • Page 16 Digital AM/FM Radio SNR 29 dB No 40210895 Suomi Sverige Huvudkontor Procurator Oy Ab Procurator AB Helsinki Malmö Nokiantie 2–4 • 00510 Helsinki Box 9504 • 200 39 Malmö Tel +358 207 768 500 • Fax +358 207 768 505 www.procurator.net Besöksadress: Källvattengatan 5 Tel +46 10 60 40 000 • Fax +46 40 211 209 Estland Kundservice Karske Eesti Oü Tel 0200 811 000 • Fax +46 40 211 209 Tallinn info@procurator.se Kadaka tee 185d • Tallinn 126 18 www.procurator.se Tel +372 6 720 057 • Fax +372 6 720 055 www.karske.ee Danmark Polen Procurator A/S Esbjerg Procurator BHP Sp.

Table des Matières