Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
SANGRADOR DE LÍQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PROFESSIONAL BRAKE BLEEDER + MASTER CYLINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PURGEUR DE FREIN PENUMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PROFI-VENTIL FÜR BREMSENTLUFTUNG + ADAPTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SPURGOFRENI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SANGRADOR DE TRAVÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AP . AUTOMAT PT . AERISIT/SCHIMBAT LICHIDUL DE FRÂNĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PROFESSIONELE KLEP VOOR REMSYS-TEEM-POMPEN + ADAPTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SZAKMAI FÉKLÉGTELENÍTÓ + FŐHENGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ КЛАПАН ПРОКАЧКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ + АДАПТЕР . . . . . . . 11
PRZYRZĄD DO ODPOWIETRZANIA, 5-8 BAR, 5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
52191

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JBM 52191

  • Page 1 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  52191 SANGRADOR DE LÍQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PROFESSIONAL BRAKE BLEEDER + MASTER CYLINDER .
  • Page 2 REF. 52191 MANUAL DE INSTRUCCIONES INTERCAMBIADOR DE ACEITE DE FRENOS CON 6. Abrir el interruptor de la alimentación del aceite PRESIÓN DE AIRE (recto está abierto, la izquierda y la derecha está El intercambiador de aceite puede ser operado con cerrado).
  • Page 3 REF. 52191 INSTRUCTION MANUAL BRAKE OIL EXCHANGER WITH AIR PRESSURE 5. Connect the outlet connector of the brake oil ex- The brake oil exchanger can be operated by only one changer to the fittings of the brake oil pump. person and it can save time and effort. This machine 6.
  • Page 4 REF. 52191 GUIDE D’UTILISATION INTERCHANGEUR D’HUILE DE FREINAGE AVEC 5. Connecter le connecteur de sortie de l’interchan- PRESSION D’AIR geur d’huile de frein aux accessoires de la pompe Le purgeur peut être utilisé par une seule personne et d’huile de frein.
  • Page 5 REF. 52191 BEDIENUNGSANLEITUNG BREMSÖL TAUSCHER MIT DRUCKLUFT 6. Öffnen Sie den Schalter der Ölzufuhr (gerade geö- Der Enterich Öl Tauscher kann von nur einer Person ffnet ist, die linken und rechten der Nähe). bedient werden und es kann Zeit und Mühe sparen.
  • Page 6 REF. 52191 MANUALE D’USO SCAMBIATORE OLIO FRENATURA PNEUMATICA 6. Aprire l’olio interruttore di alimentazione (diritto è Scambiatore olio può essere azionato con una sola aperto, la sinistra e la destra è chiuso) persona e può far risparmiare tempo e fatica. L’utilizzo 7.
  • Page 7 REF. 52191 MANUAL DE INSTRUÇÕES TRAVÕES DE PRESSÃO DE AR DO TROCADOR DE 5. Conecte o óleo do freio saído permutador de ÓLEO acessórios para bombear os freios do petróleo. Trocador de óleo pode ser operado com apenas uma 6. Abra o interruptor de alimentação de óleo (em pessoa e pode economizar tempo e esforço.
  • Page 8 REF. 52191 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI SCHIMBĂTOR DE ULEI DE FRÂNE CU PRESIUNE 5. Conectați comutatorul de ieșire al schimbătorului DE AER de ulei de frâne la accesoriile bombei de ulei de Schimbătorul de ulei poate fi operat de o singură...
  • Page 9 REF. 52191 INSTRUCTIEHANDLEIDING PNEUMATISCHE INRICHTING VOOR HET VERVAN- 6. Open de remvloeistoftoevoerklep (rechtopstaande GEN VAN REMVLOEISTOF positie - klep open, linker en rechter positie - klep Een persoon kan de inrichting voor het vervangen van gesloten). remvloeistof bedienen, wat tijd en arbeid bespaart. Met 7.
  • Page 10 REF. 52191 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS PNEUMATIKUS KÉSZÜLÉK A FÉKFOLYADÉK VÁL- 4. Válasszon egy megfelelő fedelet, és helyezze be TÁSÁHOZ a fékfolyadék-szivattyúba. Egy személy működtetheti a fékfolyadék-váltához 5. Csatlakoztassa a fékfolyadék-váltó kimenetet a való készüléket, ezzel időt és munkát takarítva meg. fékfolyadék-szivattyú szerelvényeihez.
  • Page 11: Руководство По Эксплуатации

    REF. 52191 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ 4. Выберите подходящую крышку и установите ЗАМЕНЫ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ ее на насос тормозной жидкости. Работать с приспособлением для замены 5. Подсоедините выходной разъем тормозной жидкости может один человек, приспособления для замены тормозной...
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    REF. 52191 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE PNEUMATYCZNE WYMIANY PŁYNU 5. Podłącz złącze wyjściowe urządzenia do wymiany HAMULCOWEGO płynu hamulcowego do złączy pompy płynu ha- Urządzenie do wymiany płynu hamulcowego może mulcowego. obsługiwać jedna osoba, co pozwala zaoszczędzić 6. Odkręć zawór doprowadzający płyn hamulcowy czas i nakład pracy.