Pentair HYDROMATIC FG-2200 Notice D'utilisation

Pentair HYDROMATIC FG-2200 Notice D'utilisation

Système de secours à batterie
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
888-957-8677 US
800-363-7867 CA
English
Pages 2-14
...........................
©2014
FG-2200
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
(888) 957-8677 US
(800) 363-7867 CA
Français
Pages 15-27
....................
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
Système de secours à batterie
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de batería de respaldo
6780 0313
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
888-957-8677 US
800-363-7867 CA
Español
OWNER'S MANUAL
Paginas 28-40
.....................
HYD969 (05/14/14)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair HYDROMATIC FG-2200

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Battery Backup System NOTICE D’UTILISATION Système de secours à batterie MANUAL DEL USUARIO Sistema de batería de respaldo FG-2200 6780 0313 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o or maintenance assistance: l’installation ou l’entretien,...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    Sécurité Consignes de sécurité importantes Risque de choc électrique. Ne pas soulever la pompe CONSERVER CES DIRECTIVES - Ce manuel contient des directives par son cordon électrique; plutôt, la soulever par le tuyau de décharge, importantes devant être respectées lors de l’installation, de l’utilisation l’anneau de levage ou la poignée qui se trouve dessus.
  • Page 16 Installation OUTILS DE BASE ET PIÈCES NÉCESSAIRES AVIS : Applicable pour TOUTES les installations une fois terminées, il faut faire fonctionner en même temps les deux pompes de puisard (la (VENDUS SÉPARÉMENT) pompe principale et la pompe de secours) pendant un cycle complet Pince réglable de grande taille pour vérifier que tout fonctionne correctement.
  • Page 17 Installation « décharge distincte » « décharge commune » AVIS : dans cette installation, il FAUT installer un clapet de non retour sur AVIS : la pompe de puisard principale (PPP) s'il 'y en a pas un déjà en place sous "Les volets du clapet de non retour doivent pivoter à...
  • Page 18 Installation INSTALLATION (typique) : décharge distincte Risque d’incendie et d’inhalation de produits chimiques. Il est important de suivre les recommandations du Risque de choc électrique. Possibilité de choc, de brûlure fabricant lorsque de la colle, de l’apprêt ou du ciment à PVC est et même de décès.
  • Page 19 Installation INSTALLATION (typique) : décharge commune Risque d’incendie et d’inhalation de produits chimiques. Il est important de suivre les recommandations du fabricant en matière de Risque de choc électrique. Possibilité de choc, de brûlure risques d’incendie et de ventilation lorsque de la colle, de l’apprêt ou du et même de décès.
  • Page 20: Exigences De La Batterie

    Exigences de la batterie EXIGENCES DE LA BATTERIE Caractéristiques spéciales : Le chargeur est doté de protections pour les batteries installées à Courant électrique dangereux. Risque de brûlures l’envers, les courts-circuits et les « débits d’emballement ». graves et d’incendie en cas de court-circuit des bornes de la batterie. Mettre la batterie dans un boîtier.
  • Page 21: Câblage Et Mise En Place Du Ssb

    Câblage • Mise en place Câblage et mise en place du SSB Chargeur/Contrôleur Interrupteur à flotteur Adaptateur Pompe de secours Brancher le fil de la borne positive (+) (rouge) du contrôleur/ Les bornes de la pompe de secours sont sensibles à la polarité; chargeur à...
  • Page 22: Chargeur De Batterie

    Câblage • Mise en place AVIS : Lors du fonctionnement normal, le témoin DEL d’état de la Bip rapide/clignotement rapide du témoin DEL - la batterie pompe se met à clignoter pour indiquer que la pompe s’est mis en est gravement déchargée. La batterie va continuer de se fonction pendant votre absence.
  • Page 23: Affichage Del

    Affichage DEL TABLEAU II - Affichage des codes de fonctionnement (témoins DEL allumés en continu ou qui clignotent) Affichage du code de fonctionnement DEL État de fonctionnement du système ALERTE DE SYSTÈME ALARME MISE EN SOURDINE ÉTAT DE LA POMPE CHARGEMENT ALIMENTATION CA ÉTAT DE LA BATTERIE...
  • Page 24 Affichage DEL TABLEAU IV - Affichage des codes d’erreur (témoins DEL qui clignotent) Affichage du code d'erreur DEL État d'erreur et mesure de correction AVIS : lorsque le témoin DEL d'ALERTE DU SYSTÈME ALERTE DE SYSTÈME clignote, vérifier si l'une des conditions d'erreur suivantes ALARME MISE EN SOURDINE est présente.
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage DÉPANNAGE La pompe ne fonctionne pas : Vérifier toutes les connexions de câblage. Vérifier si la batterie a une tension basse ou si elle est défectueuse. Vérifier que l’interrupteur automatique se déplace librement. Appuyer sur la touche de réinitialisation du disjoncteur de circuit se trouvant sur le panneau de commande.
  • Page 26: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange No. clé Description de la pièce No. pièce Pompe de secours CC PS17-118 Coude ABS 3,2 cm (1-1/4 po) FNPT x 3,8 cm (1-1/2 po) U78-1012 Interrupteur à flotteur PS17-2003 Chargeur/Contrôleur PS217-1521 Boîtier de la batterie (complet) PS17-1512 Adaptateur CA PS17-2008...
  • Page 27: Garantie Limitée

    Garantie Garantie limitée : Hydromatic ® garantit à l’acheteur initial (« l’acheteur » ou « vous ») des produits figurant ci-dessous qu’ils seront exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pour la période de garantie indiquée ci-dessous. Période de garantie Produit selon la première éventualité...

Table des Matières