Publicité

Liens rapides

Actionneur DuoFern 1-10V 9482
FR
Mode d'emploi pour le raccordement électrique et la mise en service
Référence 3500 12 62
Type : 9482
VBD 624-4 (02.17)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WR DuoFern 1-10V 9482

  • Page 1 Actionneur DuoFern 1-10V 9482 Mode d’emploi pour le raccordement électrique et la mise en service Référence 3500 12 62 Type : 9482 VBD 624-4 (02.17)
  • Page 2: Chers Clients

    Chers clients... …en achetant l’actionneur DuoFern 1-10V, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance. Les produits RADEMACHER ont été conçus avec l'objectif de vous offrir un confort maximal. Forts d’exigences sans compromis en matière de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Chers clients................2 Ce mode d'emploi..............5 Utilisation de ce mode d'emploi .............5 Symboles de danger ............6 Niveaux de dangers et termes signalétiques ......6 Représentations et symboles utilisés ..........7 Glossaire - explication des termes employés ......8 Contenu de la livraison .............9 Vue générale et connexions ..........
  • Page 4 Sommaire 10. Commande manuelle ............. 32 10.1 Commande avec un bouton externe ......... 33 10.2 Mode impulsions (pas à pas) ............33 11. Effacement des paramétrages (Reset) ......34 12. Démontage ............... 34 13. Déclaration UE de conformité simplifiée ....35 14.
  • Page 5: Ce Mode D'emploi

    1. Ce mode d'emploi... …vous décrit la pose, le raccordement électrique et la mise en service de l’actionneur DuoFern 1-10V 9482. 1.1 Utilisation de ce mode d'emploi ◆ Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et respectez toutes les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux.
  • Page 6: Symboles De Danger

    2. Symboles de danger Les symboles de danger suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : Danger de mort par électrocution Source de danger / situation dangereuse 2.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques DANGER ! Cette mise en garde indique une situation potentiellement dan- gereuse, qui entraîne des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
  • Page 7: Représentations Et Symboles Utilisés

    2.2 Représentations et symboles utilisés Représentation Description Déroulements d’actions Énumération ◆ 1) ou a) Listes Informations utiles complémentaires Lisez les instructions correspondantes du mode d'emploi...
  • Page 8: Glossaire - Explication Des Termes Employés

    DuoFern ◆ Technique de transmission radio RADEMACHER pour la commande de produits compatibles. WR ConfigTool ◆ Logiciel RADEMACHER pour la programmation de la télécom- mande centralisée DuoFern, y compris pour les mises à jour automatiques du logiciel pour la télécommande centralisée DuoFern.
  • Page 9: Contenu De La Livraison

    3. Contenu de la livraison Contenu de la livraison a) 1 Actionneur DuoFern 1-10V 9482 avec antenne b) 1 mode d'emploi (sans illustration)
  • Page 10: Vue Générale Et Connexions

    4. Vue générale et connexions Pos. Symbole Description Entrée externe 230 V / 50 Hz Raccordement d'un interrupteur / bouton ex- terne pour la commande manuelle sur place. Interface 1 - 10 V Connexion de l’interface 1-10 V d’un ballast électronique actif.
  • Page 11: Touches De Commande Et Voyant De Contrôle

    4.1 Touches de commande et voyant de contrôle Pos. Symbole Description Touche « Connecter » (liaison) Connexion au réseau radio DuoFern ou à un émetteur DuoFern. STATUS Voyant de contrôle - indication d'état (État) vert clignotant Connecter est actif fixe Connecter ou Déconnecter s'est déroulé...
  • Page 12: Principe De Fonctionnement

    5. Principe de fonctionnement Commande d’éclairage L’actionneur DuoFern 1-10V vous permet de raccorder des ballasts électroniques comportant une interface de 1-10V et de les utiliser pour varier l’intensité et commander, entre autres, des LED, des rubans LED ou des lampes luminescentes. L’activation et la désactivation du ballast est assuré...
  • Page 13: Description De L'interface 1-10 V

    à deux conducteurs. Principe de raccordement Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz STATUS RADEMACHER DuoFern 1-10V Actionneur Steuergerät 9482 DuoFern 1-10V 9482 ´ 1-10V Ligne de commande Tension d'alimentation 1-10 V (DC) connectée 230 V / 50 Hz Lampes luminescentes / Ballast électronique...
  • Page 14 5.1 Description de l’interface 1-10 V Caractéristiques de l’interface 1-10 V ◆ Une isolation galvanique sépare la tension de la ligne de commande du câble d'alimentation secteur. ◆ La tension de la ligne de commande est une très basse tension de sécurité (TBTS). ◆...
  • Page 15: Fonctionnalités

    ● ● soir activée / désactivée désactivation 10. Fonction pare-soleil ● ● 11. Pare-soleil automatique activé / activation / désactivé ● ● ● ● désactivé désactivation Vous pouvez télécharger le logiciel « WR ConfigTool » sur notre site Internet www.rademacher.de.
  • Page 16 22. Temps de cage d'escalier 100 ms - 3276 s 3 minutes (durée d'impulsion) *** Vous pouvez télécharger le logiciel « WR ConfigTool » sur notre site Internet www.rademacher.de. *** Avertissement de désactivation si > 60 secondes et pour les valeurs impaires.
  • Page 17: Description Des Fonctions Et Des Paramètres

    5.3 Description des fonctions et des paramètres Paramétrer la vitesse de variation d’intensité Ce paramètre définit le temps nécessaire pour la sortie 1-10 V pour passer de 0 % à 100 %. La plage de paramétrage s’étend de 2 à 255 secondes. Si la fonction «...
  • Page 18 5.3 Description des fonctions et des paramètres Paramétrer la valeur intermédiaire (1 - 99 %) Il existe deux possibilités de paramétrage de la valeur intermédiaire. ◆ Si la fonction « Enregistrer la valeur intermédiaire en cas d'arrêt manuel » est activée (configuration usine), la valeur actuelle atteinte pendant la variation d’intensité...
  • Page 19 5.3 Description des fonctions et des paramètres Mode éclairage / Mode appareil La commutation entre les modes éclairage et appareil génère une modification du comportement de l’actionneur DuoFern 1-10V : Les modifications de fonctionnalité sont les suivantes : Commande émise par un Mode Mode émetteur DuoFern externe...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Connecteur réseau [ L / N ] Tension d'alimentation du 230 V / 50 Hz réseau : Puissance absorbée : En veille : < 0,5 W Entrée externe [ E ] pour un interrupteur / bouton manuel sur place Tension d’entrée : 230 V (Ri = 200 kW) Entrée sans potentiel...
  • Page 21 6. Caractéristiques techniques Sortie / Contact de charge [ L‘ ] 230 V 50 Hz Tension d’alimentation : 230 V / 50 Hz Puissance de coupure charge résistive, par ex. des max. : lampes à incandescence 6,5 A / 1500 W lampes luminescentes 5 A / 1150 W lampes à...
  • Page 22: Indications Générales

    6. Caractéristiques techniques Technique radio DuoFern Fréquence d'émission : 434,5 MHz Puissance d'émission : 10 mW max. Portée : Dans un bâtiment : env. 30 m* À l'extérieur : env. 100 m * selon la nature des matériaux du bâtiment Nombre max.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    7. Consignes de sécurité L'utilisation d'appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des détériorations matérielles (électrocution, court-circuit). ◆ N'utilisez jamais un appareil défectueux ou endommagé. ◆ Contrôlez l’intégrité de l’actionneur DuoFern 1-10V. ◆ Adressez-vous à notre service après-vente si vous constatez des dommages, v.
  • Page 24: Utilisation Non Conforme

    7.1 Utilisation conforme à la destination ◆ La pose et l'utilisation de systèmes radio ne sont autorisées que pour les installations et les appareils avec lesquels un dysfonctionnement de l'émetteur ou du récepteur ne pré- sente aucun danger pour les personnes et les biens, ou pour lesquels ce risque est couvert par l’intermédiaire d'autres dispositifs de sécurité.
  • Page 25: Connaissances Techniques Requises De L'installateur

    7.3 Connaissances techniques requises de l'installateur Le raccordement électrique, le montage et la mise en service de l’actionneur DuoFern 1-10V doivent uniquement et impérative- ment être réalisés par un électricien confirmé selon les instructions de ce mode d'emploi. 8. Raccorder l’actionneur DuoFern 1-10V Avant le raccordement électrique, comparez les mentions relatives à...
  • Page 26 8.1 Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique AVERTISSEMENT ! Une surcharge de l’actionneur DuoFern 1-10V entraîne un danger mortel par court-circuit. ◆ L’interface 1-10 V peut supporter une charge maximale de 60 mA. ◆ Consultez le mode d'emploi du ballast respectif pour connaître sa charge.
  • Page 27: Indications Importantes Pour Le Raccordement Électrique

    8.2 Indications importantes pour le raccordement électrique Consignes de raccordement pour la commande avec un interrupteur / bouton externe ◆ Étant donné que la tension appliquée à l’entrée externe [ E ] est découplée en interne, celle-ci peut également être appliquée à...
  • Page 28: Raccorder Et Monter L'actionneur Duofern 1-10V

    8.3 Raccorder et monter l’actionneur DuoFern 1-10V Coupez la tension du réseau et contrôlez l’absence de tension des lignes d’alimentation. Posez toutes les lignes d’alimentation dans les règles de l’art jusque dans la boîte d'encastrement de l’actionneur DuoFern 1-10V. Dénudez tous les conducteurs selon les instructions ci-dessus et connectez-les conformément au schéma de raccordement.
  • Page 29: Schéma De Raccordement

    8.4 Schéma de raccordement 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz STATUS RADEMACHER DuoFern 1-10V Steuergerät 9482 outon ´ externe 1-10V 1-10 V Ligne de connectée commande 230 V / 50 Hz Ballast électro- Lampe fluores- 1-10 V 230 V nique actif ou cente / LED /...
  • Page 30: Connexion / Déconnexion D'émetteurs Duofern

    9. Connexion / déconnexion d'émetteurs DuoFern Pour que vous puissiez commander l’actionneur DuoFern 1-10V avec un émetteur DuoFern, vous devez lui connecter chacun des émetteurs souhaités. Vous pouvez connecter un maximum de 20 émetteurs DuoFern (par ex. la télécommande standard DuoFern). Passer en mode connexion ou déconnexion sur l'émetteur DuoFern souhaité...
  • Page 31: Connexion Et Déconnexion Avec Le Code Radio

    9.1 Connexion et déconnexion avec le code radio Le code radio vous permet de commander directement l’action- neur DuoFern 1-10V pour connecter, par exemple, d'autres émet- teurs DuoFern, et ce, même après l'installation. Vous trouverez le code radio sur l'étiquette jointe et sur la face arrière de l'actionneur DuoFern 1-10V.
  • Page 32: Commande Manuelle

    10. Commande manuelle Aperçu des commandes et des actions 100 % Commande Mode Mode appareil éclairage MONTÉE # 100 % STOP DESCENTE # 100 % 100 % Fonction crépusculaire du matin 100 % Fonction crépusculaire du soir Programme pare-soleil MONTÉE lors de la gradation actuelle dans STOP * 100% le sens 100 %...
  • Page 33: Commande Avec Un Bouton Externe

    10. Commande manuelle Légende relative au tableau précédent Si le dernier état intermédiaire est atteint, alors l'actionneur DuoFern 1-10V stoppe à cet état. Aucun état intermédiaire n'est mémorisé après le raccordement au réseau électrique. L'intensité lumineuse actuelle de la lampe est enregistrée comme état intermédiaire.
  • Page 34: Effacement Des Paramétrages (Reset)

    11. Effacement des paramétrages (Reset) Si vous souhaitez réinitialiser l’actionneur DuoFern 1-10V sur l’état de livraison, vous devez effectuer une réinitialisation (Reset). Appuyez sur la touche « Rupture » (Déconnecter) pendant env. 5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED D’ÉTAT (STATUS) s'allume en rouge fixe. Tous les paramétrages sont alors effacés et réinitialisés sur la configuration d’origine, et les émetteurs DuoFern connectés sont automatiquement déconnectés.
  • Page 35: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    13. Déclaration UE de conformité simplifiée La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que l’actionneur DuoFern 1-10V 9482 répond aux exi- gences de la directive 2014/53/UE (Directive d’équipements radioeléctriques). Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est dispo- nible sur l'adresse Internet suivante : www.rademacher.de/ce...
  • Page 36 14. Clauses de garantie L'acquisition du nouvel appareil chez un de nos revendeurs spé- cialisés agréés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Cela doit être justifié par une copie de la facture. Rademacher élimine gratuitement les défauts et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pièces concernées ou par livraison d'un appareil de remplacement neuf ou de la même valeur.

Ce manuel est également adapté pour:

3500 12 629482

Table des Matières