Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

SE
Användarguide
NO
Brukerveiledning
DK
Produktbrugervejledning
(page 21)
NL
Producthandleiding
(page 33)
Guía del usuario del producto
ES
(página 37)
(49 oldal)
Instrukcja obsługi produktu
PL
(strona 53)
Toote käitusjuht
EE
Produkto naudojimo vado-
LT
Návod na použitie výrobku
SK
(strana 69)
(sida 5)
(side 9)
(side13)
(pagina 29)
(lehekülg 57)
SI
(stran 73)
CZ
Korisnički vodič uređaja
HR
(Stranica 81)
Uputstvo za upotrebu proiz-
RS
Korisnički priručnikza proizvod
BA
(Stranica 89)
MK
(
93
85)
RU
BG
(
TR
Ürün kullanıcı kılavuzu
GR
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Ghidul de utilizator al pro-
RO
dusului
(Pagina 61)
JP
ユーザーガイド
1156096-38
(
. 57)
98
65 )
103
(sayfa 108)
(ÛÂÏ›‰· 112)
117
(ページ 129)
121

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna V 300

  • Page 1: Table Des Matières

    1156096-38 Navodila za uporabo izdelka Användarguide (sida 5) (stran 73) Návod k pouÏívání Brukerveiledning (strana 77) (side 9) Korisnički vodič uređaja Produktbrugervejledning (side13) (Stranica 81) Uputstvo za upotrebu proiz- Tuotteen käyttöopas (sivu 17) voda (Stranica 85) Korisnički priručnikza proizvod Product user guide (Stranica 89) (page 21) Benutzerhandbuch des Produkts...
  • Page 3 Användarguide 2 – Svenska...
  • Page 4 Användarguide Svenska – 3...
  • Page 5 Användarguide 4 – Svenska...
  • Page 6: Montering Och Inställningar

    Användarguide Användning och allmänna Nätvisir säkerhetsinstruktioner VIKTIGT! Nätvisir är ingen ersättning för skyddsglasögon eller säkerhetsglasögon. Skydda Allmänt ögonen med skyddsglasögon eller säkerhetsglasögon som uppfyller standarden EN 166. VARNING! Läs alla säkerhetsinstruktioner och varningar. Nätvisir avser att skydda ansiktet mot kringflygande Skyddsutrustningen ska endast sågspån från sågkedjan men ersätter inte användas till de tillämpningar den är...
  • Page 7: Transport Och Förvaring

    Användarguide Storlek på kåpor och hjälmkombinationer Underhåll Dessa hörselskydd är endast godkända med och får Rengöring endast användas till nedanstående skyddshjälmar. Hjälmkåpornas standardfäste passar direkt på följande Rengör utrustningen med milt och ljummet tvålvatten. skyddshjälmar: Spray, vätskor eller annat som innehåller lösningsmedel och/eller alkohol kan reducera skyddsförmågan.
  • Page 8: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data Ansvarig tillverkare: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500. Skyddshjälm - Modell H300 Följande standarder har tillämpats: EN 397 Anmält organ: 0402, SP Sveriges Tekniska Forskningsinstitut, Box 857, 501 15 Borås. Hjälmen är godkänd att användas tillsammans med nätvisiret V300.
  • Page 9 TEKNISKA DATA Nätvisir/visirhållare V 300 Följande standarder har tillämpats: EN 1731:2006. Anmält organ: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Produkten är märkt med information om prestanda och användningsområde.
  • Page 10 Brukerveiledning Bruks- og generelle Montering av hygienetrekk på tetningsringene kan påvirke hørselvernets akustiske egenskaper. sikkerhetsinstruksjoner VIGTIG! Hørselvernets støydempende egenskaper Generelt svekkes vesentlig hvis hørselsvernet ikke brukes og vedlikeholdes i samsvar med produsentens ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler instruksjoner. og instruksjoner. Verneutstyret må bare brukes til bruksområdet det er ment for.
  • Page 11: Transport Og Oppbevaring

    Brukerveiledning Hvilestilling (Figur 7) Vedlikehold • Løft øreklokken ut fra øret til den sitter i fast Rengjøring hvilestilling. Hørselsvern må alltid brukes i bruksstilling i miljøer med sterk støy. Rengjør utstyret med mild såpe og lunkent vann. T ransportstilling (Figur 8) Spray, væske eller annet som inneholder løsemidler og/ eller alkohol kan svekke de beskyttende egenskapene.
  • Page 12: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data Ansvarlig produsent: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500. Vernehjelm - Modell H300 Følgende standarder er blitt tillempet: EN 397 Kontrollorgan: 0402, SP Sveriges Tekniska Forskningsinstitut, Box 857, 501 15 Borås, Sverige. Hjelmen er godkjent for bruk med nettingvisirene V300.
  • Page 13 TEKNISKE DATA Nettingvisir/visirholder V 300 Følgende standarder er blitt tillempet: EN 1731:2006. Kontrollorgan: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Produktet er merket med informasjon om egenskaper og bruksområder.
  • Page 14 Produktbrugervejledning Anvendelse og generelle Der skal altid bæres høreværn i støjende omgivelser. De skal tages på, inden man bevæger sig ind i det støjfyldte sikkerhedsinstruktioner område. Montering af hygiejnisk beskyttelse på forseglingsringene Generelt kan påvirke høreværnets akustiske egenskaber. ADVARSEL! Læs alle VIGTIGT! Høreværnenes støjhæmmende egenskaber sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 15: Transport Og Opbevaring

    Produktbrugervejledning Hvileposition (Figur 7) Vedligeholdelse Rengøring • Løft koppen fra øret, indtil den fikseres i hvileposition. I støjende omgivelser skal høreværnene altid være i Rengør udstyret med et mildt afspændingsmiddel og driftsposition. lunkent vand. Spraymidler, væsker og andre produkter, der indeholder Transportstilling (Figur 8) opløsningsmidler og/eller alkohol, kan forringe udstyrets •...
  • Page 16 TEKNISKE DATA Tekniske data Ansvarshavende producent: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500. Beskyttelseshjelm - Model H300 Følgende standarder er opfyldt: EN 397 Udpeget organ: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Boks 857, 501 15 Borås, Sverige.
  • Page 17 TEKNISKE DATA Netvisir/visirholder V 300 Følgende standarder er opfyldt: EN 1731:2006. Udpeget organ: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Produktet er mærket med oplysninger vedrørende effektivitet og anvendelsesområder.
  • Page 18: Fi Tuotteen Käyttöopas (Sivu 17)

    Tuotteen käyttöopas Yleiset käyttö- ja turvaohjeet Verkkovisiiri HUOM! Verkkovisiiri ei korvaa visiiriä tai turvalaseja. Yleistä Suojaa silmäsi visiirillä tai turvalaseilla, jotka ovat EN166-standardin mukaisia. VAROITUS! Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet. Suojavarustusta saa Verkkovisiirit suojaavat kasvoja teräketjusta lentävältä käyttää vain tarkoitettuun sahanpurupölyltä, mutta ne eivät korvaa visiiriä...
  • Page 19: Kuljetus Ja Säilytys

    Tuotteen käyttöopas Kuulonsuojainten koot ja kypäräyhdistelmät Suojakypärä Nämä kuulonsuojaimet on hyväksytty ja niitä saa käyttää Kun ensimmäisiä kulumisen merkkejä tai materiaalin ainoastaan seuraavien turvakypärien kanssa. ikääntymistä esiintyy tai suojavarustukseen kohdistuu iskuja tai se vaurioituu, kypärän ulkokuori tai kiinnitykset Kuulonsuojainten vakiosanka voidaan sovittaa suoraan on vaihdettava, jotta kypärän suojaominaisuudet voidaan seuraaviin kypäröihin: taata.
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tuotteesta vastaava valmistaja: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500. Suojakypärä - Malli H300 Seuraavia standardeja on sovellettu: EN 397 Ilmoitettu elin: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Sweden.
  • Page 21 TEKNISET TIEDOT Verkkovisiiri/visiirin pidike V 300 Seuraavia standardeja on sovellettu: EN 1731:2006. Ilmoitettu elin: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Tuotteeseen on merkitty tehoa ja käyttöalueita koskevat tiedot.
  • Page 22: Gb Product User Guide

    Product user guide Use and general safety IMPORTANT! The noise attenuation capability of the instructions hearing protectors is considerably reduced if the hearing protectors are not used and maintained General according to the manufacturer's instructions. WARNING! Read all safety warnings and Mesh visor all instructions.
  • Page 23: Transport And Storage

    Product user guide Transport position (Figure 8) Maintenance • Pull out the protector cups to the fixed idling position. Cleaning Then turn them upwards to the next fixed position. The Clean the equipment with mild and lukewarm soapy sealing ring will not be damaged or get dirty in this water.
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Responsible manufacturer: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500. Protective helmet - Model H300 The following standards have been applied: EN 397 Notified body: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Sweden.
  • Page 25 TECHNICAL DATA Mesh visor/visor holder V 300 The following standards have been applied: EN 1731:2006. Notified body: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. The product is labelled with information regarding performance and areas of application.
  • Page 26: Benutzerhandbuch Des Produkts

    Benutzerhandbuch des Produkts Verwendung und allgemeine WICHTIG! Die Geräuschdämpfung des Gehörschutzes Sicherheitshinweise verringert sich erheblich, wenn der Gehörschutz nicht nach Herstelleranweisungen verwendet und gewartet Allgemeines wird. Netzvisier WARNUNG! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Die Schutzausrüstung darf nur für ACHTUNG! Ein Netzvisier ist kein Ersatz für eine die Anwendungszwecke eingesetzt Schutzbrille.
  • Page 27: Transport Und Aufbewahrung

    Benutzerhandbuch des Produkts Transportstellung (Abbildung 8) Wartung, Abnutzung und Entsorgung • Die Gehörschutzkapseln in die Ruheposition bringen. Der Zustand der Schutzausrüstung sollte vierteljährlich Dann nach oben in die nächste feste Position drehen. geprüft werden. Beschädigte Schutzausrüstung ist In dieser Position können die Dichtungsringe nicht grundsätzlich auszutauschen.
  • Page 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Verantwortungsbewusster Hersteller: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500. Schutzhelm - Modell H300 Folgende Normen wurden angewendet: EN 397 Die angemeldete Prüfstelle: 0402, SP Technisches Forschungsinstitut von Schweden, Postfach 857, 501 15 Borås, Schweden. Der Helm ist für die Verwendung mit einem Netzvisier V300 zugelassen.
  • Page 29 TECHNISCHE DATEN Netzvisier/Visierhalter V 300 Folgende Normen wurden angewendet: EN 1731:2006. Die angemeldete Prüfstelle: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Das Produkt ist mit Informationen zu Leistung und Anwendungsgebiet gekennzeichnet.
  • Page 30: Montage En Instellingen

    Producthandleiding Gebruik en algemene BELANGRIJK! Het geluiddempende vermogen van de veiligheidsinstructies gehoorbeschermers wordt aanzienlijk verlaagd wanneer de gehoorbeschermers niet worden gebruikt Algemeen en onderhouden overeenkomstig de instructies van de fabrikant. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en Gaasvizier instructies door. Gebruik de beschermingsuitrusting enkel voor de toepassingen waarvoor ze bedoeld is.
  • Page 31: Transport En Opbergen

    Producthandleiding Transportpositie (Figuur 8) Onderhoud, slijtage en afvoer • Trek de beschermers uit naar de ruststand, draai ze De conditie van de beschermingsuitrusting moet vervolgens omhoog naar de volgende vaste stand. In regelmatig worden gecontroleerd. Een beschadigde deze stand worden de afdichtingsringen niet uitrusting moet altijd worden vervangen.
  • Page 32: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Verantwoordelijke fabrikant: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500. Veiligheidshelm - Model H300 De volgende normen zijn van toepassing: EN 397 Aangemelde instantie: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Zweden.
  • Page 33 TECHNISCHE GEGEVENS Gaasvizier/vizierhouder V 300 De volgende normen zijn van toepassing: EN 1731:2006. Aangemelde instantie: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Het product is voorzien van een label met informatie over de prestaties en de toepassingsgebieden.
  • Page 34: Fr Manuel D'utilisation Du Produit

    Manuel d’utilisation du produit Instructions d'utilisation et de IMPORTANT! Les propriétés d'atténuation du bruit des sécurité générale protecteurs d'oreilles sont considérablement réduites si les protecteurs ne sont pas utilisés et entretenus Généralités conformément aux instructions du fabricant. AVERTISSEMENT! Lire toutes les Visière grillagée consignes et instructions de sécurité.
  • Page 35: Transport Et Rangement

    Manuel d’utilisation du produit Position de transport (Figure 8) Entretien, usure et mise au rebut • Tirez sur les protecteurs et mettez-les en position de Il convient de contrôler régulièrement l'état de ralenti. Tournez-les ensuite vers le haut dans la l'équipement de protection.
  • Page 36: Casque De Protection - Modèle H300

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Fabricant responsable : Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500. Casque de protection - Modèle H300 Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 397 L’organisme notifié: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Suède.
  • Page 37: Visière Grillagée/Support De Visière

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Visière grillagée/support de visière V 300 Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 1731:2006. L’organisme notifié: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Le produit comporte une étiquette sur laquelle figurent des informations concernant la performance et les domaines d'application.
  • Page 38: Montaje Y Ajustes

    Guía del usuario del producto Siga las instrucciones generales Visera de malla de seguridad. ¡NOTA! La visera de malla no debe sustituir las gafas Generalidades protectoras ni las de seguridad. Protéjase los ojos con gafas protectoras o de seguridad que cumplan la norma ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e EN 166.
  • Page 39: Transporte Y Almacenamiento

    Guía del usuario del producto Posición de transporte (Figura 8) Mantenimiento, desgaste y eliminación • Tire de los protectores hasta que se encuentren en la de residuos posición de reposo. A continuación, gírelos hacia Verifique el estado del equipo de protección con arriba hasta la siguiente posición fija.
  • Page 40: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Fabricante responsable: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500. Casco protector - Modelo H300 Se han aplicado las siguientes normas: EN 397 Organismo inscripto: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås (Suecia).
  • Page 41 DATOS TECNICOS Visera de malla / soporte del visor V 300 Se han aplicado las siguientes normas: EN 1731:2006. Organismo inscripto: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland.
  • Page 42: Pt Guia Do Utilizador Do Produto

    Guia do utilizador do produto Instruções de utilização e de IMPORTANTE! A capacidade de atenuação do ruído segurança geral dos protectores acústicos é consideravelmente reduzida se os protectores acústicos não forem Noções gerais utilizados ou conservados de acordo com as instruções do fabricante.
  • Page 43: Transporte E Armazenagem

    Guia do utilizador do produto Posição de transporte (Figura 8) Manutenção, desgaste e eliminação • Puxe os protectores para fora, para a posição de O estado do equipamento de protecção deve ser descanso. De seguida, volte-os para cima, para a verificado com regularidade.
  • Page 44: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Fabricante responsável: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500. Capacete de protecção - Modelo H300 Foram respeitadas as normas seguintes: EN 397 Entidade competente: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Suécia.
  • Page 45 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Viseira de rede/suporte da viseira V 300 Foram respeitadas as normas seguintes: EN 1731:2006. Entidade competente: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. O produto está etiquetado com informação relativa ao desempenho e áreas de aplicação.
  • Page 46: It Guida Utente

    Guida utente Istruzioni di sicurezza e per l'uso IMPORTANTE! La capacità di attenuazione del rumore generali delle cuffie protettive è notevolmente ridotta se le cuffie non vengono utilizzate e mantenute conformemente Generalità alle istruzioni del produttore. AVVERTENZA! Leggere attentamente Visiera a rete tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 47: Trasporto E Rimessaggio

    Guida utente Posizione di trasporto (Figura 8) Manutenzione, usura e smaltimento • Estrarre i dispositivi di protezione fino alla posizione di Le condizioni dell'abbigliamento protettivo devono essere riposo. Poi ruotarli verso l’alto fino alla posizione controllate regolarmente. Un abbigliamento danneggiato stabile successiva.
  • Page 48: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Produttore responsabile: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46-36-146500. Elmo protettivo - Modello H300 Sono state applicate le seguenti norme: EN 397 Organo competente: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Svezia.
  • Page 49 CARATTERISTICHE TECNICHE Visiera a rete/supporto per visiera V 300 Sono state applicate le seguenti norme: EN 1731:2006. Organo competente: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Il prodotto è etichettato con informazioni relative a prestazioni e campi di applicazione.
  • Page 50: Hu Termékhasználati Útmutató

    Termékhasználati útmutató Használat és általános biztonsági Hálós arcvédŒ utasítások FIGYELEM! A hálós arcvédŒ nem váltja ki a védŒ- vagy Általános tudnivalók biztonsági szemüveget. Védje szemét az EN 166 szabványnak megfelelŒ védŒ- vagy biztonsági VIGYÁZAT! Olvassa el az összes szemüveggel. biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást.
  • Page 51 Termékhasználati útmutató HallásvédŒméret-sisak kombinációk Karbantartás, kopás, leselejtezés Ezek a hallásvédŒk csak a következŒ sisakokhoz vannak Rendszeresen ellenŒrizni kell a biztonsági felszerelés állapotát. jóváhagyva, csak ezeken használhatók. A sérült biztonsági felszerelést mindig ki kell cserélni. A csészék normál tartója az alábbi sisakokhoz Tartsa be az ártalmatlanítással és újrahasznosítással csatlakoztatható...
  • Page 52: Mıszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok FelelŒs gyártó: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.+46-36-146500. VédŒsisak - Modell H300 Alkalmazott szabványok: EN 397 Bejelentett szerv: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Svédország. A sisakhoz jóváhagyott hálós arcvédŒk: V300.
  • Page 53 MÙSZAKI ADATOK Hálós arcvédŒ/arcvédŒtartó V 300 Alkalmazott szabványok: EN 1731:2006. Bejelentett szerv: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. A termék címkéjén fel vannak tüntetve annak jellemzŒi és alkalmazási területei.
  • Page 54 Instrukcja obs∏ugi produktu Instrukcje u˝ytkowania i ogólne WA˚NE! ZdolnoÊç t∏umienia ha∏asu ochronników s∏uchu zasady bezpieczeƒstwa mo˝e ulec znaczàcemu pogorszeniu, je˝eli nie sà one u˝ytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcjami Uwagi ogólne producenta. OSTRZE˚ENIE! Przeczytaj dok∏adnie Siatkowa os∏ona twarzy wszystkie ostrze˝enia i instrukcje. Ârodki ochrony osobistej powinny byç...
  • Page 55: Transport I Przechowywanie

    Instrukcja obs∏ugi produktu Konserwacja, zu˝ycie i utylizacja WA˚NE! Nie wolno wywieraç zbytniego nacisku na Nale˝y regularnie sprawdzaç stan Êrodków ochrony osobistej. ochronniki s∏uchu, poniewa˝ si∏a spr´˝ynujàce mo˝e w Uszkodzony sprz´t nale˝y zawsze wymieniaç. d∏u˝szym okresie czasu spowodowaç uszkodzenie samych nauszników oraz kasku. Nale˝y przestrzegaç...
  • Page 56: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne Producent odpowiedzialny: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, telefon +46-36-146500. Kask ochronny - Model H300 Zastosowano nast´pujàce normy: EN 397 Zg∏oszony organ: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Szwecja. Kask jest dopuszczony do u˝ycia wraz z os∏onà twarzy V300.
  • Page 57 DANE TECHNICZNE Siatkowa os∏ona twarzy/uchwyt os∏ony twarzy V 300 Zastosowano nast´pujàce normy: EN 1731:2006. Zg∏oszony organ: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Do produktu do∏àczona jest informacja o jego w∏aÊciwoÊciach oraz obszarach zastosowania.
  • Page 58 Toote kasutusjuhend Kasutamine ja ohutuseeskirjad Võrgust näokaitse Üldised näpunäited ETTEVAATUST! Võrgust näokaitse ei asenda kaitse- ega ohutusprille. Kaitske oma silmi heakskiidetud kaitse- või ohutusprillidega, mis vastavad EN 166 standardile. ETTEVAATUST! Loe läbi kõik ohutusteated ja kõik eeskirjad. Kaitsevarustust tuleb kasutada ainult Võrgust näokaitsmed kaitsevad saeketi küljest lenduva seoses nende rakendustega, mille tarvis saepuru eest, kuid ei asenda kaitse- ega ohutusprille.
  • Page 59: Transport Ja Hoiustamine

    Toote kasutusjuhend Kõrvaklappide suurused ja kiivrite kombinatsioonid Kaitsekiiver Need kuulmiskaitsmed on heaks kiidetud kasutamiseks üksnes Esimeste kulumise, löökide, kahjustuste või materjali järgmiste kaitsekiivritega. vananemise märkide korral tuleb kiivri koorik või kinnitid välja vahetada, et tagada kiivri kaitsevõime. Kontrollige kiivrit Klappide standardklamber sobib järgmistele kiivritele: regulaarselt! Kõrvaklapid Kiiver, mudel...
  • Page 60: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Vastutav tootja: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel. +46-36-146500. Kaitsekiiver - Mudel H300 Järgitud on alljärgnevaid standardeid: EN 397 Kontrollorgan: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Sweden. See kiiver on heaks kiidetud kasutamiseks koos võrgust näokaitsmega V300.
  • Page 61 TEHNILISED ANDMED Võrgust näokaitse/näokaitse hoidik V 300 Järgitud on alljärgnevaid standardeid: EN 1731:2006. Kontrollorgan: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Sellele tootele on kantud silt teabega toote tööjõudluse ja kasutusalade kohta.
  • Page 62: Produkta Lietotāja Rokasgrāma

    Produkta lietotÇja rokasgrÇmata Lieto‰anas pamÇc¥ba un vispÇr¥gÇs Sazobes aizsargs dro‰¥bas instrukcijas UZMAN±BU! Sazobes aizsargs nav aizsargbril∫u vai dro‰¥bas VispÇrïji bri∫∫u aizstÇjïjs. AizsargÇjiet savas acis ar aizsargbrillïm vai dro‰¥bas brillïm, kas atbilst standartam EN 166. BR±DINÅJUMS! Izlasiet visus dro‰¥bas norÇd¥jumus un instrukcijas. Izmantojiet Sazobes aizsargs nodro‰ina aizsardz¥bu pret zÇÆu skaidÇm, dro‰¥bas apr¥kojumu tikai tam kas var izlidot no zÇÆa ˙ïdes, tomïr tas neaizstÇj aizsargbrilles...
  • Page 63: Ta (Lappuse 61)

    Produkta lietotÇja rokasgrÇmata Dzirdes aizsargl¥dzek∫u izmïru un ˙iveru kombinÇcijas Aizsarg˙ivere ·ie ausu aizsargi ir apstiprinÇti un dr¥kst tikt izmantoti tikai Lai nodro‰inÇtu ˙iveres aizsargspïjas, ˙iveres apvalks vai zemÇk minïtajÇm dro‰¥bas ˙iverïm. piekare ir jÇnomaina jau pïc pirmajÇm nolieto‰anÇs paz¥mïm, sitieniem, bojÇjumiem vai materiÇla noveco‰anas. PÇrbaudiet μiveres b∫odi¿u standarta kron‰teins prec¥zi der ‰ÇdÇm regulÇri! ˙iverïm:...
  • Page 64: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Atbild¥gais raÏotÇjs: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tel. +46-36-146500. Aizsarg˙ivere - Modelis H300 Izmantoti sekojo‰i standarti: EN 397 Pieteikuma iesniedzïjs: 0402, SP Zviedrijas TehniskÇs izpïtes institts, pastkast¥tes Nr: 857, 501 15, Boras, Zviedrija. μivere ir apstiprinÇta lieto‰anai kopÇ ar sazobes aizsargu V300.
  • Page 65 TEHNISKIE DATI Sazobes aizsargs/viziera turïtÇjs V 300 Izmantoti sekojo‰i standarti: EN 1731:2006. Pieteikuma iesniedzïjs: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Produkts ir mar˙ïts ar informÇciju par lietojam¥bu un pielieto‰anas jomÇm.
  • Page 66: Vas (Puslapis 65)

    Produkto naudojimo vadovas Naudojimo ir bendrosios saugos Tinklinis apsauginis skydelis nurodymai ØSPñJIMAS! Tinklinis apsauginis skydelis nòra apsaugini˜ Bendra informacija akini˜ pakaitalas. Apsaugokite akis apsauginiais arba saugos akiniais, kurie atitinka EN 166 standartà. PERSPñJIMAS! Perskaitykite visus saugumo ∞spòjimus ir instrukcijas. Tinkliniai apsauginiai skydeliai apsaugo veidà nuo skrendanãi˜ Apsaugos priemonòs turi bti naudojamos grandininio pjklo pjovimo dulki˜, taãiau negali pakeisti tik pagal numatytà...
  • Page 67: Gabenimas Ir Laikymas

    Produkto naudojimo vadovas Apsaugini˜ ausini˜ dydÏiai ir derinimas prie ‰alm˜ Apsauginis ‰almas ·ios apsauginòs ausinòs patvirtintos naudoti ir jas galima Siekiant uÏtikrinti ‰almo apsaugines savybes, jo korpusas ar tvirtinti tik prie ‰i˜ apsaugini˜ ‰alm˜. pakaba turi bti pakeisti pasirodÏius pirmiesiems susidòvòjimo, ∞lenkim˜, paÏeidim˜...
  • Page 68: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Atsakingas gamintojas: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.: +46-36-146500. Apsauginis ‰almas - Modelis H300 Taikyti ‰ie standartai: EN 397 Notifikuotoji ∞staiga: 0402, SP ·vedijos technini˜ tyrim˜ institutas, pa‰to dòÏutò 857, 501 15 Borås, ·vedija. Patvirtinta, kad ‰almà reikia naudoti su tinkliniu apsauginiu skydeliu V300.
  • Page 69 TECHNINIAI DUOMENYS Tinklinis apsauginis skydelis su skydelio laikikliu V 300 Taikyti ‰ie standartai: EN 1731:2006. Notifikuotoji ∞staiga: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Gaminio Ïenklinimo etiketòje pateikta informacija apie jo eksploatacines savybes ir naudojimo sritis.
  • Page 70: Montáï A Nastavenia

    Návod na pouÏitie v˘robku PouÏitie a v‰eobecné SieÈov˘ ‰tít bezpeãnostné pokyny UPOZORNENIE! SieÈov˘ ‰tít nie je náhradou za ochranné V‰eobecné okuliare alebo bezpeãnostné okuliare. ChráÀte si zrak ochrann˘mi alebo bezpeãnostn˘mi okuliarmi, ktoré VAROVANIE! Preãítajte si v‰etky vyhovujú norme EN 166. bezpeãnostné...
  • Page 71 Návod na pouÏitie v˘robku Kombinácie veºkostí chrániãov sluchu a prilby Ochrannú prilbu Tieto chrániãe sluchu sú schválené a môÏu sa pouÏívaÈ len Pri prv˘ch príznakoch opotrebovania, úderoch, po‰kodení u nasledujúcich bezpeãnostn˘ch prílb. alebo starnutí materiálu by sa mala schránka alebo záves prilby vymeniÈ, aby boli zaruãené...
  • Page 72: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Zodpovedn˘ v˘robca: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500. Ochrannú prilbu - Model H300 Boli uplatnené nasledovné normy: EN 397 Skú‰obn˘ úrad: 0402, SP ·védsky technick˘ v˘skumn˘ in‰titút, Box 857, 501 15 Borås, ·védsko. Prilba je schválená na pouÏitie spolu so sieÈov˘m ‰títom V300.
  • Page 73 TECHNICKÉ ÚDAJE SieÈov˘ ‰tít/drÏiak ‰títu V 300 Boli uplatnené nasledovné normy: EN 1731:2006. Skú‰obn˘ úrad: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. V˘robok je oznaãen˘ informáciami t˘kajúcimi sa vlastností a oblastí pouÏitia.
  • Page 74: Navodila Za Uporabo Izdelka

    Navodila za uporabo izdelka Navodila za uporabo in splo‰na MreÏasti vizir varnostna navodila POZOR! Uporaba mreÏastega vizirja ne nadomesti uporabe Splo‰no za‰ãitnih ali varnostnih oãal. Zavarujte oãi z za‰ãitnimi ali varnostnimi oãali, ki ustrezajo zahtevam standarda EN 166. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila.
  • Page 75: Vzdrïevanje

    Navodila za uporabo izdelka Velikosti glu‰nikov in kombinacije ãelad Za‰ãitna ãelada Ta pripomoãek za za‰ãito je odobren le za naslednje varnostne Ob prvih znakih obrabe, po‰kodb ali zastarelosti materiala je ãelade in ga lahko uporabljate le z njimi. treba zamenjati lupino ãelade ali blaÏilni sistem in tako zagotoviti nadaljnjo za‰ãito ãelade.
  • Page 76: Tehniãni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki Odgovoren proizvajalec: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500. Za‰ãitna ãelada - Model H300 Uporabljeni so bili naslednji standardi: EN 397 Prigla‰eni organ: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, ·vedska.
  • Page 77 TEHNIâNI PODATKI MreÏasti vizir/nosilec vizirja V 300 Uporabljeni so bili naslednji standardi: EN 1731:2006. Prigla‰eni organ: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Izdelek je oznaãen s podatki o uãinkovitosti in obmoãjih uporabe.
  • Page 78: Návod K Pouïívání (Strana 77)

    Návod k pouÏívání Obecné bezpeãnostní pokyny a SíÈov˘ ‰tít pokyny k pouÏití POZOR! SíÈov˘ ‰tít nenahrazuje ochranné br˘le. ChraÀte oãi ochrann˘mi br˘lemi, které splÀují poÏadavky normy EN 166. V‰eobecnû SíÈové ‰títy chrání obliãej pfied pilinami, které odlétávají od V¯STRAHA! Pozornû si pfieãtûte v‰echna pilového fietûzu, ale nenahrazují...
  • Page 79 Návod k pouÏívání Velikosti pol‰táfikÛ a kombinace s pfiilbami Ochranná pfiilba Tyto chrániãe sluchu jsou schváleny pouze pro pouÏití Pfii prvních známkách opotfiebení, otluãení, po‰kození nebo s následujícími ochrann˘mi pfiilbami. stárnutí materiálu je potfieba vymûnit skofiepinu pfiilby nebo závûs, aby byly zaruãeny ochranné vlastnosti pfiilby. Pfiilbu Standardní...
  • Page 80 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Odpovûdn˘ v˘robce: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.+46-36-146500. Ochranná pfiilba - Model H300 Byly uplatnûny následující standardní normy: EN 397 Registraãní orgán: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, ·védsko.
  • Page 81 TECHNICKÉ ÚDAJE SíÈov˘ ‰tít/drÏák ‰títu V 300 Byly uplatnûny následující standardní normy: EN 1731:2006. Registraãní orgán: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. V˘robek je oznaãen informacemi t˘kajícími se parametrÛ a oblastí pouÏití.
  • Page 82: Montaïa I Postavke

    Korisniãki vodiã ure÷aja Upotreba i opçe sigurnosne upute MreÏasti vizir Opçenito PAÎNJA! MreÏasti vizir ne sluÏi kao zamjena za za‰titne naoãale. Za‰titite oãi za‰titnim naoãalama koje ispunjavaju standard EN 166. UPOZORENJE! PaÏljivo proãitajte sve sigurnosne upute i upozorenja. Za‰titnu opremu treba koristiti iskljuãivo u MreÏasti viziri ‰tite lice od piljevine koja se stvara prilikom propisane svrhe.
  • Page 83: Odrïavanje

    Korisniãki vodiã ure÷aja Veliãine ‰titnika za u‰i i vrste kaciga Za‰titni ‰ljem ·titnici za u‰i odobreni su iskljuãivo za upotrebu u kombinaciji Veç pri prvim znakovima tro‰enja, udaraca, o‰teçenja ili sa sljedeçim sigurnosnim kacigama. starenja materijala treba zamijeniti ‰koljku ili zatezne remene kako bi se osigurala maksimalna za‰titna svojstva kacige.
  • Page 84: Tehniãki Podaci

    TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Odgovoran proizvo÷aã: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500. Za‰titni ‰ljem - Model H300 Naredni standardi su primjenjeni: EN 397 Prijavljen organ: 0402, SP ·vedski institut za tehniãka istraÏivanja, Po‰tanski pretinac 857, 501 15 Borås, ·vedska.
  • Page 85 TEHNIâKI PODACI MreÏni vizir / drÏaã vizira V 300 Naredni standardi su primjenjeni: EN 1731:2006. Prijavljen organ: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Na proizvodu je naljepnica s podacima o radnim karakteristikama i podruãjima primjene.
  • Page 86: Voda (Stranica 85)

    Uputstvo za upotrebu proizvoda Kori‰çenje i op‰ta bezbednosna MreÏasti vizir uputstva OPREZ! MreÏasti vizir nije zamena za za‰titne naoãare ili sigurnosne naoãare. Za‰titite oãi pomoçu za‰titnih ili Op‰te napomene sigurnosnih naoãara koje ispunjavaju standard EN 166. UPOZORENJE! Proãitajte bezbednosna MreÏasti viziri ‰tite lice od leteçih strugotina koje proizvodi upozorenja i uputstva u celosti.
  • Page 87 Uputstvo za upotrebu proizvoda Kombinacije razliãitih veliãina antifona i ‰lema Za‰titni ‰lem Ovi ‰titnici za u‰i su odobreni samo za sledeçe za‰titne Veç kod prvih znakova habanja, udaranja, o‰teçenja ili starenja ‰lemove i samo s njima smeju da se koriste. materijala, ‰koljku ‰lema ili trakasti drÏaã...
  • Page 88 TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Odgovorni proizvo÷aã: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500. Za‰titni ‰lem - Model H300 Sledeçi standardi su primenjeni: EN 397 Organ kome se prijavljuje: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Sweden.
  • Page 89 TEHNIâKI PODACI MreÏasti vizir/nosaã vizira V 300 Sledeçi standardi su primenjeni: EN 1731:2006. Organ kome se prijavljuje: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Na proizvodu su oznake sa informacijama o performansama i oblastima primene.
  • Page 90 Korisniãki priruãnik za proizvod Upotreba i op‰ta sigurnosna MreÏasti vizir uputstva OPREZ! MreÏasti vizir ne moÏe zamijeniti za‰titne ili sigurnosne maske. Za‰titite oãi za‰titnom ili sigurnosnom Op‰te maskom koja je u skladu s normom EN 166. UPOZORENJE! Proãitajte sva sigurnosna MreÏasti viziri ‰tite lice od piljevine s motorne pile, ali ne upozorenja i sva uputstva.
  • Page 91 Korisniãki priruãnik za proizvod Kombinacije veliãine nau‰njaka i kaciga Za‰titni ‰ljem ·titnici za u‰i imaju odobrenje za kori‰tenje iskljuãivo sa Kod prvih znakova istro‰enosti, udaraca, o‰teçenja ili starosti sljedeçim za‰titnim kacigama. materijala, potrebno je zamijeniti oklop ili ovjes kacige kako bi se osigurala sposobnost za‰tite kacige.
  • Page 92 TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Ovla‰teni proizvo÷aã: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500. Za‰titni ‰ljem - Model H300 Sledeçi standardi su primjenjeni: EN 397 Prijavljen organ: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Boræs, ·vedska.
  • Page 93 TEHNIâKI PODACI mreÏni vizir/drÏaã vizira V 300 Sledeçi standardi su primjenjeni: EN 1731:2006. Prijavljen organ: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Na proizvodu se nalaze naljepnice s informacijama o izvedbama i podruãjima primjene.
  • Page 94 “ïàòñòâî çà êîðèñíèêîò “ïîòðåáà è îïøòè áåçáåäíîñíè ‡àøòèòà íà ñëóõîò óïàòñòâà …„“…„“‚€¾…! ‡àøòèòíèöèòå íà ñëóõîò ìîæàò äà áëîêèðààò Žïøòî ïîâèöè çà ïðåäóïðåäóâà¿å, àëàðìè è äðóãè âàæíè ñèãíàëè. Šîãà íîñèòå …„“…„“‚€¾…! ðî÷èòàÀòå ãè çàøòèòíèöè çà ñëóõ, ñåêîãàø ñèòå áåçáåäíîñíè ïðåäóïðåäóâà¿à è îáðíóâàÀòå...
  • Page 95 “ïàòñòâî çà êîðèñíèêîò ‘îñòàâóâà¿å è ìåñòå¿à ‚ˆŒ€ˆ…! åìîÀòå äà ãè ïðèòèñêàòå ñëóøíèòå çàøòèòíèöè êîí îáâèâêàòà íà ‡àøòèòåí øëåì øëåìîò áèäåÀÎè ñèëàòà íà ïðóæèíàòà äîëãîðî÷íî ìîæå äà ïðåäèçâèêà îøòåòóâà¿å ‘î öåë øëåìîò äà Àà îáåçáåäè ïîòðåáíàòà íà øëåìîò è íà ñëóøíèòå çàøòèòíèöè. çàøòèòà, ìîðà...
  • Page 96 “ïàòñòâî çà êîðèñíèêîò ’ðàíñïîðò è ñêëàäèðà¿å ‚ˆŒ€ˆ…! å ãî êîðèñòåòå øëåìîò ïîäîëãî îä 5 ãîäèíè ïî äàòóìîò íà ïðîèçâîäñòâî Šîãà øëåìîò íå ñå êîðèñòè, ïðåêëîïåòå ãè (‚èäåòå Àà åòèêåòàòà âî âíàòðåøíîñòà íà ñëóøíèòå çàøòèòíèöè íàäîëó è íàâíàòðå. øëåìîò) (‘ëèêà 14) ‡àøòèòåòå...
  • Page 97 ’…•ˆ—Šˆ Ž„€’Ž–ˆ ’åõíè÷êè ïîäàòîöè Žäãîâîðåí ïðîèçâåäóâà÷: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, òåë: +46-36-146500. ‡àøòèòåí øëåì - Œîäåë H300 ðèìåíåòè ñå ñëåäíèâå ñòàíäàðäè: EN 397 ˆçâåñòåíî òåëî: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Bor¾s, ˜âåäñêà.
  • Page 98 ’…•ˆ—Šˆ Ž„€’Ž–ˆ Œðåæåñò âèçèð/äðæà÷ íà âèçèð V 300 ðèìåíåòè ñå ñëåäíèâå ñòàíäàðäè: EN 1731:2006. ˆçâåñòåíî òåëî: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. à ïðîèçâîäîò èìà íàëåïêè ñî èíôîðìàöèè çà ðàáîòàòà è îáëàñòèòå íà íàìåíà.
  • Page 99 ˆíñòðóêöèß ïî ýêñïëóàòàöèè çàùèòíûõ áðþê ˆíñòðóêöèß ïî ýêñïëóàòàöèè è ‡àùèòíûå íàóøíèêè îáùèå ïðàâèëà òåõíèêè …„“…†„…ˆ…! ‡àùèòíûå áåçîïàñíîñòè íàóøíèêè ìîãóò áëîêèðîâàòü çâóêîâûå îïîâåùåíèß, àâàðèéíûå è Žáùèå ñâåäåíèß äðóãèå âàæíûå ñèãíàëû. …ñëè âàì ïðèõîäèòñß ðàáîòàòü â çàùèòíûõ íàóøíèêàõ, âñåãäà ñ ïîâûøåííûì …„“…†„…ˆ…! ‚íèìàòåëüíî âíèìàíèåì...
  • Page 100 ˆíñòðóêöèß ïî ýêñïëóàòàöèè çàùèòíûõ áðþê ‘áîðêà è íàñòðîéêà ‚€†Ž! å ïðèæèìàéòå çàùèòíûå íàóøíèêè ê êîðïóñó øëåìà, ïîñêîëüêó äàâëåíèå ïðóæèíû ‡àùèòíûé øëåì ìîæåò ïðèâåñòè âïîñëåäñòâèè ê ïîâðåæäåíèþ øëåìà è ñàìèõ íàóøíèêîâ. „ëß òîãî ÷òîáû øëåì îáåñïå÷èâàë íàäëåæàùóþ çàùèòó, åãî ñëåäóåò îòðåãóëèðîâàòü ïî Šîìáèíàöèè...
  • Page 101 ˆíñòðóêöèß ïî ýêñïëóàòàöèè çàùèòíûõ áðþê ’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå ‚€†Ž! ‡àïðåùàåòñß èñïîëüçîâàòü øëåì â òå÷åíèå áîëåå 5 ëåò ñ äàòû ïðîèçâîäñòâà (ñì. …ñëè øëåì íå èñïîëüçóåòñß, ñëîæèòå çàùèòíûå ïå÷àòü âíóòðè øëåìà) íàóøíèêè âíèç è âíóòðü. (èñóíîê 14) ‡àùèùàéòå îáîðóäîâàíèå îò âíåøíèõ ‡àùèòíûå...
  • Page 102 ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Žòâåòñòâåííûé ïðîèçâîäèòåëü: Husqvarna AB, S…-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, òåëåôîí +46-36-146500. ‡àùèòíûé øëåì - Œîäåëü H300 ûëè èñïîëüçîâàíû ñëåäóþùèå ñòàíäàðòû: EN 397 ‡àðåãèñòðèðîâàííàß îðãàíèçàöèß: ’åõíè÷åñêèé èññëåäîâàòåëüñêèé èíñòèòóò ˜âåöèè, 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 BorŒs, Sweden (˜âåöèß).
  • Page 103 ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ™èòîê-ñåòêà/äåðæàòåëü V 300 ûëè èñïîëüçîâàíû ñëåäóþùèå ñòàíäàðòû: EN 1731:2006. ‡àðåãèñòðèðîâàííàß îðãàíèçàöèß: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Œàðêèðîâêà èçäåëèß ñîäåðæèò èíôîðìàöèþ î åãî õàðàêòåðèñòèêàõ è îáëàñòßõ ïðèìåíåíèß.
  • Page 104 úêîâîäñòâî çà ïîòðåáèòåëß íà ïðîäóêòà “ïîòðåáà è îáùè èíñòðóêöèè €íòèôîíè çà áåçîïàñíîñò …„“…†„…ˆ…! €íòèôîíèòå ìîãàò äà áëîêèðàò ïðåäóïðåäèòåëíè Žñíîâíè ïðèíöèïè âèêîâå, àëàðìè èëè äðóãè âàæíè ñèãíàëè. ‚èíàãè áúäåòå îñîáåíî …„“…†„…ˆ…! ðî÷åòåòå âíèìàòåëíè ñïðßìî îêîëíàòà ñðåäà, âíèìàòåëíî âñè÷êè ïðåäóïðåæäåíèß êîãàòî íîñèòå àíòèôîíè. çà...
  • Page 105 úêîâîäñòâî çà ïîòðåáèòåëß íà ïðîäóêòà ‘ãëîáßâàíå è íàñòðîéâàíå àçìåðè íà øóìîçàãëóøèòåëß è êîìáèíàöèè ñ êàñêè ‡àùèòíà êàñêà €íòèôîíèòå ñà îäîáðåíè è ìîæå äà ñå èçïîëçâàò ñàìî çà ñëåäíèòå ïðåäïàçíè êàñêè. ‡à äà ïðåäîñòàâß êàñêàòà ïðåäâèäåíàòà çàùèòà, òß òðßáâà äà áúäå ðåãóëèðàíà òàêà, ÷å ‘òàíäàðòíàòà...
  • Page 106 úêîâîäñòâî çà ïîòðåáèòåëß íà ïðîäóêòà îääðúæêà €íòèôîíè ˜óìîçàãëóøèòåëèòå è îñîáåíî îïîðíèòå î÷èñòâàíå ïðúñòåíè ìîãàò äà áúäàò ïîâðåäåíè îò èçõàáßâàíå è îñòàðßâàíå. ðîâåðßâàéòå î÷èñòâàéòå îáîðóäâàíåòî ñ ìåêà è òîïëà ïåðèîäè÷íî àíòèôîíèòå çà ïóêíàòèíè èëè ñàïóíåíà âîäà. òå÷îâå. ˆçõàáåíèòå èëè ïîâðåäåíè ÷àñòè ñå ‘ïðåéîâå, òå÷íîñòè...
  • Page 107 ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè Žòãîâîðåí ïðîèçâîäèòåë: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, tel +46-36-146500. ‡àùèòíà êàñêà - Œîäåë H300 ˆçïîëçâàíè ñà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè: EN 397 îñî÷åíî âåäîìñòâî: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 BorŒs, Sweden.
  • Page 108 ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ „úðæà÷ çà ìðåæåñò ùèò/ùèò V 300 ˆçïîëçâàíè ñà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè: EN 1731:2006. îñî÷åíî âåäîìñòâî: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. ðîäóêòúò å îáîçíà÷åí ñ èíôîðìàöèß îòíîñíî ïðîèçâîäèòåëíîñòòà è îáëàñòèòå íà ïðèëîæåíèå.
  • Page 109: Montaj Ve Ayarlar

    Ürün kullanıcı kılavuzu Gözenekli siperlik Kullanım ve genel güvenlik talimatları D‹KKAT! Gözenekli siperlik koruyucu gözlüklerin veya Genel güvenlik gözlüklerinin yerine konulmaz. EN 166 standardına uygun koruyucu gözlüklerle veya güvenlik gözlükleriyle UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını ve birlikte gözlerinizi korur. talimatları okuyun. Koruyucu donanım sadece amacına yönelik olan uygulamalarda Gözenekli siperlikler zincirli testereden sıçrayan testere kullanılmalıdır.
  • Page 110 Ürün kullanıcı kılavuzu Kulaklık boyutları ve kask kombinasyonları Koruyucu bakım, giyme ve elden çıkarma Bu kulak koruyucuları yalnızca afla¤ıdaki kasklar için Koruyucu ekipmanın durumu düzenli olarak kontrol onaylanmıfltır ve yalnızca bunlarla kullanılabilir. edilmelidir. Hasar gören bir ekipman her zaman Kask kulaklıklarının standart braketleri afla¤ıdaki kasklara de¤ifltirilmelidir.
  • Page 111: Teknik Bilgiler

    TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler Sorumlu üretici: Husqvarna AB,SE-561 82 Huskvarna, ‹sveç, Tel +46-36-146500. Koruyucu mi¤fer - Model H300 Uygulanan standartlar: EN 397 Bildirilen kurum: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Sweden. Bu kaskın V300 ızgaralı vizör ile birlikte kullanımı onaylanmıfltır.
  • Page 112 TEKN‹K B‹LG‹LER Gözenekli siperlik/siperlik taflıyıcı V 300 Uygulanan standartlar: EN 1731:2006. Bildirilen kurum: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. Ürünün üzerine uygulamanın performansına ve alanlarına uygun bilgi etiketleri yapıfltırılmıfltır.
  • Page 113 √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÃÚ‹ÛË Î·È ÁÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¶ÚÔÛÙ·Û›· ·ÎÔ‹˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √È ˆÙÔ·Û›‰Ë˜ ÌÔÚË› °ËÓÈο Ó· Û·˜ ËÌÔ‰›ÛÔ˘Ó Ó· ·ÎÔ‡ÛËÙË ÚÔËȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ʈӤ˜, Û˘Ó·ÁËÚÌÔ‡˜ ‹ ¿ÏÏ· ÛËÌ·ÓÙÈο Û‹Ì·Ù·. ¶¿ÓÙ· Ó· ‰›ÓËÙË ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙË fiÏ˘ ÙȘ ÌËÁ¿ÏË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙÔ ËÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Û·˜ ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ ·Û„·ÏË›·˜ Î·È fiÏ˘ ÙȘ fiÙ·Ó...
  • Page 114 √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú˘ıÌ›ÛËȘ ¢È·ÛÙ¿ÛËȘ ˆÙ·Û›‰ˆÓ Î·È Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ› ÎÚ·ÓÒÓ ∞˘Ù¤ ˜ ÔÈ ˆÙÔ·Û›‰Ë˜ ¤¯Ô˘Ó ËÁÎÚÈıË› ·ÔÎÏËÈÛÙÈο Î·È ¶ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÎÚ¿ÓÔ˜ ËÈÙÚ¤ËÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ÛÙ· ·Ú·Î¿Ùˆ ÎÚ¿ÓË ·ÛÊ·ÏË›·˜. °È· Ó· ·Ú¤¯ËÈ ÙÔ ÎÚ¿ÓÔ˜ ÙËÓ ÚÔ‚ÏËfiÌËÓË ÚÔÛÙ·Û›· Ú¤ËÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙË› ÁÈ· ÙÔ ÎËÊ¿ÏÈ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ΔÔ...
  • Page 115 √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹ÎˢÛË ™∏M∞¡Δπ∫√! ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ ÎÚ¿ÓÔ˜ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 5 ¤ÙË ÌÂÙ¿ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ŸÙ·Ó ÙÔ ÎÚ¿ÓÔ˜ ‰ËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ˛ٷÈ, ‰ÈÏÒÓËÙË ÙȘ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÙÔ˘ (∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÊÚ·Á›‰· Ô˘ ˆÙÔ·Û›‰Ë˜ ÚÔ˜ Ù· οو Î·È ÚÔ˜ Ù· ̤۷. (™¯‹Ì· 14) ‚Ú›ÛÎÂÙ·È...
  • Page 116 Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· Àˇı˘ÓÔ˜ ηٷÛÎˢ·ÛÙ‹˜: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-36-146500. ¶ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÎÚ¿ÓÔ˜ - ªÔÓÙ¤ÏÔ H300 ∏Ê·ÚÌfiÛÙËÎ·Ó Ù· ËÍ‹˜ ÚfiÙ˘·: EN 397 √ÚÁ·ÓÔ Ô˘ ‰ËÏÒıËÎË: 0402, SP Technical Research Institute of Sweden, Box 857, 501 15 Borås, Sweden.
  • Page 117 Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ ¢ÈÎÙ˘ˆÙfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÁË›ÛÔ/ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎÔ‡ ÁË›ÛÔ˘ V 300 ∏Ê·ÚÌfiÛÙËÎ·Ó Ù· ËÍ‹˜ ÚfiÙ˘·: EN 1731:2006. √ÚÁ·ÓÔ Ô˘ ‰ËÏÒıËÎË: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, W ork Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland. ΔÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚËÈ ËÙÈΤÙ˘ ÌË ÏËÚÔÊÔڛ˘ Û¯ËÙÈο ÌË ÙȘ ËȉfiÛËȘ Î·È ÙËÓ ËÚÈÔ¯‹ ËÊ·ÚÌÔÁ‹˜.
  • Page 118 Ghidul de utilizare al produsului Utilizare äi instrucöiuni generale de Vizor de protecöie cu plasã siguranöã ATENÖIE! Vizorul de protecöie cu plasã nu reprezintã un Generalitãöi înlocuitor pentru ochelarii de protecöie sau pentru ochelarii de siguranöã. Protejaöi-vã ochii cu ochelari de protecöie sau cu AVERTISMENT! Citiöi toate avertismentele ochelari de siguranöã...
  • Page 119 Ghidul de utilizare al produsului Dimensiunile cãätilor pentru urechi äi combinaöiile cãätii Întreöinere, uzurã äi dezafectare Aceste sisteme de protecöie a auzului sunt aprobate numai pentru Starea echipamentului de protecöie trebuie sã fie verificatã cu urmãtoarele cãäti de protecöie äi pot fi utilizate numai pentru regularitate.
  • Page 120: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Date tehnice Fabricant responsabil: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, telefon +46-36-146500. Cascã de protecöie - Model H300 Au fost aplicate urmãtoarele standarde: EN 397 Organizaöia examinatoare: 0402, SP Institutul suedez de cercetãri tehnice, Box 857, 501 15 Borås, Suedia.
  • Page 121 DATE TEHNICE Vizor de protecöie cu plasã/suport de vizor de protecöie V 300 Au fost aplicate urmãtoarele standarde: EN 1731:2006. Organizaöia examinatoare: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland.
  • Page 122 製品ユーザーガイ ド 使用方法と一般的な安全上の警告 メッシ ュバイザー はじめに 注意 ! メッシュバイザーは保護ゴーグルや安全ゴーグル の代用になりません。 EN 166 規格に適合する保護ゴー 警告 ! 警告および指示はすべてお読みく ださ グルや安全ゴーグルで目を保護してください。 い。 対象となるアプリケーシ ョンにかなった 身体保護具のみを使用してく ださい。 対象と メッシュバイザーはチェンソーから発生する切りくずから なるアプリケーシ ョンに必要な身体保護具の 顔を保護しますが、 保護ゴーグルや安全ゴーグルの代用に 種類が定かでない場合、 販売店へお問い合 はなりません。 わせく ださい。 メッシュバイザーは溶解金属の飛沫、 熱い物体、 液体の飛 沫、 または電気的なリスクに対する防護機能は持ってい 身体保護具は、 メーカーの指示に従って、 適切に組み立 ません。...
  • Page 123 製品ユーザーガイ ド メンテナンス イヤマフサイズおよびヘルメッ ト組み合わせ 清掃 これらのイヤマフは、 以下の安全ヘルメッ トでのみ使用が 認められます。 刺激性のない温めの石けん水で装置を洗浄します。 ヘルメッ トカップの標準ブラケッ トは、 次のヘルメッ トに直 溶剤やアルコールを含むスプレー、 液体、 その他の洗剤は、 接フィ ッ トします。 防護能力を低下させることがあります。 イヤマフ ヘルメッ ト、 モデル サイズクラス メンテナンス、 装着および廃棄 タイプ 2 H300 M、 L 身体保護具の状態は定期的に点検しなければなりません。 損傷した身体保護具は、 かならず交換してください。 メッシ ュバイザー 廃棄とリサイクルに関する地域の条例にしたがってくだ...
  • Page 124 主要諸元 主要諸元 製造責任者 : Husqvarna AB、 SE-561 82 Huskvarna ( スウェーデン) 電話 : +46-36-146500) 防護ヘルメッ ト - モデル H300 次の標準規格にも適合しています。 EN 397 試験機関 : 0402、 SP スウェーデン国技術研究所 (Technical Research Institute of Sweden) 、 Box 857、 501 15 ボラス、 ス ウェーデン...
  • Page 125 主要諸元 メッシ ュバイザー / バイザーホルダー V 300 次の標準規格にも適合しています。 EN 1731:2006 試験機関 : 0403、 フィンランド労働衛生研究所 (Finnish Institute of Occupational Health) 、 労働環境開発 (Work Environ- ment Developement) 、 保護および製品安全 (Protection and Product Safety) 、 Topeliuksenkatu 41a A、 FI-00250 ヘルシ ンキ、 フィンランド 製品には性能や適用分野が記載されているラベルが貼付されます。...
  • Page 128 1156096-38 2014-11-20 Rev 4...

Table des Matières