Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

GB
OWNER'S MANUAL
F
MANUEL
DE L'UTILISATEUR
ES
MANUAL
DEL PROPIETARIO
MX 40D
MX 50D
MWX 50D
OB No.003-11098-2
2
2
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU EverRun MX 40D2

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO MX 40D MX 50D MWX 50D OB No.003-11098-2...
  • Page 2 OWNER’S MANUAL MX 40D MX 50D MWX 50D OB No.003-11098-2...
  • Page 59: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Page 60 WIRING DIAGRAM...
  • Page 61 OWNER’S MANUAL MX 40D MX 50D MWX 50D 003-11098-2 1307NB Printed in Japan...
  • Page 62 MANUEL DE L’UTILISATEUR MX 40D MX 50D MWX 50D OB No.003-11098-2...
  • Page 63 MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SUR POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE. Copyright © 2013 Tohatsu Corporation. Tous droits reserves. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque...
  • Page 64: Présentation De Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison. Garantie limitée Veuillez vous reporter à la garantie limitée du moteur hors-bord TOHATSU fournie avec ce produit et dont les conditions, telles que modifiées de temps à...
  • Page 65: Numéro De Série

    Numéro de série : Cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un moteur hors-bord TOHATSU. Vous êtes désor- mais l'heureux propriétaire d'un excellent moteur hors-bord qui vous satisfera pendant de longues années. Il convient de lire attentivement ce manuel dans sa totalité et de respecter scrupuleuse- ment les procédures d'inspection et de maintenance décrites plus avant dans celui-ci.
  • Page 66 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..... . . 8 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......10 2.
  • Page 67: Informations Générales De Sécurité

    INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2. IDENTIFICATION DES PIÈCES 3. INSTALLATION 4. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 5. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 7. REMORQUAGE 8. RÉGLAGES 9. INSPECTION ET MAINTENANCE 10.
  • Page 68: Interrupteur D'arrêt D'urgence (Coupe Circuit)

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Note Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions.
  • Page 69: Conduite Sûre D'un Bateau

    CONDUITE SÛRE D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proxim- ité du vôtre. Vous êtes par ailleurs tenu de respecter la réglementation locale en matière de navigation.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES X40D2/50D2 MF, EF WX50D2 MF X40D2/X50D2 MF X40D2/X50D2 EF WX50D2 MF Item MODÈLE  Longueur totale mm (in) 1143 (45.0) 1145 (45.1)  Largeur totale mm (in) 384 (15.1) 384 (15.1)   S mm (in) 1225 (48.2) L mm (in) 1352 (53.2) 1413 (55.6)
  • Page 71: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES X40D2/50D2 MF, EF WX50D2 MF 1 Poignée de levage 10 Bouchon d'huile (inférieur) 18 Levier inverseur 2 Capot supérieur 11 Crépine d'entrée d'eau 19 Poignée de lanceur 3 Levier de capot 12 Bouchon d'huile (supérieur) 20 Interrupteur d'arrêt 4 Orifice de contrôle de la 13 Étrier de fixation 21 Bouton du starter...
  • Page 72: Installation

    INSTALLATION  Installation bi-moteurs 1. Montage du moteur hors-bord Lors de l'installation de deux moteurs hors- sur le bateau bord, veillez à ce qu'ils soient distants d'environ 470 - 660 mm (18.5 - 26 in). AVERTISSEMENT 470 - 660 mm (18.5 - 26.1 in) La plupart des bateaux sont classés et cer- tifiés en fonction de leur puissance nomi-...
  • Page 73 INSTALLATION  Hauteur du tableau arrière  Pose de l'étrier de fixation Installez le moteur de telle sorte que la Après avoir positionné l'étrier de fixation, blo- plaque anti-cavitation se situe à 10 ~ 30 mm quez-le avec une vis de serrage, puis percez (0.4 ~ 1.2 in) en dessous du fond du bateau.
  • Page 74: Étrier De Fixation Plan Dimensionnel

    INSTALLATION Étrier de fixation Plan 2. Sélection de l'hélice dimensionnel  Modèle à relevage manuel L'hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le moteur atteigne le régime (tr/min) recommandé lors d'une naviga- tion à plein gaz. Plage de tr/min à plein régime 5000–5800 tr/min La liste des hélices d'origine est donnée dans le TABLEAU DES HÉLICES de ce...
  • Page 75 INSTALLATION  Le démarreur peut ne pas fonctionner si Si l'électrolyte de la batterie entre en con- tact avec : les câbles ne sont pas connectés cor-  la peau, rincez abondamment la partie rectement.  Veillez à connecter correctement les affectée à...
  • Page 76: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 1. Types d'essence recommandés DANGER Consultez, le cas échéant, un distributeur agréé pour avoir des informations sur la CONSEIL DE PRUDENCE manipulation de l'essence. L'utilisation d'essence de mauvaise qualité L'essence et ses vapeurs sont des produits peut raccourcir la durée de vie du moteur hautement inflammables aux propriétés et causer des problèmes au démarrage et...
  • Page 77 Tout dommage résultant de l'utilisation TOHATSU recommande l'utilisation de d'essences contenant de l'alcool n'est pas telles essences si la teneur en éthanol ou couvert aux termes de la présente garantie en méthanol est respectivement inférieure...
  • Page 78: Huile Moteur Recommandée

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Note 2. Huile moteur recommandée L'utilisation d'huiles pour moteurs ne répon- dant pas à ces exigences réduira la durée Utilisez une huile moteur d'origine ou une de vie du moteur et engendrera d'autres huile recommandée (TCW3). À cette fin, problèmes mécaniques.
  • Page 79: Procédure Pour Le Mélange Huile Moteur / Essence

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Procédure pour le mélange huile moteur / essence Pour les quantités d'huile moteur et d'essence à mélanger au préalable, reportez-vous au tableau Huile moteur recommandée (p. 18). CONSEIL DE PRUDENCE  Utilisez uniquement une huile moteur deux temps de qualité...
  • Page 80: Rapport De Mélange Du Carburant Pour Le Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 3. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de CONSEIL DE PRUDENCE propulsion nécessitent un rodage des composants mobiles suivant les durées L'utilisation du moteur hors-bord sans rod- recommandées dans le tableau ci-des- age peut réduire la durée de vie du produit.
  • Page 81: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Préparatifs 1. Démarrage Desserrez la vis d'évent du bouchon du réservoir de carburant. AVERTISSEMENT N'entreprenez aucune navigation si le moteur démarre en prise. Arrêtez le moteur immédiatement et consultez un distribu- teur agréé. Note Le moteur ne démarrera pas tant que le système de verrouillage de mise en marche n'a pas été...
  • Page 82 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Installez le système de verrouillage sur Démarrage l'interrupteur d'arrêt.  Type F Positionnez le levier inverseur sur Interrupteur d'arrêt “Neutral” (Point mort). Système de verrouillage CONSEIL DE PRUDENCE N'utilisez pas le moteur s'il démarre en prise. Contactez un distributeur agréé. Note La protection de démarrage en prise Alimentez le carburateur en essence en...
  • Page 83 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Tirez complètement le bouton du starter. AVERTISSEMENT N'utilisez pas le moteur si l'embase n'est pas immergée. Ceci pourrait entraîner de graves préjudices corporels ou un endommagement du moteur.  Type EF Insérez la clé de contact. Tournez la clé de contact sur START. Notes START ...
  • Page 84: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Démarrage manuel à l'aide de la 2. Mise en température du moteur corde - - - en cas de problème avec le lanceur à rappel Avant de naviguer, faites tourner le moteur Enroulez plusieurs fois la corde du lanceur au ralenti pendant environ trois minutes autour du volant moteur.
  • Page 85: Marche Avant Et Marche Arrière

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Marche avant et marche arrière CONSEIL DE PRUDENCE Arrêtez immédiatement le moteur s'il n'y a aucun écoulement d'eau par l'orifice de AVERTISSEMENT contrôle de l'eau de refroidissement et vérifiez que la prise d'eau de refroidisse- Avant de passer la marche avant ou la ment n'est pas obstruée.
  • Page 86 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Note CONSEIL DE PRUDENCE N'augmentez pas inutilement le régime du moteur en marche arrière.  Avant de positionner le levier inverseur sur “Reverse” (Marche arrière), veillez à ce que le verrouillage de marche arrière Type F soit enclenché (position vers le haut). Tournez la poignée des gaz sur la position “SLOW”...
  • Page 87: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Type F 4. Fonctionnement en eaux peu Réglez le levier de verrouillage de profondes marche arrière du côté tribord sur la position “Release” (déverrouillée) en le tournant vers le bas. AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation en eaux peu profondes, ne placez jamais votre main entre le sup- port d'articulation et le bras du tableau arrière.
  • Page 88: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Déverrouillage du réglage de navigation 5. Arrêt du moteur en eaux peu profondes a.Tournez le levier de verrouillage de marche arrière vers le haut pour le AVERTISSEMENT mettre en position “LOCK” (verrouillée).  N'enclenchez pas la marche arrière au cours b.Relevez légèrement le moteur et lais- du déjaugeage pour éviter toute perte de con- sez-le s'abaisser.
  • Page 89: Angle D'assiette

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Notes 6. Angle d'assiette  Après avoir arrêté le moteur, fermez la vis d'évent du bouchon du réservoir à Les instructions suivantes expliquent la carburant. manière de régler le meilleur angle d'assi-  Débranchez le raccord de carburant du ette du bateau.
  • Page 90 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Dans ce cas, diminuez l'angle d'assiette en positionnant la tige de butée dans un orifice situé plus bas. Vers le haut Tige de Sélectionnez un orifice supérieur butée AVERTISSEMENT  N'introduisez pas vos doigts ou vos mains Sélectionnez un orifice inférieur entre le bloc du moteur hors-bord et l'étrier ...
  • Page 91: Amarrage Avec Le Moteur Relevé

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Relevez complètement le moteur. Le 7. Amarrage avec le moteur relevé moteur hors-bord se verrouillera en position relevée. Lorsque le moteur est à l'arrêt et si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une longue période ou si le bateau est amarré en eaux peu profondes, relevez le moteur pour éviter d'endommager l'hélice et l'embase.
  • Page 92 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Pour abaisser le moteur hors-bord, tournez le levier de verrouillage de marche arrière vers le haut (vers la posi- tion “LOCK” (verrouillée)). Relevez légèrement le moteur et laissez-le s'abaisser. (Le verrouillage de marche arrière se réglera automatiquement.)
  • Page 93: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 1. Dépose du moteur hors-bord 2. Transport du moteur hors-bord Arrêtez le moteur. Veillez à maintenir le moteur hors-bord à la verticale lors de son transport. Déconnectez le raccord de carburant, les câbles de commande à distance, les câbles de batterie, les boulons et écrous de montage, etc.
  • Page 94: Entreposage Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD Note 3. Entreposage du moteur hors- S'il n'est pas possible de maintenir le bord moteur à la verticale, desserrez la vis de vidange des carburateurs pour en purger le Entreposez toujours le moteur hors-bord carburant.
  • Page 95 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Lorsque vous retirez le moteur de son emballage ou du bateau, ne déverrouillez jamais le levier de verrouillage. En le déver- rouillant, l'étrier de fixation pourrait facile- ment sauter dans le sens de l'inclinaison car il n'est pas immobilisé.
  • Page 96: Remorquage

    REMORQUAGE CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Lors de tout remorquage du bateau, le N'oubliez pas de débrancher le raccord de moteur hors-bord doit se trouver en posi- carburant lorsque le moteur n'est pas en tion verticale (fonctionnement normal) et fonctionnement. complètement abaissé. Le remorquage Toute fuite de carburant représente un ris- avec le moteur en position inclinée peut que d'incendie ou d'explosion pouvant...
  • Page 97: Réglages

    RÉGLAGES S'il est nécessaire de faire virer le 1. Réglage de la dérive bateau à bâbord pour qu'il navigue en ligne droite ou si le bateau a tendance Réglage de l'angle de dérive à virer à tribord de lui-même lorsque la Après avoir installé...
  • Page 98: Réglage De L'effort De Direction

    RÉGLAGES Notes 2. Réglage de l'effort de direction  Modifiez légèrement l'angle de dérive pour chaque essai de fonctionnement et L'effort de direction peut être réglé en répétez l'opération plusieurs fois jusqu'à tournant le boulon de réglage de la direc- ce que la meilleure position soit trouvée.
  • Page 99: Réglage De La Resistance De La Poignée Des Gaz

    RÉGLAGES 3. Réglage de la resistance de la poignée des gaz Tournez la vis de réglage de la friction située sur la barre de direction pour ajuster la résistance de rotation de la poignée des gaz. Pour augmenter la résistance Pour diminuer la résistance AVERTISSEMENT...
  • Page 100: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans les meilleures conditions de fonction- nement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et péri- odique, conformément calendrier d'entretien ci-après. CONSEIL DE PRUDENCE  Votre sécurité personnelle et celle de vos passagers dépendent de la manière dont vous entretenez votre moteur hors- bord.
  • Page 101: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles et les inspections AVERTISSEMENT suivants avant et après chaque utilisation du moteur. N'utilisez en aucun cas le moteur hors-bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant la mise en marche pour éviter tout problème pen- dant la navigation et tout accident pouvant en résulter.
  • Page 102: Nettoyage À L'eau Douce

    INSPECTION ET MAINTENANCE Nettoyage à l'eau douce Note Si le moteur a été utilisé dans eaux salées Il est recommandé de vérifier les propriétés ou polluées, nettoyez l'extérieur du moteur chimiques de l'eau dans laquelle le moteur hors-bord est régulièrement utilisé. et rincez abondamment le canal de refroidissement avec...
  • Page 103: Remplacement De L'hélice

    INSPECTION ET MAINTENANCE Lavez le moteur avant tout entreposage prolongé. Dégagez la goupille d'arrêt et retirez Pour rincer le système de refroidissement à l'écrou et la rondelle de l'hélice. grandes eaux, faites fonctionner le moteur au ral- Extrayez l'hélice en la tirant vers vous. enti en positionnant le levier de commande à...
  • Page 104: Remplacement Des Bougies D'allumage

    INSPECTION ET MAINTENANCE Remplacement des bougies Utilisez des bougies d'allumage de type d'allumage NGK B8HS-10. AVERTISSEMENT Écartement des électrodes de bougies : 0.9 - 1.0 mm (0.035 - 0.039 in)  Ne réutilisez pas une bougie d'allumage si son isolant est endommagé pour éviter que des étincelles ne fusent au travers des fentes.
  • Page 105: Inspection Périodique

    INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Inspection périodique Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 106 INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalle d'entretien 10 heures 50 heures Chaque Item Action Remarques 100 heures 1 mois 3 mois ou 6 mois Pales tordues,    Hélice endommagement, usure Changement ou mise Bloc de Huile pour    à...
  • Page 107 INSPECTION ET MAINTENANCE Inspection et remplacement des anodes Cylindre Les moteurs hors-bord Tohatsu sont équipés d'anodes qui les protègent de la Anode corrosion galvanique. Inspectez les anodes et remplacez-les si leur volume est réduit à 75 % par rapport à...
  • Page 108: Changement De L'huile Pour Embase

    INSPECTION ET MAINTENANCE Changement de l'huile pour embase Placez le bouchon d'huile supérieur, puis retirez l'injecteur du tube d'huile AVERTISSEMENT avant de replacer le bouchon d'huile inférieur.  Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau arrière ou à un X40, 50 WX50 banc d'entretien pour éviter tout risque de...
  • Page 109 à la recher- che de toute fuite éventuelle.  Contactez votre distributeur Tohatsu pour l'entretien du système d'alimenta- tion en carburant. Un entretien effectué par du personnel non qualifié pourrait conduire à un endommagement du moteur.
  • Page 110: Remisage De Fin De Saison

    INSPECTION ET MAINTENANCE N'oubliez stagnation 3. Remisage de fin de saison d'essence dans un carburateur pendant une période prolongée peut entraîner la formation de gomme et de vernis, à AVERTISSEMENT l'origine d'un éventuel blocage du poin-  Lorsque le moteur est hors de l'eau, teau.
  • Page 111: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Inspection pré-saisonnière CONSEIL DE PRUDENCE Suivez étapes ci-après avant Faites inspecter le moteur par votre distrib- première utilisation du moteur au terme de uteur avant le début de la saison ou, si l'hivernage. vous préférez vous en occuper vous- ...
  • Page 112: Contrôle Après Un Impact Avec Un Objet Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE 5. Contrôle après un impact avec 6. Moteur immergé un objet immergé Après avoir sorti votre moteur de l'eau, emme- Tout impact avec le fond marin ou un objet nez-le immédiatement chez votre distributeur. immergé peut sérieusement endommager Les mesures d'urgence suivantes doivent le moteur hors-bord.
  • Page 113: Mesures De Précaution À Prendre Par Temps Froid

    INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Mesures de précaution à prendre par temps froid Lorsque vous amarrez le moteur hors-bord par des températures en dessous de zéro, l'eau contenue dans la pompe du circuit de refroidissement peut geler et occasion- ner de sérieux dommages à la pompe, au rotor et aux autres pièces de ces disposi- tifs.
  • Page 114: Diagnostic De Panne

    DIAGNOSTIC DE PANNE Si vous rencontrez un problème avec le moteur, consultez la liste ci-dessous pour localiser la panne. Suivez ensuite les solutions proposées. N'hésitez pas à contacter votre distributeur. En effet, les conseils et l'assistance de profes- sionnels demeurent le meilleur atout pour conserver votre moteur dans un état optimal. Régime de fonc- Régime...
  • Page 115 DIAGNOSTIC DE PANNE Régime de fonc- Régime Régime Régime Difficulté Le moteur tionne- anor- anor- élevé du Sur- démarre, Mauvais ment male- male- moteur chauffe démar- mais régime au instable ment ment impossi- rage du s'arrête ralenti ou arrêt élevé du faible du ble à...
  • Page 116: Jeu D'outils Et Pièces Détachées

    JEU D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Quantité Remarque Trousse à outils Clé à douille (21 mm) Clé à douille (10 x 13) Outils d'entretien Poignée de clé à douille Pince multiprise Tournevis (cruciforme et à...
  • Page 117: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION Compte-tours Huile moteur (0.4 l, 1 l, 4 l, 20 l) Bouchon de rinçage Huile pour embase d'origine (500 ml) Accessoire de rinçage Bombe de peinture pour retouches Hélice...
  • Page 118: Tableau Des Hélices

    TABLEAU DES HÉLICES Pour assurer une performance optimale, l'hélice doit correspondre au modèle du bateau et à sa charge. Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la naviga- tion s'inscrive dans la plage recommandée.
  • Page 119: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 120 SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 121 MANUEL DE L’UTILISATEUR MX 40D MX 50D MWX 50D 003-11098-2 1307NB Imprimé au Japon...
  • Page 122 MANUAL DEL PROPIETARIO MX 40D MX 50D MWX 50D OB No.003-11098-2...
  • Page 180: Diagrama De Cables

    DIAGRAMA DE CABLES...

Ce manuel est également adapté pour:

Everrun mx 50d2Everrun wmx 50d2Everrun mwx 50d2

Table des Matières