Nextime 5113 Manuel D'utilisation page 9

Table des Matières

Publicité

résoudre ce problème, merci de retirer doucement le bouton et de le remettre sans l'enfoncer.
Les aiguilles branlantes- Ceci peut arriver aux horloges, pour lesquelles les aiguilles ne sont pas protégées. Merci de faire attention en retirant
l'horloge de son emballage et quand vous dépoussiérez l'horloge. Afin de résoudre le problème, enlevez le bouton, retirez les aiguilles gentiment en
utilisant l'index et le pouce. Remettez d'abord l'aiguille pour les heures, puis celle des minutes en étant sur, qu'elles soient bien enfoncés. Remettez
les aiguilles sur 12 heures et remettez le bouton, (pas trop fort). Remettez l'horloge à l'heure.
Las baterías agotan su poder rápidamente dependiendo del tipo de batería usada en el dispositivo. Advertimos que si se usan baterías
alcalinas en los productos de NeXtime como éste, tendrán una mayor duración de uso. Nunca usar baterías recargables.
Si comprueba que las agujas del reloj funcionan más lentas de lo que deberían, esto puede ser debido a que el botón o tapa que está justo
en el centro de las agujas del reloj esté demasiado presionado a fondo, esto puede afectar al correcto funcionamiento de las agujas. En ese caso,
retire esta tapa y vuelvala a colocar, pero no presionarla hasta el fondo.
En ocasiones puede ser que las agujas del reloj queden sueltas, esto puede ocurrir en relojes que no tienen un frontal que las proteja. En este
caso, tenga cuidado en el momento de limpiarlo o desempaquetarlo para que no ocurra. Pero si las agujas están sueltas, quitar la tapa o botón
como en el caso anterior, y luego quitar las agujas usando sus dedos pulgar e índice. Hecho ésto, vuélvalas a colocar primero la aguja horario
y luego la minutera asegurandose que quedan bien fijadas en el eje de plástico. Después vuelva a colocar la tapa, como antes no demasiado
presionada, y ponga el reloj en hora, siempre usando la corona que existe en el mecanismo opuesto para ello; nunca haciendo girar con sus manos
las agujas horarias.
电池电量快速消耗:这种情况可能和所使用的电池型号有关。建议所有的NeXtime产品都使用碱性电池,因为这种电池的寿命较长。切勿使用充
电电池。
时钟指针比平常走得慢:这种情况可能是因为时钟指针中间的盖帽被压入太深而引起的。如要解决此问题,请将指针盖帽轻轻取下,然后装回
原处,不要锁得太紧。
时钟指针松脱:当没有钟面保护时,就会出现这种情况。在打扫灰尘或拆卸时,请小心以防止发生此种情况。如果时钟指针松脱时,请将指针
盖帽取下,然后用拇指和食指小心将指针取下。装回指针时,请先装时针,再装分针,并确保时针和分针都顶靠着塑料轴。将指针盖帽装回原
处,请不要锁得太紧,然后最后重新设定时间。
電池がすぐに消耗してしまう:このことはご使用になる電池と関係があると思われます。寿命が長めのため、全てのNeXtimeの製品にはアル
カリ電池をお使いになるようにお勧めします。充電池は絶対に使わないでください。
時計の針の動きが正常より遅い: これは針の中心のキャップの押し込み方が深すぎることによるものと思われます。キャップをやさしく外し
て、あまりきつくならないように取り付け直せば、解決されます。
時計の針がゆるい:文字盤がむき出しになっている時計では、このようなことが起きることがあります。時計の針がゆるまないように、パッ
ケージからの取り出しや、清掃は注意深く行ってください。ゆるんでしまった場合には、キャップを取り外してから、親指と人差し指ではさ
んで針を取り除いてください。それから、プラスチック製の軸にはまるように、まず短針、次に長針を取り付け直してください。針を取り付
けたら、キャップをあまりきつくならないように取り付け直し、時間を合わせてください。
9
FAQ – ES
常见问题解答 – CN
よくある質問 – JP

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

51495157

Table des Matières