Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH INSTALLATION AND USER'S MANUAL
FRENCH
ITALIAN
1
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROSIERES 36900740

  • Page 1 ENGLISH INSTALLATION AND USER’S MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FRENCH MANUALE D’ISTRUZIONE ITALIAN...
  • Page 2: Table Des Matières

    INSTALLATION AND USER’S MANUAL CONTENT INTRODUCTION SAFETY PRECAUTION SPECIFICATION INSTALLATION (VENT OUTSIDE) INSTALLATION (VENT INSIDE) DESCRIPTION OF COMPONENTS OPERATION MAINTENANCE TROBULESHOOTING CONFORMITY WITH DIRECTIVES ENVIRONMENTAL PROTECTION...
  • Page 17 NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Sommaire INTRODUCTION Conseils pour la sécurité Cahier des charges Installation (Evacuation) Installation (Recyclage) Description des composants Fonctionnement Entretien Dépannage Service après ventes Protection de l’environnement...
  • Page 18: Introduction

    Introduction Merci d‘avoir choisi cette hotte. Ce manuel d'instructions est conçu pour vous fournir toutes les instructions requises relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Afin de faire fonctionner l'appareil correctement et en toute sécurité, merci de lire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation.
  • Page 19 • La réglementation concernant le rejet de l’air doit être satisfaite • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elle ne soit surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 20 Liste d’accessoires pour l’installation Caractérisriques Visuels Base Cheminée haute Cheminée basse Support de la cheminée basse Support de la cheminée haute Fixation murale φ8 chevilles φ8×φ6 blanches ST4.0×30 φ7.2 Vis ST4.0×8 Installation (évacuation externe) Si vous avez une évacuation vers l’extérieur, la hotte pourra être installée comme suit au moyen d’un conduit d’extraction (émail, aluminium, tuyau flexible et non inflammable avec un diamètre intérieur de 150mm).
  • Page 21 1. Avant l’installation, éteindre et débrancher l’appareil.. 2. La hotte doit être placée à une distance comprise entre 65 et 75 cm au-dessus de la table de cuisson pour un meilleur résultat. 3. Percer 3 trous de 8mm x pour fixer le support. Visser et serrer le support sur le mur avec les vis fournies.
  • Page 22 4. Soulever la hotte et fixer la sur la fixation murale Hotte Fixationl mural 5. Fixer le clapet anti-retour pour la sortie d'air de la hotte. Puis, le tuyau d'échappement est à fixer sur le clapet anti retour comme indiqué ci-dessous Tuyau d’évacuation Hotte...
  • Page 23 i Placer correctement le verre sur le dessus de la hotte ii Fixer les 4 vis avec la rondelle. Afin d'éviter que le verre se fissure, il est recommandé de ne pas serrer les vis trop fortement. i Mettre la cheminée intérieur dans la cheminée extérieur. Puis, faire glisser la cheminée intérieure vers le haut.
  • Page 24 1.Percez deux trous de 8mm pour fixer le support n°2. Vissez et maintenez le support sur le mur à l’aide de deux visses adaptées. 2. Assemblez la hotte sur le support et fixez-la avec deux visses. Support II Visse 4mm x 8mm Visse(4mm x Fixation 30mm)
  • Page 25: Installation (Evacuation)

    Installation (En recyclage) Installation (En recyclage) Si vous n’avez pas de sortie vers l’extérieur, le tuyau d’évacuation n’est pas nécessaire et l’installation est identique à celle expliquée dans la section « Installation en évacuation externe » Les filtres à charbon actif sont utilisés pour absorber les odeurs. Pour installez le filtre à...
  • Page 26 NOTE : Assurez-vous que le filtre est correctement enclenché. Autrement, il pourrait tomber, ce qui est dangereux. Quand le filtre à charbon actif est enclenché, la force d’aspiration baisse. Description du bandeau de commande Utilisation Bouton vitesse minimale Utilisée pour la ventilation de la cuisine. Elle est adaptée si vous faîtes mijoter votre préparation ou si vous cuisinez sans qu’il y ait beaucoup de vapeur.
  • Page 27: Bouton D'éclairage/ Minuteur

    Bouton ON / OFF Appuyant 1-2 secondes pour allumer / éteindre la hotte. Bouton vitesse minimale Utilisée pour la ventilation de la cuisine. Elle est adaptée si vous faîtes mijoter votre préparation ou si vous cuisinez sans qu’il y ait beaucoup de vapeur.
  • Page 28: Mode Veille

    .MODE VEILLE Après brancher, tout l'éclairage, le système en mode veille. Touche basse vitesse Ce qui ne font pas beaucoup de vapeur d'eau de cuisson. Bouton Medium Speed Vitesse Airflow de ventilation est idéal pour la cuisson en fonctionnement standard. Touche haut débit Lorsque la haute densité...
  • Page 29 Maintenance Avant de nettoyer votre hotte, débranchez la prise de courant. 1.Nettoyage régulier Utilisez un chiffon doux humide avec un produit nettoyant. N’utilisez jamais d’éponge du côté grattant, de produit chimique ou n’importe quel autre matériel abrasif pour nettoyer votre hotte. 2.
  • Page 30: Dépannage

    et le câble en même temps. (Leds : Max 1,5W) Replacez les ampoules et les douilles de façon identique. Puis reconnectez le câble d’alimentation de la lumière. Remettez la plaque en verre en place et vissez-la. Assurez-vous que les visses sont bien serrées. Dépannage Erreur Cause...
  • Page 31: Protection De L'environnement

    Faible La hauteur entre la Ajustez la hauteur entre puissance hotte et la plaque de d’aspiration 65-75 cm cuisson est trop élevée Service consommateur Si vous ne pouvez pas identifier la cause de la panne, éteignez votre appareil et contactez le service consommateur. Numéro de série de l’appareil : où...
  • Page 32 Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un.
  • Page 33: Manuale D'istruzione

    MANUALE D’ISTRUZIONE CONTENUTO INTRODUZIONE PRECAUZIONI DI SICUREZZA ELENCO COMPONENTI INSTALLAZIONE (scarico esterno) INSTALLAZIONE (ricircolo) DESCRIZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONI MANUTENZIONE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CONFORMITA’ ALLE DIRETTIVE PROTEZIONE DELL’AMBIENTE...
  • Page 49 ‫ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻌﻣﻼء‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﻣﻌﺭﻓﺔ ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ، ﻓﺄﻏﻠﻖ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ. ﺃﻳﻥ ﻳﻣﻛﻧﻧﻲ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻳﻪ؟‬ ‫ﺣﺭ ﻓ ً ﺎ ﻳﺑﺩﺃ ﺑﺎﻟﺭﻗﻡ‬ ‫(؛ ﻭﻳﻣﻛﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﻬﻡ ﺃﻥ ﺗﺧﺑﺭ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺑﺭﻣﺯ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﺭﻗﻣﻪ ﺍﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ )ﺭﻣﺯ ﻣﻛﻭﻥ ﻣﻥ‬ ‫ﻣﻥ‬...
  • Page 50 ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ‬ ‫ﺍﻟﻌﻁﻝ‬ .‫ﻣﺣﺷﻭﺭﺓ‬ ‫ﺷﻔﺭﺓ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ‬ ،‫ﻳﺿﻲء‬ ‫ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ‬ ‫ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻭﺃﺻﻠﺣﻬﺎ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻓﻧﻲ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫﻝ‬ ‫ﻭﻟﻛﻥ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﻻ‬ .‫ﻓﻘﻁ‬ .‫ﺍﻟﻣﻭﺗﻭﺭ ﺗﺎﻟﻑ‬ ‫ﺗﻌﻣﻝ‬ ‫ﻛ ﻝ ٌ ﻣﻥ ﺍﻹﺿﺎءﺓ‬ .‫ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﺑﺂﺧﺭ ﻣﻥ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻔﺋﺔ‬ .‫ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻬﺎﻟﻭﺟﻳﻥ ﻣﺣﺗﺭﻕ‬ ‫ﻭﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ...
  • Page 51 ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻭﺍﻧﺯﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻧﺗﻅﻡ‬ ‫ﻣﻁﻠ ﻘ ً ﺎ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻣﺭﻁﺑﺔ ﻭﻣﻳﺎﻩ ﺩﺍﻓﺋﺔ ﺑﺻﺎﺑﻭﻥ ﻣﻌﺗﺩﻝ ﺃﻭ ﻣﻧﻅﻑ ﻟﻸﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ. ﺗﺟﻧﺏ‬ .‫ﻟﺑﺎﺩﺍﺕ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻭﺍﺩ ﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﺃﻭ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﺻﻠﺑﺔ ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ...
  • Page 52 .‫ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ‬ .‫ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﻌﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ، ﺗﺿﻲء ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﺻﺎﺑﻳﺢ ﻭﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‬ ‫ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬ .‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻳ ُ ﺻﺩﺭ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ‬ .‫ﺗﻌﺗﺑﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﺗﻬﻭﻳﺔ ﻓﻲ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ‬ .‫ﻓﻲ...
  • Page 53 ‫ﺯﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺩﺧﻧﺔ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬ ‫ﻭﺍﺻﻝ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬ .‫ﻳ ُ ﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁﺑﺦ. ﻭﻫﻭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻷﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﺭ ﻭﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺻﺩﺭ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ‬ .‫ﺗﻌﺗﺑﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﺗﻬﻭﻳﺔ ﻓﻲ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ‬ ‫ﺯﺭ...
  • Page 54 ‫ﻭﺻﻑ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬ .‫ﻳ ُ ﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁﺑﺦ. ﻭﻫﻭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻷﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﺭ ﻭﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺻﺩﺭ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ‬ .‫ﺗﻌﺗﺑﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﺗﻬﻭﻳﺔ ﻓﻲ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 55 (‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ )ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ‫ﺗﺻﺭﻳﻑ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ، ﻓﺈﻥ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ ﻏﻳﺭ ﻣﻁﻠﻭﺏ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻣﺎﺛﻼ ً ﻟﻺﺟﺭﺍء ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺳﻡ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻭﻓﺭ ﻟﻙ ﻣﻧﻔﺫ‬ ."(‫"ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ )ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺍﻟﻣﻧﺷﻁ ﻟﺳﺣﺏ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ .‫ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺍﻟﻣﻧﺷﻁ، ﻳﺟﺏ ﺃﻭﻻ ً ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﺷﺣﻭﻡ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﻭﺍﺳﺣﺑﻪ ﻷﺳﻔﻝ‬ .‫ﺍﻗﺑﺱ...
  • Page 56 ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ‬ ‫. ﺍﺭﺑﻁ ﻭﺛﺑﺕ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ‬ ‫ﻣﻡ ﻻﺳﺗﻳﻌﺎﺏ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ‬ × ‫ﺍﺛﻘﺏ ﻓﺗﺣﺎﺕ‬ .‫ﻭﺳﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺟﻣﻳﻊ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻭﺛﺑﺗﻬﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﻏﻳﻳﻥ‬ ii . ‫ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ‬ ‫ﺑﺭﻏﻲ‬ (‫ﻣﻡ‬ × ‫ﻣﻡ‬ ‫ﺑﺭﻏﻲ‬ ‫ﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ‬ (‫ﻣﻡ‬ × ‫ﻣﻡ‬...
  • Page 57 .‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺩﺧﻧﺔ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬ ‫ﺿﻊ ﺍﻟﺯﺟﺎﺝ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻊ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ ‫ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻭﻓﻠﻛﺔ. ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺗﺟﻧﺏ ﺗﺷﻘﻖ ﺍﻟﺯﺟﺎﺝ، ﺍﻟﺭﺟﺎء ﻋﺩﻡ ﺭﺑﻁ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ ﺑﻘﻭﺓ‬ ‫ﺛﺑﺗﻪ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ii . .‫ﻣﻔﺭﻁﺔ‬ ‫ﺑﺎﺩﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻧﺔ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻓﻲ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻧﺔ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ. ﺛﻡ ﺍﺳﺣﺏ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻧﺔ‬ iii .
  • Page 58 .‫ﺍﺭﻓﻊ ﻣﺩﺧﻧﺔ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﻋﻠﻘﻬﺎ ﻓﻲ ﺧﻁﺎﻑ ﻛﺗﻳﻔﺔ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ‬ ‫ﺛ ﺑ ّﺕ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻣﻥ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻭﺍﺣﺩ ﻓﻲ ﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺑﻣﺩﺧﻧﺔ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ. ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ، ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺎﺳﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻣﻥ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻭﺍﺣﺩ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎﺳﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ‬ ‫ﻣﺩﺧﻧﺔ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬...
  • Page 59 (‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ )ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺩﻳﻙ ﻣﺧﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ، ﻓﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﺩﺧﻧﺔ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻛﻣﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺇﺧﺭﺍﺝ‬ (‫ﻣﻡ‬ ‫ﺑﻘﻁﺭ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﻣﺎﺩﺓ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ‬ ‫)ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﺍﻹﻳﻧﺎﻣﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻣﻭﻧﻳﻭﻡ ﺃﻭ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﻣﺭﻥ ﺃﻭ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ، ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ، ﻭﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺳﻬﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ‬ .‫ﺳﻡ...
  • Page 60 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ‬ ‫ﺻﻭﺭﺓ ﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻭﻳﺔ‬ ‫ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻧﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ‬ ‫ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻧﺔ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‬ ‫ﻛﺗﻳﻔﺔ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻧﺔ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‬ ‫ﻛﺗﻳﻔﺔ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻧﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ‬ ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻖ‬ ‫ﺳﺩﺍﺩﺍﺕ ﺭﺍﺅﻭﻝ ﻗﻁﺭ‬ ‫ﺑﻠﻭﻥ ﺃﺑﻳﺽ‬ ‫ﻗﻁﺭ‬ × ‫ﻗﻁﺭ‬ ‫ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ‬ × ‫ﺫﺍﺗﻳﺔ ﺍﻟﺛﻘﺏ‬ ‫ﺑﺭﺍﻏﻲ ﺑﻘﻁﺭ‬ × ‫ﺫﺍﺗﻳﺔ...
  • Page 61 ‫ﻣﻘﺩﻣﺔ‬ .‫ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻫﺫﻩ‬ ‫ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﻣﺩﺧﻧﺔ‬ ‫ﺻ ُ ﻣﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﻟﻳﻘﺩﻡ ﻟﻙ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ. ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﺑﺄﻣﺎﻥ، ﺍﻗﺭﺃ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻳﻣﻬﺎ ﺍﻻﻧﺳﻳﺎﺑﻲ. ﻛﻣﺎ ﺃﻧﻬﺎ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻣﻭﺗﻭﺭ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻛﺑﻳﺭ‬ ‫ﺗﺗﻣﻳﺯ...
  • Page 62 ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ......................‫ﻣﻘﺩﻣﺔ‬ .................... ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ‬ ................‫ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻌﻠﻳﻖ‬ ) ‫ﺍﻟﺗ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ................... ‫ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ..................... ‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬ ‫ﻭﺻﻑ‬ ....................... ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ........
  • Page 63 ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﻋﺭﺑﻲ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

36900738Ro38803Rdsv685pnRdsv985pnRbvs985tin

Table des Matières