Publicité

Liens rapides

ED 8026
ED 14026
ELEK TRICK Á DEČK A
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
ELEK TRICK Á DEK A
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
KOC ELEKTRYCZNY
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEK TROMOS TAK ARÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ELEK TRISCHE HEIZDECKE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
HEATING BLANKET
GB
INSTRUCTION MANUAL
ELEK TRIČNA DEK A
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
ELEK TRIČNA ODEJA
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky
si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban
található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always
included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne
napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo
mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours
être fourni avec le produit.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja
kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη
φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
ELEK TRIČNO ĆEBE
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
COUVERTURE ELECTRIQUE
FR
MODE D'EMPLOI
COPERTA TERMICA
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
COBIJA CALENTADORA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOOJENDUSTEKK
ET
KASUTUSJUHEND
ŠILDOMASIS APKLOTAS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
APSILDĀMĀ SEGA
LV
ROKASGRĀMATA
ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΗ ΚΟΥΒΕΡΤΑ
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG ED 8026

  • Page 1 ED 8026 ED 14026 ELEK TRICK Á DEČK A ELEK TRIČNO ĆEBE SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU ELEK TRICK Á DEK A COUVERTURE ELECTRIQUE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI KOC ELEKTRYCZNY COPERTA TERMICA INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI ELEK TROMOS TAK ARÓ...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    ELEKTRICKÁ DEČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Page 5 8. Spotřebič nevystavujte nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu záření a  extrémním teplotám. Dečku nelze žehlit. Chraňte izolaci topného vodiče před poškozením. Spotřebič neumísťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů tepla. 9. Nepoužívejte společně s jinými zdroji tepla, například ohřívači nohou, láhvemi na horkou vodu, apod.
  • Page 6: Pokyny K Používání

    Do not immerse in water! – Neponořovat do vody! POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Poznámky: • Používejte pouze s ovládací jednotkou ED 8026 (dečky ECG ED 8026) Používejte pouze s ovládací jednotkou ED 14026 (dečky ECG ED 14026) • • Když je elektrická dečka složená, zmačkaná nebo je použita nevhodným způsobem, může dojít k jejímu přehřátí...
  • Page 7: Čištění A Údržba

    Příprava Rozložte dečku na posteli a ujistěte se, že není zpřehýbána nebo přeložená. 2. Na dečku můžete rozprostřít pouze tenké bavlněné prostěradlo. Nezakrývejte ji dekou nebo jinou látkou, která by mohla způsobit přehřívání dečky a omezit přenos tepla. 3. Ovladač umístěte tak, aby byl snadno dostupný. Dbejte na to, aby nebyl schovaný pod přikrývkou, polštářem a podobně.
  • Page 8: Technické Údaje

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 9: Bezpečnostné Pokyny

    ELEKTRICKÁ DEKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 10 8. Spotrebič nevystavujte nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému žiareniu a  extrémnym teplotám. Dečku nie je možné žehliť. Chráňte izoláciu ohrievacieho vodiča pred poškodením. Spotrebič neumiestňujte do blízkosti vyhrievacích telies, otvoreného ohňa a iných zdrojov tepla. 9. Nepoužívajte spolu s  inými zdrojmi tepla, napríklad ohrievačmi nôh, fľašami na horúcu vodu a pod.
  • Page 11: Pokyny Na Používanie

    Do not immerse in water! – Neponárať do vody! POKYNY NA POUŽÍVANIE Poznámky: • Používajte iba s ovládacou jednotkou ED 8026 (deky ECG ED 8026) Používajte iba s ovládacou jednotkou ED 14026 (deky ECG ED 14026) • • Keď je elektrická deka zložená, pokrčená alebo je použitá nevhodným spôsobom, môže dôjsť k  jej prehriatiu a ...
  • Page 12: Čistenie A Údržba

    Príprava Rozložte deku na posteli a uistite sa, že nie je sprehýbaná alebo preložená. Na deku môžete rozprestrieť iba tenké bavlnené prestieradlo. Nezakrývajte ju dekou alebo inou látkou, ktorá by mohla spôsobiť prehrievanie deky a obmedziť prenos tepla. Ovládač umiestnite tak, aby bol ľahko dostupný. Dbajte na to, aby nebol schovaný pod prikrývkou, vankúšom a podobne.
  • Page 13 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o  elektromagnetickej kompatibilite a  elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 14: Instrukcje Bezpieczeństwa

    KOC ELEKTRYCZNY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 15 6. Korzystaj z  urządzenia tylko zgodnie z  zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia. 7. Nie wolno używać urządzenia mając mokre ręce lub nogi. 8. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
  • Page 16: Instrukcje Użytkowania

    Do not immerse in water! – Nie zanurzaj w wodzie! INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Uwagi: Należy używać wyłącznie z jednostką sterującą ED 8026 (koce ECG ED 8026) • Należy używać wyłącznie z jednostką sterującą ED 14026 (koce ECG ED 14026) •...
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    • Lampka kontrolna i obwód elektryczny koca są połączone równolegle. Awaria lampki kontrolnej nie ma wpływu na zdolność koca do wytwarzania ciepła. Należy używać wyłącznie jako ogrzewaną podkładkę pod ciało. Nie należy używać do przykrywania, • zawijania, ani w żaden inny sposób. Podłączenie/odłączenie pilota Podłącz pilota poprzez uniesienie zaczepu blokującego palcem i ...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Ilość pilotów: 2 (niezależne od siebie) Wymiary (długość × szerokość): 160 × 140 cm Napięcie nominalne: 230 V~ 50 Hz Moc nominalna: 2× 60 W ED 8026: Ilość pilotów: 1 Wymiary (długość × szerokość): 150 × 80 cm Napięcie nominalne: 230 V~ 50 Hz...
  • Page 19 08/05 sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeżona.
  • Page 20: Biztonsági Előírások

    ELEKTROMOS TAKARÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 21 5. Ha a  termék használata közben szokatlan szagot vagy füstöt észlel, akkor a  csatlakozódugót húzza ki az aljzatból a  terméket vigye márkaszervizbe. 6. A  készüléket kizárólag csak a  jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata miatt bekövetkezett károkért.
  • Page 22 Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Megjegyzés Csak ED 8026 típusú vezérlőegységgel használja (az ECG ED 8026 takaróra vonatkozik). • Csak ED 14026 típusú vezérlőegységgel használja (az ECG 14026 takaróra vonatkozik). •...
  • Page 23: Tisztítás És Karbantartás

    • Az elektromos takaró összetekerve, összehajtogatva vagy nem a  rendeltetésének megfelelő módon használva túlmelegszik, aminek az állandó védelem bekapcsolása lesz a  következménye. Ilyen esetben a takarót márkaszervizbe kell küldeni javításra. A terméket ne próbálja megjavítani saját erőből! • Ha a  tápfeszültség alacsonyabb, mint a  műszaki adatok között megadott tápfeszültség, akkor a  takaró csak lassabban melegszik fel.
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Vezérlőegység száma: 2 (egymástól független működtetés) Méret (hosszúság × szélesség): 160 × 140 cm Névleges feszültség: 230 V~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 2 × 60 W ED 8026: Vezérlőegység száma: 1 Méret (hosszúság × szélesség): 150 × 80 cm Névleges feszültség: 230 V~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 60 W...
  • Page 25 újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. Ez a  termék megfelel a  kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    ELEKTRISCHE HEIZDECKE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Page 27 5. Falls vom Gerät ungewöhnlicher Geruch oder Rauch abgegeben wird, trennen Sie es unverzüglich vom Stromnetz und kontaktieren eine Kundendienststelle. 6. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß der in dieser Bedienungsanleitung angeführten Anweisungen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung entstehen.
  • Page 28 19. Heizdecke nicht in einem verstellbaren Bett benutzen. Wird die Heizdecke in einem verstellbaren Bett benutzt, sollten Sie sich vergewissern, dass die Heizdecke über dem Bett faltenfrei ausgebreitet ist. Darüber hinaus sollte das Stromkabel nirgendwo stecken bleiben oder verdreht sein. 20.
  • Page 29 GEBRAUCHSHINWEISE Bemerkungen: Nur mit der Steuereinheit ED 8026 der Heizdecke ECG ED 8026) benutzen • Nur mit der Steuereinheit ED 14026 der Heizdecke ECG ED 14026 benutzen • • Wird die Heizdecke zusammengelegt, gefaltet oder unsachgemäß benutzt, könnte dies zu einer Überhitzung und anschließender Aktivierung der dauerhaften Schutzvorrichtung kommen.
  • Page 30: Reinigung Und Wartung

    Anzahl der Schalter: 2 (voneinander unabhängig) Ausmaß (Länge x Breite): 160 × 140 cm Nennspannung: 230 V~ 50 Hz Anschlusswert: 2× 60 W ED 8026: Anzahl der Schalter: 1 Ausmaß (Länge x Breite): 150 × 80 cm Nennspannung: 230 V~ 50 Hz...
  • Page 31 Sie beim Gemeindeamt, bei einer Organisation für Abfallbearbeitung oder an der Verkaufsstelle, an der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Page 32: Safety Instructions

    HEATING BLANKET SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 33 8. Do not expose the appliance to excessive moisture, direct sunlight and extreme temperatures. It is not possible to iron the blanket. Protect the insulation of the heating wires from damage. Do not place the appliance near heaters, open flames or other sources of heat. 9.
  • Page 34 Do not immerse in water! OPERATING INSTRUCTIONS Notes: • Use only with ED 8026 control unit (blankets ECG ED 8026) Use only with ED 14026 control unit (blankets ECG ED 14026) • • If the electric blanket is folded, crumpled, or used improperly, it may overheat and activate permanent protection.
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    Preparation Unfold the blanket on the bed and make sure it is not creased or folded. You can spread over the blanket only a thin cotton bed sheet. Do not cover it with a blanket or other cloth that could cause the blanket to overheat and reduce heat transfer. Place the controller so that it could be easily accessible.
  • Page 36: Technical Specifications

    For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product. 08/05 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. The operating instructions are available at www.ecg-electro.eu Changes of text and technical parameters reserved.
  • Page 37: Sigurnosne Upute

    ELEKTRIČNA DEKA SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u ...
  • Page 38 7. Proizvod nikad nemojte korsititi kad su vam ruke ili noge mokre. 8. Uređaj nemojte izlagati prekomjernoj vlazi, izravnom sunčevom svjetlu ili esktremnim temperaturama. Deku ne smijete glačati. Čuvajte izolaciju vodiča grijača od oštećenja. Uređaj nemojte stavljati blizu grijalica, otvorenog plamena ili drugih izvora topline. 9.
  • Page 39 Do not immerse in water! – Nemojte uranjati u vodu! UPUTE ZA UPORABU Napomene: • Koristite isključivo uz upravljač ED 8026 (deke ECG ED 8026) Koristite isključivo uz upravljač ED 14026 (deke ECG ED 14026) • • Kad je električna deka složena, zgužvana ili neprikladno korištena, može se pregrijati i aktivirati osigurač.
  • Page 40: Čišćenje I Održavanje

    Priprema Raširite deku preko kreveta i provjerite da nije zgužvana ili presavijena. Preko deke možete jedino staviti tanku pamučnu plahtu. Deku nemojte pokrivati drugom dekom ili bilo kojom tkaninom koja bi mogla dovesti do pregrijavanja deke i onemogućiti prijenos topline. Upravljač postavite tako da uvijek bude lako dostupan. Pazite da ne bude sakriven ispod deke, jastuka ili sličnog.
  • Page 41: Tehnički Podaci

    08/05 Ovaj proizvod je usklađen s  direktivama EU o  elektromagnetskoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-elektro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano.
  • Page 42: Varnostni Napotki

    ELEKTRIČNA ODEJA VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni mogoče vgraditi v ...
  • Page 43 8. Aparata ne izpostavljajte preveliki vlagi, neposrednemu sončnemu sevanju in ekstremnim temperaturam. Odeje ni mogoče likati. Zaščitite izolacijo grelnega vodnika pred poškodbo. Aparata ne postavljajte v bližino grelnih teles, odprtega ognja in drugih virov toplote. 9. Ne uporabljajte skupaj z  drugimi viri toplote, na primer grelniki za noge, steklenicami za vročo vodo ipd.
  • Page 44: Napotki Za Uporabo

    Do not immerse in water! – Ne potapljajte v vodo! NAPOTKI ZA UPORABO Opombe: • Uporabljajte le s krmilno enoto ED 8026 (odeje ECG ED 8026 ). Uporabljajte le s krmilno enoto ED 14026 (odeje ECG ED 14026 ). • • Če je električna odeja zložena, zmečkana ali se uporablja na neprimeren način, lahko pride do njenega pregretja in posledično do aktivacije trajne zaščite.
  • Page 45: Čiščenje In Vzdrževanje

    Priprava Razprite odejo na posteljo in se prepričajte, da ni zgibana ali prepognjena. Na odejo lahko razgrnete le tanko bombažno rjuho. Ne prekrivajte z odejo ali drugo tkanino, ki bi lahko povzročila pregrevanje odeje in omejila prenos toplote. Upravljalnik postavite tako, da bo enostavno dostopen. Bodite pozorni, da ne bo skrit pod odejo, vzglavnikom ipd.
  • Page 46: Tehnični Podatki

    08/05 Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktive EU o elektromagnetni združljivosti in električni varnosti. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu Pridružujemo si pravico do spremembe besedila in tehničnih parametrov.
  • Page 47 ELEKTRIČNO ĆEBE SIGURNOSNO UPUTSTVO Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i  uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i  opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 48 6. Uređaj koristite samo na način koji je propisan ovim uputstvom. Proizvođač nije odgovoran za štetu koja može nastati nepravilnom upotrebom ovog uređaja. 7. Proizvod nikad nemojte koristiti kad su vam ruke ili noge mokre. 8. Uređaj nemojte izlagati preteranoj vlazi, direktnom sunčevom svetlu ili esktremnim temperaturama.
  • Page 49 čaršav. Ćebe nije predviđeno za postavljanje ispod dušeka. Do not immerse in water! – Nemojte potapati u vodu! UPUTSTVO ZA UPOTREBU Napomene: Koristite isključivo uz upravljač ED 8026 (ćebad ECG ED 8026) • Koristite isključivo uz upravljač ED 14026 (ćebad ECG ED 14026) • •...
  • Page 50 Priprema Raširite ćebe preko kreveta i proverite da nije zgužvano ili presavijeno. Preko ćebeta možete staviti samo tanak pamučni čaršav. Ćebe nemojte pokrivati drugim ćebetom ili bilo kojom tkaninom koja bi mogla dovesti do pregrevanja ćebeta i onemogućiti prenos toplote. Upravljač postavite tako da uvek bude lako dostupan. Pazite da ne bude sakriven ispod ćebeta, jastuka ili sličnog.
  • Page 51 08/05 Ovaj proizvod je usklađen s  direktivama EU o  elektromagnetnoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Uputstvo za upotrebu dostupno je na veb-stranici www.ecg-elektro.eu Zadržano je pravo na izmenu teksta i tehničkih parametara.
  • Page 52: Consignes De Securite

    COUVERTURE ELECTRIQUE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 53 6. Utilisez l’appareil uniquement en respectant les instructions figurant dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par un usage incorrect de cet appareil. 7. N’utilisez jamais le produit si vous avez les mains ou les pieds mouillés. 8.
  • Page 54 Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l’eau ! INSTRUCTIONS D’UTILISATION Notes : Utilisez uniquement avec l’unité de commande ED 8026 (couvertures CG ED 8026) • Utilisez uniquement avec l’unité de commande ED 14026 (couvertures CG ED 14026) •...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    • Si la tension du secteur est inférieure à celle recommandée pour la couverture, la température augmentera très lentement et le chauffage sera limité. La couverture électrique n’est pas en cause. Vérifiez que la couverture est alimentée avec la tension recommandée. •...
  • Page 56: Données Techniques

    Dimensions (longueur x largeur) : 160 × 140 cm Tension nominale : 230 V~ 50 Hz Puissance nominale : 2× 60 W ED 8026 : Nombre de systèmes de commande : 1 Dimensions (longueur x largeur) : 150 × 80 cm Tension nominale : 230 V~ 50 Hz Puissance nominale : 60 W...
  • Page 57 Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Le mode d’emploi est disponible sur le site www.ecg-electro.eu Nous nous réservons le droit de modifier le texte et les paramètres techniques.
  • Page 58: Istruzioni Di Sicurezza

    TERMOCOPERTA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: Le misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto.
  • Page 59 6. Utilizzare l’apparecchio solo in conformità alle istruzioni di questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni causati da un uso improprio di questo apparecchio. 7. Non utilizzare il dispositivo con le mani o le gambe bagnate. 8. Non esporre il dispositivo a eccessiva umidità, alla luce diretta del sole e a temperature elevate.
  • Page 60 Do not immerse in water! – Non immergere in acqua! ISTRUZIONI PER L’USO Note: Usare solo con unità di controllo ED 8026 (coperte ECG ED 8026) • Usare solo con unità di controllo DE 14026 (coperte ECG ED 14026) •...
  • Page 61: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzare solo come un materassino riscaldato sotto il corpo. Non utilizzare come una coperta, per • avvolgersi o in qualsiasi altro modo. Connessione/disconnessione del controller Per collegare il controller è sufficiente sollevare la linguetta di chiusura con il dito e inserire il connettore. Per scollegare il controller, prima sollevare la linguetta con il dito, poi estrarre il connettore del controller.
  • Page 62: Specifiche Tecniche

    Dimensioni (lunghezza × larghezza): 160 × 140 cm Tensione nominale: 230 V~ 50 Hz Potenza nominale in ingresso: 2× 60 W ED 8026: Numero di controller: 1 Dimensioni (lunghezza × larghezza): 150 × 80 cm Tensione nominale: 230 V~ 50 Hz...
  • Page 63 Questo prodotto è conforme alle direttive UE in materia di compatibilità elettromagnetica e sicurezza elettrica. Le istruzioni per l’uso sono disponibili su internet sul sito www.ecg-electro.eu. Il produttore si riserva il diritto ad effettuare cambiamenti del testo e dei parametri tecnici.
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    COBIJA TÉRMICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
  • Page 65 6. Use el artefacto solo de acuerdo con las instrucciones en este manual. El fabricante no es responsable por ningún daño causado por el uso inapropiado de este artefacto. 7. Nunca use el artefacto si tiene las manos o las piernas mojadas. 8.
  • Page 66 Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua! INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Notas: Use solamente con la unidad de control ED 8026 (cobijas ECG ED 8026) • Use solamente con la unidad de control ED 14026 (cobijas ECG ED 14026) •...
  • Page 67: Limpieza Y Mantenimiento

    desconecte el controlador tirando del cable ni trate de tirar el conector con fuerza sin levantar la lengüeta de fijación. Esto podría causar daños irreversibles al conector. Preparación Extienda la cobija sobre la cama y asegúrese de que no esté arrugada ni doblada. Solo puede colocar una sábana delgada de algodón sobre la cobija.
  • Page 68: Especificaciones Técnicas

    Tamaño (largo por ancho): 160 x 140 cm Voltaje nominal: 230 V~ 50 Hz Potencia de entrada nominal: 2 × 60 W ED 8026: Cantidad de controladores: 1 Tamaño (largo por ancho): 150 x 80 cm Voltaje nominal: 230 V~ 50 Hz Potencia de entrada nominal: 60 W GARANTÍA:...
  • Page 69 Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. Las instrucciones de funcionamiento están disponibles en www.ecg-electro.eu. Nos reservamos la posibilidad de realizar cambios en el texto y en los parámetros técnicos.
  • Page 70 ELEKTRILINE SOOJENDUSTEKK OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja.
  • Page 71 8. Ärge jätke tekki otsese päikesevalguse või kõrgete temperatuuride mõjualasse. Tekki ei ole võimalik triikida. Kaitske küttejuhtme isolatsiooni kahjustamise eest. Ärge paigutage tekki kütteseadmete, avatud leegi või muude soojusallikate lähedale. 9. Ärge kasutage koos muude soojusallikatega, näiteks jalasoojendajatega, kuuma vee pudelitega jne. 10.
  • Page 72 Do not immerse in water! – Ärge sukeldage vette! KASUTUSJUHEND Märkused: • Kasutage ainult koos ED 8026 juhtseadmega (tekid ECG ED 8026) Kasutage ainult koos ED 14026 juhtseadmega (tekid ECG ED 14026) • • Elektriteki kokkuvoltimisel, kokkumähkimisel või mittenõuetekohasel kasutamisel võib see üle kuumeneda ja võib aktiveerida kaitsesüsteemi.
  • Page 73: Puhastamine Ja Hooldamine

    Ettevalmistamine Voltige tekk voodi peale lahti ja veenduge, et see ei ole kortsus. Tekki on lubatud katta ainult õhukese puuvillase voodilinaga. Ärge katke seda teise tekiga või kangaga, kuna see võin põhjustada elektriteki ülekuumenemises ja soojuse ülekande vähenemise. Paigutage kontroller lihtsalt juurdepääsetavasse asukohta. Veenduge, et see ei oleks peidetud teki, padja või muu sarnase eseme alla.
  • Page 74: Tehnilised Andmed

    Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. 08/05 See toode vastab Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivi nõuetele. Kasutusjuhend on kättesaadav veebilehel www.ecg-electro.eu Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on kaitstud.
  • Page 75: Saugos Instrukcijos

    ŠILDOMASIS APKLOTAS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių...
  • Page 76 7. Niekada nenaudokite prietaiso, jei Jūsų rankos arba kojos šlapios. 8. Saugokite prietaisą nuo per didelės drėgmės, saulėkaitos ir temperatūrinių svyravimų. Apkloto lyginti negalima. Saugokite, kad nepažeistumėte kaitinamųjų laidų izoliacijos. Nedėkite prietaiso šalia šildytuvų, atviros liepsnos arba kitų šilumos šaltinių. 9.
  • Page 77 Do not immerse in water! – Nemerkite į vandenį! NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Pastabos: • Naudokite tik su ED 8026 valdymo bloku (apklotai ECG ED 8026) Naudokite tik su ED 14026 valdymo bloku (apklotai ECG ED 14026) • • Lankstomas, glamžomas arba netinkamai naudojamas elektrinis apklotas, gali perkaisti, suveikiant nuolatinei apsaugai.
  • Page 78: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Parengimas Išlankstykite apklotą ant lovos ir įsitikinkite, kad jis nėra susiglamžęs arba persilenkęs. Ant apkloto viršaus galite ištempti tik ploną paklodę. Neuždenkite jo antklode arba kita medžiaga, dėl kurios gali įvykti apkloto perkaitimas arba sulėtėti šilumos perdavimas. Valdiklį padėkite taip, kad jis būtų lengvai pasiekiamas. Įsitikinkite, kad apklotas nėra paslėptas po antklode, pagalvėmis arba panašiais daiktais.
  • Page 79: Techninės Specifikacijos

    Daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, teiraukitės vietinės valdžios institucijose, buitinių atliekų perdirbimo organizacijose arba parduotuvėje, kur įsigijote šį gaminį. 08/05 Šis produktas atitinka ES direktyvas dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos. Naudojimosi vadovą rasite internete www.ecg-electro.eu Tekstas ir techniniai parametrai keičiami be išankstinio perspėjimo.
  • Page 80: Drošības Instrukcijas

    SILDOŠĀ SEGA DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums! Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem.
  • Page 81 izolāciju no bojājumiem. Nenovietojiet ierīci sildītāju, atklātu liesmu vai citu karstuma avotu tuvumā. 9. Neizmantojiet kopā ar citiem karstuma avotiem, piemēram, kāju sildītājiem, karstā ūdens pudelēm u.c. 10. Ierīce nav piemērota lietošanai slimnīcās. 11. Izslēdziet un atvienojiet ierīci no sienas rozetes pirms tīrīšanas vai, kad to neizmantojat.
  • Page 82 Do not immerse in water! – Neiegremdējiet ūdenī! LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Piezīmes: • izmantojiet tikai kopā ar ED 8026 vadības bloku (segas ECG ED 8026) izmantojiet tikai kopā ar ED 14026 vadības bloku (segas ECG ED 14026) • • Ja elektriskā sega tiek salocīta, saburzīta vai izmantota neatbilstoši, tā var pārkarst un aktivizēt pastāvīgu aizsardzību.
  • Page 83: Tīrīšana Un Apkope

    Atlokiet segu uz gultas un pārliecinieties, ka tā nav sakrokojusies un salocījusies. Uz segas drīkstat uzklāt virsū tikai plānu kokvilnas palagu. Nepārklājiet to ar segu vai citu drānu, kas varētu izraisīt segas pārkaršanu un mazināt siltuma atdevi. Novietojiet vadības ierīci tā, lai tai varētu ērti piekļūt. Pārliecinieties, ka tas neatrodas zem segas, spilvena u.c.
  • Page 84: Tehniskā Informācija

    šīs ierīces pārstrādi, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi, sadzīves atkritumu apstrādes organizāciju vai veikalu, kur ierīci iegādājāties. 08/05 Šī ierīce atbilst ES direktīvu prasībām par elektromagnētisko saderību un elektrisko drošību. Lietošanas pamācība ir pieejama vietnē www.ecg-electro.eu. Tiek paturētas tiesības veikt teksta un tehnisko parametru izmaiņas.
  • Page 85: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΗ ΚΟΥΒΕΡΤΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση! Προειδοποίηση: Τα μέτρα και οι οδηγίες ασφάλειας που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνουν όλες τις συνθήκες και τις δυνητικές περιστάσεις. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική, η...
  • Page 86 5. Σε περίπτωση ύπαρξης ασυνήθιστης οσμής ή καπνού, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα και επικοινωνήστε με ένα κέντρο επισκευών. 6. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές...
  • Page 87 χρησιμοποιείται με οποιονδήποτε τρόπο θα μπορούσε να προκαλέσει υπερθέρμανση. 19. Μην χρησιμοποιείτε την κουβέρτα σε ρυθμιζόμενο κρεβάτι. Εάν την χρησιμοποιήσετε σε ρυθμιζόμενο κρεβάτι, βεβαιωθείτε ότι δεν καμπυλώνει και ότι το καλώδιο ρεύματος της κουβέρτας δεν σκαλώνει ή παραμορφώνεται κάπου. 20. Αποφύγετε τη χρήση καρφιτσών, καρφιών και άλλων μυτερών ή αιχμηρών...
  • Page 88 Do not immerse in water! – Μην βυθίζετε σε νερό! ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ Σημειώσεις: Να χρησιμοποιείται μόνο με τη μονάδα ελέγχου ED 8026 (κουβέρτες ECG ED 8026) • • Να χρησιμοποιείται μόνο με τη μονάδα ελέγχου ED 14026 (κουβέρτες ECG ED 14026) •...
  • Page 89 πλήρη απενεργοποίηση της θέρμανσης (η φωτεινή ένδειξη ελέγχου σβήνει). Εάν θέλετε να χρησιμοποιείτε συνεχώς την κουβέρτα όλη τη νύχτα, μετακινήστε τον ελεγκτή στη θέση [1]. Διπλός έλεγχος: Στην έκδοση για διπλό κρεβάτι, δύο άνθρωποι μπορούν να χειρίζονται ανεξάρτητα την κουβέρτα ανάλογα με τις ανάγκες τους, χωρίς να επηρεάζουν τις ρυθμίσεις. Εάν...
  • Page 90: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    τοπικές αρχές, τον τοπικό οργανισμό επεξεργασίας απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια. Οι οδηγίες χειρισμού είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση www.ecg-electro.eu Με την επιφύλαξη αλλαγών στο κείμενο και στις τεχνικές παραμέτρους.
  • Page 92 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English) 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Ce manuel est également adapté pour:

Ed 14026

Table des Matières