Les langues disponibles

Les langues disponibles

GeBrauchsanweIsunG
MoDe D'eMploI
InstructIons For use
IstruzIonI per l'uso
spring einbau-Induktionskochstelle
D
F
GB
I
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spring 58 9840 25 31

  • Page 15 table des matières Page avant la première utilisation Introduction Responsabilité utilisation conforme Emploi prévu Erreurs d’utilisation connues consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité générales Mise en service Pose de la plaque à induction Batterie Vaisselle Vaisselle pour cuisiner utilisation Mode de fonctionnement Mise en service/utilisation Caractéristiques de sécurité...
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Leur non-respect peut provoquer de graves dommages physiques et matériels. responsabilité En cas d’utilisation non conforme ainsi qu’en cas de non-respect des consignes de sécurité, Spring International GmbH ne sera pas tenu responsable des dommages physiques ou matériels qui en découlent.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    Danger de brûlure! En cas d’utilisation non appropriée, c.à.d. en si on utilise de mauvaises sources de chaleur, p.ex. en mettant la plaque à induction en mode cuisson ( modèles 58 9840 25 31, 58 9841 25 31 ) au lieu du mode maintenir au chaud.
  • Page 18: Mise En Service

    attention ! Tenez les supports de données magnétiques tels que cartes de crédit etc. à l’écart de la plaque à induction pour éviter la perte de données. attention ! L’utilisation de casseroles à pression demande une attention particulière car celles-ci peuvent facilement fonctionner à...
  • Page 19: Batterie

    • La batterie ne doit pas être jetés avec les ordures ménagères. Tapez ceci sur un point de collecte municipaux. Vaisselle Vaisselle pour cuisiner Nous recommandons l’utilisation de la vaisselle Spring adaptée à l’induction. Celle-ci est optimale pour les plaques à induction encastrées. Les autres casseroles doivent répondre aux conditions suivantes pour être utilisées: •...
  • Page 20: Utilisation

    Appuyez sur le touche ON / OFF sur l'appareil ou sur la télécommande pour l'allumer. La lampe de contrôle s’allume. Pour mettre en service appuyez sur la touche MoDe. Vous pouvez maintenant opter pour le mode maintien au chaud ou cuisson ( modèles 58 9840 25 31, 58 9841 25 31 ).
  • Page 21: Caractéristiques De Sécurité

    Après usage éteignez l’appareil en maintenant la touche on/oFF enfoncée. Pendant la fonction de cuisine ( seulement model 58 9840 25 31, 58 9841 25 31 ) ou la fonction maintien au chaud l’appareil s’éteigne automatiquement des raisons de sécurité. si en l’espace de 60 minutes il n’y a pas une exploitation de l’appareil.
  • Page 22: Nettoyage

    ! • En cas de légère salissure utilisez un linge humide et un peu de produit de vaisselle. • Pour les taches tenaces, utilisez le Spring Inox Cleaner et dans le cas échéant avec un grattoir de nettoyage adapté.
  • Page 23: Résolution De Problèmes

    2. Défaut intérieur. 2. Contactez votre vendeur ou le service après-vente. En cas de problème ou de questions de toute sorte, veuillez contacter votre service après-vente ou directement à: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Page 24: Stockage

    être remis en circulation par des tiers. Données techniques Description de la plaque à induction encastrée Modèle 58 9840 25 31, 58 9841 25 31 58 9842 10 31 Prise Schuko (EU) Schuko (EU)

Ce manuel est également adapté pour:

58 9841 25 3158 9842 10 31

Table des Matières