Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Instructions manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
VIO34
CONVECTION MICROWAVE OVEN
FOUR MICRO-ONDE À CONVECTION
MIKROWELLENOFEN MIT KONVEKTION
CONVECTIE MAGNETRON OVEN
HORNO DE MICROONDAS CON CONVECCION
FORNO A MICROONDE A CONVENZIONE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig VIO34

  • Page 22 FRANÇAIS Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser le four. Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions élémentaires de sécurité suivantes doivent être respectées: ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie, de blessure ou d’exposition excessive aux micro-ondes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. N’employez l’appareil que pour l’utilisation prévue et décrite dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques ou de gaz corrosifs avec l’appareil. Ce type de four est conçu spécifiquement pour réchauffer, cuire ou déshydrater la nourriture. Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. Ne faites pas fonctionner le four quand il est vide. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été...
  • Page 23 plastique ou papier avant de les placer dans le four. c. Si de la fumée apparaît, éteignez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles. d. N’utilisez pas le four pour y ranger quelque chose. Ne laissez pas de choses en papier, d’ustensiles de cuisine ou de nourriture dans le four si vous ne l’utilisez pas. ATTENTION: Les liquides ou les aliments ne doivent pas être réchauffés dans des contenants hermétiques sous peine d’explosion. Le réchauffage de boissons peut produire des ébullitions explosives à retardement. Faites donc bien attention lorsque vous manipulez les contenants. 10. Ne faites pas frire de nourriture dans le four. L’huile brûlante peut abimer les éléments de l’appareil ou les ustensiles; elle peut aussi provoquer des brûlures.
  • Page 24 2 qui contient les ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment) correspond à tout équipement produisant intentionnellement des radiofréquences et/ou utilisées sous forme de radiations électromagnétiques pour le traitement des matériaux et les équipements à électro-érosion. Les appareils de Classe B sont conçus pour un usage domestique à faible voltage comme dans les immeubles d’habitation. 18. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant une incapacité physique, sensorielle ou mentale, un manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu des instructions concernant l’usage du four par quelqu’un responsable de leur sécurité.
  • Page 25 28. Il faut surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 29. ATTENTION: Si la porte ou ses joints d’étanchéité sont abimés, il ne faut pas se servir du four jusqu’à ce qu’il ait été réparé par une personne qualifiée. 30. Les instructions doivent confirmer qu’il ne faut pas tenter d’utiliser les appareils à l’aide d’un minuteur externe ou d’une télécommande qui ne fasse pas partie du four. 31. Le four à micro-ondes est destiné à un usage privé et non commercial.
  • Page 26 huit ans et qu’ils soient surveillés. 39. S’il apparaît de la fumée, éteignez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour éteindre des flammes éventuelles. PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE EXPOSITION ÉVENTUELLE AUX RADIATIONS EXCESSIVES 1. Ne pas tenter d’utiliser ce four avec la porte ouverte car cela entraînerait une exposition dangereuse aux radiations. Il est important de ne pas toucher ou altérer le verrouillage de sécurité. 2. Ne laissez pas la porte ouverte car des poussières pourraient se déposer sur les joints d’étanchéité.
  • Page 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES* 230~240V/50Hz, 1400W (Micro- Consommation électrique: ondes) 2050W (Convection) 1250W (Grill) Puissance des micro-ondes:émises 900W Fréquence des ondes: 2450MHz Dimensions extérieures: 376mm(H)×498mm(L)×574mm(P) Dimensions de la cavité: 238mm(H)×405mm(L)×351mm(P) Capacité: 34Litres Uniformité de la cuisson: Plaque tournante Poids net: Environ. 25,4 kg AVANT D’APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE Si le four ne fonctionne pas: Vérifiez que l’appareil est bien branché correctement. Si ce n’est pas le cas, débranchez le câble, attendez 10 secondes puis rebranchez-le avec soin. Contrôlez qu’il n’y a pas un fusible fondu ou que le circuit n’a pas disjoncté. Si tout est normal, contrôlez la prise de courant avec un autre appareil.
  • Page 28 INSTALLATION 1. Assurez-vous que tous les emballages ont été retirés de l‘intérieur du four. 2. ATTENTION: Vérifiez que le four n’a pas de dégâts tels que : une porte pliée ou mal alignée, des joints de porte ou de surface défectueux, des charnières et des loquets cassés ou branlants, des bosses ou des enfoncements à l’intérieur du four ou dans la porte. S’il y a un dommage, n’utilisez pas le four et portez-le à un agent qualifié. 3. Le four à micro-ondes doit être disposé sur un support plan et stable qui résiste à son poids quand il est à pleine charge. 4. Ne placez pas le four dans des endroits où il y a de la chaleur, de l’humidité légère ou forte, ou encore près de matériaux inflammables.
  • Page 29: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché à la terre. Il est équipé d’un câble muni d’une prise de terre. Il faut le brancher sur une prise de courant murale correctement installée et reliée à la terre. Dans le cas d’un éventuel court- circuit, la prise de terre réduit les risques de choc électrique en assurant une échappatoire au courant. Il est recommandé de prévoir un circuit électrique uniquement au four à micro-ondes. L’usage d’un courant à haute tension est dangereux et peut provoquer un incendie ou tout autre accident dommageable.
  • Page 30: Interférences Radio

    INTERFÉRENCES RADIO Le fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des interférences avec votre radio, votre téléviseur ou tout autre appareil similaire. Quand c’est le cas, on peut les réduire ou les supprimer en prenant les mesures suivantes : 1. Nettoyez la porte et les joints du four. 2. Modifiez l’orientation de l’antenne de radio ou de la télévision. 3. Déplacez l’appareil en tenant compte du récepteur. 4. Éloignez l’appareil du récepteur. 5. Branchez le four dans une autre prise de courant afin que lui et le récepteur soient connectés à des circuits différents PRINCIPES DE CUISSON AU FOUR À MICRO-ONDES 1.
  • Page 31: Ustensiles Recommandés

    USTENSILES RECOMMANDÉS Le matériau idéal d’un ustensile de four à micro-ondes laisse passer les ondes. Il permet à l‘énergie de traverser le contenant pour chauffer la nourriture Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal, donc il faut éviter tous les ustensiles métalliques. N’utilisez pas de produits constitués de papier recyclé quand vous cuisinez au four car ils peuvent contenir des traces de métaux qui peuvent provoquer des étincelles et/ou des incendies.
  • Page 32: Éléments Du Four

    ÉLÉMENTS DU FOUR 1. Porte munie d’un système verrouillage 2. Hublot du four 3. Shaft 4. Entraineur à galets 5. Plateau de verre 6. Plaque de cuisson 7. Guide d’ondes (Merci de ne pas enlever la plaque de mica qui recouvre le guide) 8. Résistance du grill 9. Panneau de contrôle PANNEAU DE CONTRÔLE ÉCRAN D’AFFICHAGE Temps de cuisson, puissance, voyants et heure sont affichés. SÉLECTEUR DE PUISSANCE Pressez pour sélectionner le niveau de puissance GRILL/MICRO + GRILL Pressez pour lancer un programme de cuisson au grill ou une des deux combinaisons de cuisson avec les micro-ondes et le grill.
  • Page 33: Économiseur

    MICRO+CONVECTION Pressez pour lancer une des deux combinaisons de cuisson avec le micro- ondes et la convection. RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pressez pour régler l’heure. ÉCONOMISEUR Pressez pour mettre le four en mode économie. PAUSE/ANNULATION Pressez pour stopper le programme de cuisson ou pour annuler les réglages de cuisson. Pressez une fois pour stopper la cuisson ou deux fois pour l’annuler. Cette commande est aussi utilisée pour empêcher les enfants de manipuler le four. MENU / TEMPS / POIDS (sélectionner) Tourner le bouton soit pour sélectionner les menus de cuissons, soit pour choisir le temps de cuisson ou pour le poids de la nourriture. START/QUICK START (sélectionner) Pressez pour démarrer le programme de cuisson ou le programme rapide de cuisson.
  • Page 34: Cuisson Au Micro-Ondes

    Supposons que vous désirez afficher 8 h 30. Étapes: 1. Pressez sur le bouton PAUSE / CANCEL. 2. Pressez sur le bouton CLOCK / PRESET. 3. Tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT jusqu’à ce que s’affiche le chiffre 8. 4. Pressez sur le bouton CLOCK / PRESET une fois 5. Tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT jusqu’à ce que s’affiche le chiffre 30. 6. Pressez sur le bouton CLOCK / PRESET une fois pour confirmer Remarque : durant la cuisson, pressez le bouton CLOCK / PRESET pour connaitre l’heure. CUISSON AU MICRO-ONDES Le temps maximum de cuisson est de 95 minutes. La cuisson au micro-ondes vous permet de régler la puissance et le temps de cuisson. Pressez le bouton POWER LEVEL durant la cuisson pour vérifier le niveau de puissance.
  • Page 35: Cuisson Au Grill

    Supposons que vous vouliez cuire pendant 5 minutes à 60% de la puissance maximale Étapes: 1. Pressez sur le bouton PAUSE / CANCEL. 2. Pressez sur le bouton POWER LEVEL plusieurs fois jusqu’à P-60. 3. Tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT jusqu’à ce que s’affiche le temps de cuisson voulu. 4. Pressez START / QUICK START pour démarrer. REMARQUE: 1. Si vous désirez stopper temporairement la cuisson, pressez le bouton PAUSE / CANCEL une fois puis vous pouvez redémarrer en pressant START / QUICK START; ou en pressant le bouton PAUSE / CANCEL deux fois pour annuler la cuisson. 2. Après que la cuisson a terminé, vous entendrez un bip toutes les 2 minutes avec END s’affichant sur l’écran, pressez n’importe quel bouton ou bien ouvrez la porte du four pour supprimer les réglages avant d’en effectuer d’autres. (Les remarques 1 et 2 sont aussi valables pour les autres programmes de cuisson.) CUISSON AU GRILL...
  • Page 36 GRILL + MICRO-ONDES Le temps maximum de cuisson est de 95 minutes. Vous pouvez régler séparément les temps de cuisson du grill et du micro- ondes. D’abord pressez GRILL / MICRO+GRILL pour choisir la combinaison voulue, puis saisissez le temps de cuisson désiré en tournant le bouton MENU / TIME / WEIGHT. Après avoir pressé le bouton START / QUICK START, le décompte commence. Durant la cuisson, vous pouvez presser GRILL / MICRO+GRILL pour vérifier la combinaison choisie.
  • Page 37 croustillant les aliments de manière rapide et uniforme. Il est possible de programmer dix températures différentes. Elles sont comprises entre 110℃→200℃. Pour cuire par convection Pressez le bouton CONVECTION plusieurs fois pour régler la température désirée Supposons que vous vouliez cuire à 170℃ pendant 40 minutes. Étapes: 1. Pressez le bouton PAUSE / CANCEL. 2. Pressez le bouton CONVECTION pour régler la température désirée 3. Tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT pour afficher le temps de cuisson.
  • Page 38: Micro-Ondes + Convection

    MICRO-ONDES + CONVECTION Le temps maximal de cuisson est de 9 h 30. Ce four a trois réglages préprogrammés qui assurent automatiquement la cuisson par convection et au micro-ondes. Pressez le bouton MICRO+CONVECTION pour choisir la température de cuisson par convection: Température du four (℃) COMB1 110 COMB2 140 COMB3 170 Supposons que vous vouliez cuire un gâteau pendant 26 minutes avec COMB3.
  • Page 39: Fonction De Préréglage

    4. Tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT pour choisir le poids 5. Pressez START / QUICK START pour démarrer. NOTE: Durant la décongélation, la sonnerie émettra des bips avec une pause pour rappeler de retourner les aliments. Après cela, fermez le four et pressez START/QUICK START pour reprendre la décongélation. CUISSON MULTIPLE Votre four peut programmer jusqu’à 3 séquences de cuisson différentes. Certaines recettes peuvent nécessiter la programmation de différents types de cuisson incluant la décongélation. Supposons que vous vouliez sélectionner les programmes de cuisson suivants.
  • Page 40: Cuisson Automatique

    Sélectionnez le programme de cuisson désiré. 1. Pressez le bouton CLOCK / PRESET une fois. 2. Tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT pour programmer le chiffre 11. 3. Pressez le bouton CLOCK / PRESET une fois. 4. Tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT pour programmer min. par min. le chiffre 30. 5. Pressez START/QUICK START une fois. REMARQUE: Quand il sera 11 h 30, le programme de cuisson voulu démarrera automatiquement. Les fonctions EXPRESS COOKING (cuisson rapide) et CONVECTION COOK WITH PREHEATING (cuisson par convection avec préchauffage) ne peuvent être préréglées. Quand cette fonction démarre, vous pouvez presser PAUSE / CANCEL pour l’annuler. CUISSON AUTOMATIQUE Il n’est pas nécessaire de programmer la durée et la puissance de cuisson pour les aliments et les modes de cuisson suivants. Il est suffisant d’indiquer le type de nourriture que vous voulez cuire ainsi que son poids ou le nombre de portions. Étapes: 1. Pressez le bouton PAUSE / CANCEL 2. Tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT dans le sens antihorlogique une fois puis tournez le bouton MENU / TIME / WEIGHT dans le sens horlogique pour sélectionner le menu de caisson 3.
  • Page 41: Autres Caractéristiques Importantes

    Menus de cuisson automatique: Code du Remarques Catégorie du menu menu Patates au 1. Pour les patates et le café, l’écran four(230g±10g/unité affichera le nombre de portions mais pas le poids. 2. Pour la nourriture 7 (poulet), des bips Café (200ml/unité) peuvent sonner pour rappeler de Popcorn (99g) retourner les aliments pour une Réchauffage cuisson uniforme. Pressez START / automatique (g) QUICK START pour démarrer. Spaghettis (g) 3.
  • Page 42: Fonction Économiseur D'énergie

    CANCEL pendant 3 secondes, alors un bip sonnera et le témoin lumineux s’allumera. Une fois verrouillé, aucun des boutons n’est actif. Pour désactiver la sécurité enfants: Pressez et maintenez le bouton PAUSE / CANCEL pendant 3 secondes, alors un bip sonnera et le témoin lumineux s’éteindra. FONCTION ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE Pressez et maintenez le bouton SAVE POWER pendant 3 secondes, alors un bip sonnera et l’écran d’affichage s’éteindra; l’appareil est alors en mode économiseur d’énergie. Si vous pressez n’importe quel bouton, l’écran s’allume de nouveau.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez le four et débranchez la prise avant de nettoyer l’appareil. 2. Maintenez propre l’intérieur du four. Quand il y a des projections de nourriture ou de liquide sur les parois du four, essuyez avec un chiffon humide. Utilisez un détergent doux si le four est vraiment très sale. Évitez l’emploi de spray ou de nettoyants agressifs car ils peuvent tacher la surface de la porte, la rayer ou la ternir. 3. Les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chiffon humide. Afin d’éviter d’abîmer le moteur du four, il ne faut pas faire couler d’eau dans les ouvertures de ventilation. 4. Essuyez la porte et le hublot des deux côtés avec un chiffon humide, les joints de porte et les parties adjacentes pour enlever toutes les projections. N’employez pas de nettoyants abrasifs. 5. Ne laissez pas le panneau de contrôle se mouiller. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. Gardez la porte du four ouverte afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. 6.
  • Page 44: Environnement

    En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...

Table des Matières