Saunier Duval SDHV 8 Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour SDHV 8:

Publicité

Liens rapides

POMPES À CHALEUR RÉVERSIBLES AIR/EAU
Manuel d'installation
Pompes à chaleur réversibles
Air/Eau
SDHV 8
SDHV 10
SDHV 14
SDHV 14T
SDHV 16
SDHV 19
2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saunier Duval SDHV 8

  • Page 1 POMPES À CHALEUR RÉVERSIBLES AIR/EAU Manuel d'installation Pompes à chaleur réversibles Air/Eau SDHV 8 SDHV 10 SDHV 14 SDHV 14T SDHV 16 SDHV 19 2008...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1- Pour votre sécurité ..................3 Symboles de sécurité et d'avertissement ................ 3 Avertissements de sécurité....................3 Conditions extrêmes de fonctionnement ................5 2- Transport et déballage ................5 3- Description de l'appareil ................6 Composition des appareils ....................6 Dimensions ........................8 4- Installation ....................9 Conseils d'installation .....................
  • Page 3: 1- Pour Votre Sécurité

    1- POUR VOTRE SÉCURITÉ 1.1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT Risque de blessure et de dommage corporel ! Risque direct pour la vie et la santé. Danger! Risque de décharge électrique. Attention ! Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l'environnement. A ttention ! Information et instructions utiles 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 1- POUR VOTRE SÉCURITÉ Risque de blessure et de dommage Attention ! Situation potentiellement corporel ! dangereuse pour le produit et - N'introduisez pas les doigts ou des l'environnement. objets dans les entrées et sorties d'air - Si le climatiseur est retiré puis quand l'appareil fonctionne, car la réinstallé, sa nouvelle installation doit grande vitesse du ventilateur peut...
  • Page 5: Conditions Extrêmes De Fonctionnement

    1- POUR VOTRE SÉCURITÉ 1. Conditions extrêmes de fonctionnement Ce climatiseur a été conçu pour fonctionner aux températures suivantes. Veuillez respecter ces plages de fonctionnement. REFROIDISSETTENT C HAUFFAGE ALEFACCIÓN AGUA Extérieur Tº max. Sortie d'eau AIRE Attention ! Du glycol doit être obligatoirement ajouté dans l’installation si la PAC est installée dans une zone où la température peut chuter en dessous de 0ºC, ou si la PAC doit produire de l’eau glacée à...
  • Page 6: Description De L'unité

    - DESCRIPTION DE L'UNITÉ .1 COMPOSITION DES APPAREILS SDHV 8       SDHV 10       Numéro Description Vase d'expansion Kit limiteur d’intensité (en option) Grille de ventilation Ventilateur Interface de contrôle Boîtier d'alimentation Échangeur à plaques Circulateur Soupape de sécurité Compresseur Grille de protection de la batterie (en option) Résistance de dégivrage bac de condensats avec thermostat (en option)
  • Page 7 - DESCRIPTION DE L'UNITÉ SDHV 1       SDHV 1T SDHV 1 SDHV 19       Numéro Description Vase d'expansion Kit limiteur d’intensité (en option) Grille de ventilation Ventilateur Interface de contrôle Boîtier d'alimentation Échangeur à plaques Circulateur Soupape de sécurité Compresseur Grille de protection de la batterie (en option) Résistance de dégivrage bac de condensats avec thermostat (en option)
  • Page 8: Dimensions

    - DESCRIPTION DE L'UNITÉ . DIMENSIONS SDHV 8 1100 SDHV 10        SDHV 1 Valeur L (mm) 1100 SDHV 1T SDHV 1 SDHV 1 SDHV 1T  SDHV 19 SDHV 1  SDHV 19  Valeur L* (mm) SDHV 1  SDHV 1T SDHV 1  SDHV 19  Valeur L ** (mm) SDHV 1  SDHV 1T SDHV 1 SDHV 19 Numéro Description Robinet de purge...
  • Page 9: Conseils D'installation

    - INSTALLATION .1 CONSEILS D'INSTALLATION Attention ! - Ne jamais modifier le circuit - Avant de réaliser tout travail sur frigorifique, changer le type de gaz l'appareil, le personnel chargé de son réfrigérant spécifié sur la plaque de installation, mise en service, utilisation caractéristiques ou utiliser l'appareil ou entretien, doit être familiarisé...
  • Page 10: Lieu D'installation De L'appareil

    - INSTALLATION Attention ! Situation potentiellement - N'utiliser aucun autre fluide de dangereuse pour le produit et refroidissement que celui recommandé. l'environnement. Le mélange de gaz dans le cycle de - S'assurer que montures et fixations refroidissement peut entraîner des sont suffisamment robustes pour pannes et un diminuer le rendement.
  • Page 11: Avertissements Sur L'utilisation Du Liquide De Refroidissement R-410 A

    - INSTALLATION . AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT R-10 A Cet appareil contient du liquide de refroidissement R-10A. Ne pas décharger le R-10A dans l'atmosphère : le R-10A est un gaz fluoré avec une effet de serre, considéré dans le Protocole de Kyoto, avec un potentiel d'effet de serre (PES) = 197 Avant de déplacer l'appareil, le liquide de refroidissement doit être correctement récupéré de sorte à pouvoir le recycler, transformer ou détruit plus tard. Le personnel responsable des travaux d'entretien reliés à la manipulation du liquide de refroidissement doit posséder le certificat pertinent délivré par les autorités locales. Les compresseurs approuvés pour travailler avec ce fluide sont spécifiques et pré-remplis d'huile de polyester. Contrairement à l'huile minérale, cette huile est hautement hygroscopique : il absorbe rapidement l'humidité de l'air, qui peut considérablement altérer sa capacité de lubrification et produire en dernier lieu la destruction du compresseur. Instructions d'entretien - Ne jamais ajouter d'huile dans l'appareil. Le compresseur est rempli d'huile spécifique (polyester POE) qui ne tolère pas la présence d'huiles différentes. - Les instruments utilisés pour la charge, pour la mesure des pressions, pour le vide et pour la récupération de fluide doivent être compatibles et utilisés uniquement pour le fluide R-10A. - E n cas de nouveau remplissage : le remplissage doit être complété dans la phase liquide, en utilisant des échelles et une bouteille de R-10 A avec un tuyau submergé ; remplir la quantité de R-10 A conformément à la valeur montrée sur l'écran de l'appareil. - E n cas de perte, ne pas compléter : récupérer le liquide de refroidissement restant pour le recycler et remplir complètement à nouveau. La récupération, le recyclage ou la destruction du fluide, devront se faire en accord avec les lois en vigueur dans le pays concerné. - S i le circuit de refroidissement s'ouvre, les indications suivantes sont impérativement à suivre : éviter dans la plus grande mesure du possible l'entrée d'air dans le circuit ; remplacer ou installer un déshydrateur ; réaliser une extraction à vide avec un niveau minimum de 0 mbar (statique).
  • Page 12: Installation Hydraulique

    - INSTALLATION . INSTALLATION HYDRAULIQUE Brancher les tuyaux d'eau sur les connexions correctes, conformément aux tuyaux montrés sur les tableaux des caractéristiques techniques. Fixer le filtre hydraulique fourni à l'entrée d'eau. Le connecter en utilisant  vannes d'isolation afin de pouvoir le nettoyer. Fixer les entrées de pression pour contrôler la pression et le flux disponibles dans l'appareil pendant l'installation. Pour garantir que la vanne de sécurité fonctionne correctement, le dispositif de remplissage doit avoir un débit maximum de 10l/h dans les conditions de pression de service. . ÉCOULEMENT DE LA CONDENSATION - Q uand l'appareil fonctionne, l'eau condensée doit être drainée. - L'eau condensée peut être libérée de l'unité extérieure par exemple à travers le tuyau coudé d'écoulement (1/“) fourni - vers un système d'écoulement ou un tuyau d'évacuation. Le tuyau coudé d'écoulement est en saillie sous l'unité. Il est donc essentiel de s'assurer que Connecteur l'espace suffisant est laissé sous l'unité pour d'écoulement l'installation du tuyau coudé. - F ixer le tuyau coudé d'écoulement fourni au trou droit conformément à l'installation de l'appareil et bouchez l'autre trou. .7 CONNEXION ÉLECTRIQUE Danger ! Risque de décharge électrique. - L'installation d'alimentation doit être - Toujours s'assurer que la ligne n'est équipée d'un disjoncteur bipolaire ou...
  • Page 13 - INSTALLATION - Utiliser un câble respectant les Attention ! réglementations locales, nationales et - Introduisez complètement les bornes internationales applicables reliées aux des câbles de la ligne électrique dans installations électriques. le bornier. - Raccorder le câble adapté au dispositif Attention ! Situation potentiellement de contact de l'appareil.
  • Page 14: Alimentation Des Unités

    Section Disjoncteur Différentiel de ( V/f/Hz ) transversale magnétothermique de coupure d'alimentation type D ( A ) ( mm ( A ) SDHV 8 0/1/0 0,0 SDHV 10 0/1/0 0,0 SDHV 14 0/1/0 0,0 SDHV 14T 00//0 0,0 SDHV 16...
  • Page 15: Connexions Extérieures

    - INSTALLATION .7. CONNEXIONS EXTÉRIEURES Pour la connexion à d'autres systèmes extérieurs et accessoires, les caractéristiques spécifiées dans le tableau ci-dessous, qui décrit le pont de connexion, doivent être observées : Description Nº Description Caractéristiques Thermostat Connexion d'interface d'utilisateur et Connexion sans polarité à d'utilisation 1V ±V. Démarrage/ Entrée démarrage/arrêt habilitée. Dans Connexion à contact sans Arrêt connexion en série avec interrupteur interne. potentiel. Sortie 0Vac. Pour l'utiliser, l'interrupteur interne doit être Consommation maximum 1 W. laissé dans la position ENTRÉE. Mode Froid/ Entrée sélection froid/chaud. Dans connexion Connexion à contact sans Chaud en parallèle avec interrupteur interne. Pour potentiel. Sortie 0Vac. l'utiliser, l'interrupteur interne doit être laissé Consommation maximum 1 W. sur la position O et l'interrupteur de sélection sur le tableau électronique laissé sur la position ENTRÉE. Point suppl. Attente pour le raccordement d’un thermostat Connexion à contact sans de réglage supplémentaire. potentiel. Sortie 0Vac.
  • Page 16: Installation De L'interface De Contrôle Interne

    - INSTALLATION Description Nº Description Caractéristiques Vanne  Connexion partagée de la vanne extérieure à  Sortie 0Vac. partagée voies. Connexion au neutre. Consommation maximum 0 W. Vanne 1  Sélectionner le circuit 1 sur la vanne extérieure Sortie 0Vac. à  voies. Position par défaut. Consommation maximum 0 W. Vanne   Sélectionner le circuit  sur la vanne Sortie 0Vac. extérieure à  voies. Consommation maximum 0 W. .7. INSTALLATION DE L'INTERFACE DE CONTRÔLE INTERNE L'interface de contrôle peut être installée à l'intérieur du domicile ou à l'extérieur pour une utilisation à distance ou comme un chrono-thermostat. L'accessoire boîtier est exigé pour une installation à l'intérieur. Retirer le couvercle frontal de l'appareil pour accéder aux parties électroniques de l'interface de contrôle. Les parties électroniques sont montées sur une partie plastique qui fournit une fermeture étanche à l'eau. Attention ! Ne pas démonter cette partie, sinon l'appareil perdra sa caractéristique étanche. Retirer les parties électroniques de la partie en plastique et laisser les vis. Utiliser ces vis pour adapter les parties électroniques dans le boîtier accessoire. Si les boutons sont trop serrés, desserrer les vis de manière pertinente.
  • Page 17: Mise En Marche

    - INSTALLATION .8 MISE EN MARCHE .8.1 S'ASSURER Que les connexions hydrauliques sont correctement serrées et que le circuit hydraulique fonctionne correctement : circuit de purge, position des vannes et pression hydraulique. Qu'il n'y a pas de pertes. Que l'appareil est stable. Que les câbles électriques sont correctement fixés aux connexions. Sinon, des batteries mal serrées peuvent provoquer la surchauffe et le dysfonctionnement du boîtier de la batterie. Que les câbles électriques sont isolés de toutes les sections ou parties métalliques qui peuvent les endommager. Que les câbles sont séparés des sondes d'alimentation et de contrôle. Qu'il y a une connexion de mise à la terre. Qu'il n'y a pas d'outils ni d'objets étrangers dans l'appareil. .8. DÉMARRAGE DE L'APPAREIL - Branchez l'appareil au courant électrique. - Démarrez le débit d'eau. - Démarrer l'unité. Attention ! Pour les unités triphasées, s'assurer que les phases tournent dans l'ordre correct. Si cet ordre n'est pas respecté, le compresseur tourne dans la direction opposée (et émet des bruits anormaux).
  • Page 18: Antigel À Base De Glycol

    - INSTALLATION .9 ANTIGEL À BASE DE GLYCOL Attention ! - En cas de risque de gel, un antigel doit être ajouté à l'installation. Dans le cas contraire, l'installation et l'équipement peuvent être sérieusement endommagés. - Utiliser de l'éthylène glycol (à une concentration minimum de 15 % à 20 % pour éviter le risque de corrosion).
  • Page 19: Réglages

    - INSTALLATION .10 RÉGLAGES Pour accéder à un résumé des paramètres de réglage du système, le mot de passe suivant doit être saisi quand l'appareil est sur le mode OFF. pppqpqpppqpqppqq CONFIG apparaît à l'écran. Le numéro du paramètre apparaît sur la gauche et sa valeur actuelle sur la droite. Appuyer sur ON/MODE pour parcourir la liste. Pour réaliser des changements, utiliser p ou q Pour sauvegarder des changements, parcourir la liste complète. Appuyer sur OFF/SET pour quitter la liste sans sauvegarder les modifications. Valeur Valeur Nº Paramètre Signification défaut Ouvert = point de réglage normal Logique de contrôle de l'entrée du POINT DE RÉGLAGE Fermé = point de réglage normal Ouvert = froid Logique de contrôle de l'entrée MODE Fermé = froid Installation sans génération d'eau chaude sanitaire Contrôle de l'eau chaude sanitaire Installation avec génération d'eau chaude sanitaire Installation sans contrôle du démarrage du ventilo-convecteur Contrôle du démarrage du ventilo-convecteur Installation avec contrôle du démarrage du ventilo-convecteur Procedure de désinfection du réservoir ECS déshabilitée Habilitation de la routine de désinfection du ballon d’ECS Procedure de désinfection du réservoir ECS...
  • Page 20 - INSTALLATION Valeur Valeur Nº Paramètre Signification défaut Résistance d’appoint déshabilitée pendant le dégivrage Résistance d’appoint habilitée pendant le dégivrage Résistance d’appoint habilitée pendant le dégivrage Installation sans refroidissement au sol Refroidissement pièce Installation avec refroidissement au sol Température interne non contrôlée par Utilisation de l'interface thermostat d'utilisateur comme thermostat Température interne contrôlée par interne thermostat Installation sans chauffage au sol Chauffage pièce Installation avec chauffage au sol Capteur de température de sol non installé Capteur de température de sol Capteur de température de sol installé Capteur de température de point de rosée non installé Capteur de température de point de rosée Capteur de température de point de rosée installé Capteur de température du réservoir ECS non installé Capteur de température du réservoir ECS Capteur de température du réservoir ECS installé...
  • Page 21 - INSTALLATION Valeur Valeur Nº Paramètre Signification défaut 0 ne fait rien 1 e s réglages du PAD vont au REFROIDISSEUR 0 .. Réglage de la commande de  l es réglages du REFROIDISSEUR vont au PAD 1 .. charge :  .. Quitter en utilisant OFF après avoir réalisé la commande souhaitée Heures calculées pour les températures intérieures moyennes pour compenser Période d'accumulation l'inertie. Uniquement habilité avec 1 .. 1 chauffage ou refroidissement pièce et contrôle par thermostat intérieur. Température estivale maximum Uniquement habilité avec contrôle comme 1 .. 0 dans marge réduite thermostat intérieur et marge réduite habilitée Uniquement habilité avec contrôle comme Température estivale minimum thermostat intérieur et marge réduite 1 .. 0 dans marge réduite habilitée Uniquement habilité avec contrôle comme Température hivernale thermostat intérieur et marge réduite...
  • Page 22 - INSTALLATION Valeur Valeur Nº Paramètre Signification défaut Marge de sécurité entre la Marge de sécurité entre la température température de sol et la de sol et la température du point de 1 ..  température de point de rosée rosée pour habiliter la protection de pour refroidissement de sol condensation pour le refroidissement au sol Température de sol maximum permise pour Température de sol maximum , 7, chauffage au sol pur habiliter la protection  ,7” pour chauffage au sol de surchauffe au sol Température de sol minimum permise Température de sol minimum pour refroidissement au sol pour habiliter 1, 17,  ,7” pour refroidissement au sol la protection quand la température de sol devient trop basse Température de sol considérée non Température de sol maximum appropriée pour le refroidissement au pour refroidissement au sol 1, 0, sol, à laquelle les ventilo-convecteurs pour le transfert au ventilo-  ,0” à ventilation sont habilités dans les convecteur à ventilation installations qui en ont...
  • Page 23: Schémas Hydrauliques

    - INSTALLATION .11 Schémas HYDRAULIQUES Attention ! Pendant la phase d'installation, s'assurer que toutes les exigences contenues dans les caractéristiques techniques de l'appareil sont respectées. Différents systèmes d'installation sont proposés dans cette section. Tous les éléments montrés sont intégrés et contrôlés par l'électronique de la pompe à chaleur. Six réglages sont montrés dans trois schémas, avec l'option de retirer le réservoir d'eau chaude sanitaire. Si cet accessoire n'est pas requis, la vanne à trois voies qui le relie à l'installation et les connexions d'alimentation de la sonde et la résistance de retour du réservoir doivent être exclus. L'installation de la chaudière est optionnelle et, tout comme l'installation de la résistance de retour, elle ne touche pas la programmation des paramètres. L'installation des accessoires est montrée dans les schémas de la manière définie dans les respectifs manuels. A ttention ! Les positions relatives de tous les éléments figurant dans les schémas de ce chapitre doivent être respectées.
  • Page 24 - INSTALLATION - U ne quantité minimum d'eau doit être garantie dans l'installation en intégrant un réservoir tampon si nécessaire. L'installation d'une vanne d'équilibrage est également recommandée, de la manière montrée sur le schéma, pour garantir que l'installation functiomme correctement. - T outes les options proposées permettent un fonctionnement dans les modes froid/chaud, bien que dans le cas de refroidissement au sol les accessoires disponibles doivent être installés pour éviter la condensation. 7- L es paramètres montrés pour chaque système ne sont pas touchés par l'installation ni par une chaudière ou une résistance de retour. .11.1 OPTION A : E CS, CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT PAR LE SOL, RETOUR DE CHAUDIÈRE EN OPTION Chaudière Sonde de l'eau Résistance électrique pour le traitement anti-légionellose eau du réseau Pompe à chaleur réversible Modèle SDHV Distance maximum 1 m Vanne de dérivation Sonde pour point de rosée vanne à  voies # Collecteur d'entrée Réservoir tampon Collecteur en option de sortie Sonde de sol...
  • Page 25: À Ventilation, Comme Alternative, Retour De Chaudière En Option

    - INSTALLATION .11. OPTION B : E CS, CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT PAR CONVECTEUR À VENTILO- CONVECTEUR, RETOUR DE CHAUDIÈRE EN OPTION Chaudière Sonde Résistance électrique traitement anti-légionellose eau du réseau ventilo-convecteur Pompe à chaleur réversible Modèle SDHV Distance maximum 1 m ventilo-convecteur Vanne de dérivation vanne à  voies # Réservoir tampon en option .11. OPTION C : E CS, CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT PAR LE SOL OU VENTILO-CONVECTEUR À VENTILATION, COMME ALTERNATIVE, RETOUR DE CHAUDIÈRE EN OPTION Chaudière Sonde Résistance électrique pour le traitement anti-légionelle eau du réseau ventilo-convecteur Pompe à chaleur réversible Modèle SDHV Distance max. 1 m ventilo-convecteur Vanne de dérivation Sonde pour vanne à  voies # point de rosée Collecteur d'entrée...
  • Page 26 - INSTALLATION Régler les paramètres suivants dans l'interface : Nº Description sans sans sans Logique de contrôle de l'entrée du POINT DE RÉGLAGE Logique de contrôle de l'entrée MODE Contrôle de l'eau chaude sanitaire Contrôle du démarrage du convecteur à ventiloconvecteur Routine de désinfection du réservoir ECS habilitée Fonction de redémarrage automatique Contrôle interne des marges du thermostat réduit Réglage du temps ON-OFF en utilisant une hystérésis adaptive Résistance de retour habilitée pendant dégel Refroidissement pièce Utilisation de l'interface utilisateur comme thermostat interne Chauffage pièce Capteur de température de sol Capteur de température de point de rosée Capteur de température du réservoir ECS Température du point de réglage normal dans le mode froid Température du point de réglage supplémentaire dans le mode froid Température du point de réglage normal dans le mode chaud Température du point de réglage supplémentaire dans le mode chaud Température de gel Température extérieure de retour Point de réglage de l'hystérésis Réglages de la commande de charge Période d'accumulation Température estivale minimum dans marge réduite Température estivale maximum dans marge réduite Température hivernale minimum dans marge réduite Température hivernale maximum dans marge réduite Marge d'activation du retour de chauffage...
  • Page 27 - INSTALLATION Nº Description sans sans sans Marge de désactivation du retour de chauffage Source de la courbe du point de réglage pour chauffage de la pièce Gradient de la courbe du point de réglage pour chauffage de la pièce Temps de cycle minimum ON-OFF avec hystérésis adaptive Temps de cycle maximum ON-OFF avec hystérésis adaptive Marge de sécurité entre la température au sol et température de point de rosée pour refroidissement de sol Température de sol maximum pour chauffage au sol Température de sol minimum pour refroidissement au sol Température de sol maximum pour refroidissement au sol pour le transfert au convecteur à ventilo- convecteur Période de fonctionnement parallèle du mode ECS Température minimum du réservoir ECS, début d'une charge Température maximum du réservoir ECS, fin d'une charge Capteur de température de désinfection du réservoir Temps requis pour désinfecter le réservoir ECS (1=>0 min, 0=>) Temps maximum permis pour réaliser la désinfection (0=>10 min, 0=>)
  • Page 28: Symboles D'avertissement Et Notification Auprès Du Service Après-Vente (Sat)

    - INSTALLATION .1 SYMBOLES D'AVERTISSEMENT ET NOTIFICATION AUPRÈS DU SERVICE APRÈS-VENTE .1.1 AVERTISSEMENT DE PANNE DE L'APPAREIL, ERR Le PAD peut afficher une série de codes d'erreur si certaines situations se produisent. Le résultat est que le système se bloquera. L'indication ERR et le code du type d'erreur s'affichent. Pour connaître l'origine de l'erreur, con- sulter le tableau suivant : Code Description Blocage dû à un défaut ou perte de CTN de sous-refroidissement Blocage dû à un défaut ou perte du capteur de pression de décharge Blocage dû à un défaut ou perte du capteur de pression de sortie Blocage dû à un défaut ou perte de CTN de la batterie Blocage dû à un défaut ou perte de CTN d'ambiance Blocage dû à un défaut ou perte de CTN d'entrée Blocage dû à un défaut ou perte de CTN de sortie d'eau Blocage dû à un défaut ou perte de CTN de la sortie d'eau Blocage dû à un défaut ou perte de CTN de sécurité PHE Blocage dû à un défaut ou perte de CTN d'ambiance d'interface d'utilisateur Défaut de communication entre l'interface et la plaque Blocage dû à un défaut ou perte du capteur de température ambiante Blocage dû à un défaut ou perte du capteur d'humidité relative Blocage dû à un défaut ou perte du capteur de température d'eau chaude sanitaire "Blocage dû à la pression de décharge(interrupteur de pression de décharge ouvert ou  erreurs de pression excessive)” Blocage dû à l'interrupteur de pression de décharge ou à l'interrupteur de pression d'entrée Blocage dû à un manque de débit d'eau Blocage dû à un mauvais ordre de phases ou à une phase manquante dans les unités triphasées Blocage dû à une résistance antigel d'échange de plaque activée  fois Blocage dû à une mauvaise polarisation du capteur de température ambiante de la pièce...
  • Page 29: Avertissement D'inspection De L'appareil

    - INSTALLATION Blocage dû à une mauvaise polarisation du capteur d'humidité relative Blocage dû à un défaut ou manque de connexion entre la plaque intermédiaire et la plaque principale Blocage dû à un défaut ou manque de l'alimentation de la plaque intermédiaire Blocage dû à une mauvaise polarisation du capteur de température d'eau chaude sanitaire .1. AVERTISSEMENT D'INSPECTION DE L'APPAREIL Il y a d'autres séries d'événements qui ne débouchent pas sur un blocage du système. Quand l'un se produit, un symbole s'affiche sur le PAD À chaque pulsation d'une touche, le code de l'événement s'affichera pendant quelques secondes : Code Description Inspection du filtre. S'affiche quand la pompe à eau atteint 000 heures de fonctionnement. Dans le mode froid, avec une température extérieure inférieure à 0 °C, une pression supérieure à  bar a été atteinte. Possible excès de pression. Dans le mode froid, avec une température extérieure inférieure à 0 °C, la pression est  bar en dessous du centre de la ceinture de condensation. Possible perte de pression. Dans le mode chaur, avec une température extérieure égale à 7 °C, une pression supérieure à  bar a été atteinte. Possible excès de pression. Dans le mode chaur, avec une température extérieure égale à 0 °C, la pression est  bar en dessous du centre de la ceinture de condensation. Possible perte de pression. Un manque de débit a été détecté.  détections provoquent le blocage h. La protection antigel s'est déclenchée.  déclenchements provoquent le blocage h Protection de température basse ou de température haute habilitée dans le mode pompe. Un excès de pression a été détecté dans le capteur.  détections provoquent le blocage h0.
  • Page 30: 5- Caractéristiques Techniques

    - Caractéristiques techniques A ttention ! De par sa politique d'amélioration continue de ses produits, Saunier Duval se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Modèle SDHV 8 SDHV 10 SDHV 14 Caracteristiques avec ventilo-convecteurs Alimentation V/f/Hz (*) 0 / 1 / 0...
  • Page 31 - Caractéristiques techniques Modèle SDHV 8 SDHV 10 SDHV 14 CARACTÉRISTIQUES Type ventilateur Axial Nombre de ventilateurs Volume du débit d'air .00 .00 .00 Niveau de puissance sonore dB(A) Niveau de pression sonore dB(A) Frigorigène R10A Charge de liquide de refroidissement .00 .800 .00 Compresseur de type Scroll Consommation maximum du compresseur ,11 ,08 , Consommation maximum en mode chauffage , , ,10 Consommation maximum en mode refroidissement , ,0 , Intensité maximum de chauffage...
  • Page 32 - Caractéristiques techniques Modèle SDHV 14T SDHV 16 SDHV 19 Caracteristiques avec ventilo-convecteurs Alimentation V/f/Hz (*) 0 /  / 0 Puissance de refroidissement 11,8 1,81 1, Température d'entrée /sortie eau 7°C / 1°C Fg/h 10.0 11.877 1.8 Température extérieure sèche °C Consommation nominale , ,19 ,0 Intensité nominale 7,81 9,0 11,10 ,7 , , Puissance de chauffage 1,70 1,98 18,8 Température d'entrée /sortie eau 0°C / °C kcal/h 10.9...
  • Page 33 - Caractéristiques techniques Modèle SDHV 14T SDHV 16 SDHV 19 CARACTÉRISTIQUES Type ventilateur Axial Nombre de ventilateurs Volume du débit d'air .00 Niveau de puissance sonore dB(A) Niveau de pression sonore dB(A) Frigorigène R10A Charge de liquide de refroidissement .00 .000 .000 Compresseur de type Scroll Consommation maximum du compresseur , ,90 8, Consommation maximum en mode chauffage ,10 7,8 9,11 Consommation maximum en mode refroidissement , , 7,8 Intensité maximum de chauffage 11,1 1,00 17,00...
  • Page 34: 6- Démontage De L'appareil

    - DÉMONTAGE DE L'APPAREIL Pour démonter l'appareil, procéder de la manière suivante : - R etirer d'abord le panneau latéral (A) en dévissant tous les tire-fonds placés le long de ces panneaux. - T irer la partie inférieure vers soi (1) et la séparer de la structure de l'appareil. - Baisser le panneau ()
  • Page 35: Diagrammes Électriques

    7- DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES - L'installation doit être équipée d'une Attention ! protection contre les courts-circuits - Introduisez complètement les bornes pour éviter les décharges électriques. des câbles de la ligne électrique dans La loi l'exige. le bornier. - Utiliser un câble respectant les - Risque de panne et de réglementations locales, nationales et dysfonctionnement par pénétration de...
  • Page 36: Schemas Électriques

    Froid Reg. 1 Mode ON / OFF Réglage I Réglage 0 Résist. Mode I CARTER Mode 0 Démarrage I Démarrage 0 PAD 2 PAD 1 SDHV 8 - SDHV 10 Magnétothermique AN. AUX AN. AUX AN. AUX1 Pompe AMBIANCE DE CTN VENTILATEUR DE CTN BASSE PRESSION DE CTN BASSE PRESSION V3V 2 V3V 2 EXPANSION Échappement...
  • Page 37 7- SCHEMAS ÉLECTRIQUES AN. AUX AN. AUX Pompe AN. AUX1 AMBIANCE DE CTN VENTILATEUR DE CTN BASSE PRESSION DE CTN BASSE PRESSION V3V 2 V3V 2 EXPANSION Échappement V3V 1 V3V 1 transducteur de pression HAUTE PRESSION V3V C V3V C Ap. ECS 2 Ap. ACS 2 PHE DE CTN PHE DE CTN Ap. ECS 1 Ap. ACS 1 SORTIE CTN plaque 2 Bandeja 2...
  • Page 38: 8- Instructions D'entretien

    8- INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN 8.1 NETTOYAGE DE L'APPAREIL Frotter l'unité avec un chiffon sec. De temps en temps, retirez la poussière qui se dépose sur la surface d'entrée d'air. Contrôlez de temps en temps la base de l'unité. - D urant les opérations d'entretien de l'appareil, contrôler les foyers de chaleur et les fluides frigorigènes. - T oujours utiliser des pièces de rechange originales Saunier Duval et ne jamais utiliser des composants provenant d'appareils frigorifiques défectueux. - L 'installation, l'entretien et la réparation de l'appareil doivent être effectués par un personnel qualifié, conformément aux exigences des directives et réglementations en vigueur et en accord avec la formation professionnelle. Risque de lésions et de dommages corporels ! - Une base endommagée ou usée peut provoquer le dysfonctionnement de l'unité et provoquer des blessures et des dommages sur le matériel.
  • Page 39: Entretien

    8- INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN 8. ENTRETIEN Danger ! Risque de décharge électrique. - Avant tout travail d'entretien de l'appareil, contrôler que l'alimentation électrique de la machine est coupée. - Contrôler également la décharge du condensateur du compresseur pour les tensions monophasées. - Le travail d'entretien doit être réalisé par des personnes spécialisées dans ce type d'appareil.
  • Page 40: 9- Réparations

    9- RÉPARATIONS Tout travail d'entretien sur le circuit de refroidissement doit être fait conformément aux normes standard et aux mesures de sécurité qu'un frigoriste doit respecter : récupération du liquide de refroidissement, soudure de nitrogène, etc. Tout travail d'entretien sur les soudures doit être effectué par des soudeurs qualifiés. Pour les appareils remplis de R-10 A, se rapporter aux instructions spécifiques au début de l'information sur l'installation. Cet appareil comprend des unités sous pression, telles que des tuyaux de refroidissement. Pour remplacer un composant de refroidissement défectueux, n'utiliser que les pièces d'origine figurant sur la liste des pièces de rechange Les batteries ne peuvent être remplacées qu'avec des tuyaux en cuivre respectant la norme EN 17-1. Détection de fuites, en cas de test de pression : Ne jamais 'utiliser d'oxygène ou d'air sec car il existe un danger d'incendie ou d'explosion. Utiliser de l'azote déshydraté ou un mélange d'azote et de liquide de refroidissement de la manière spécifiée sur la plaque signalétique. La pression du test de la pression basse et haute ne doit pas dépasser 0 bars. Pour les tuyaux du circuit de pression réalisés avec des tuyaux en cuivre avec un diamètre égal ou supérieur à 1” /8, un certificat § .1 doit être demandé au fournisseur conformément à la norme EN 100, qui doit être conservé avec le rapport technique pour l'installation. Tout remplacement d'une pièce par une autre que d'origine, toute modification du circuit de refroidissement, tout remplacement du liquide de refroidissement par un autre différent de celui spécifié sur la plaque signalétique, et toute utilisation de l'unité ne respectant pas les limites d'utilisation spécifiées dans la documentation provoqueront l'annulation du label CE conformément à la DEP (Directive sur les Équipements à Pression), la responsabilité revenant à personne ayant réalisé ces changements. 10- MISE AU REBUT - Ne pas mélanger l'appareil et un Attention ! Situation potentiellement déchet ménager non classé. dangereuse pour le produit et - À...
  • Page 41 11- NOTE...
  • Page 42 11- NOTE...
  • Page 43 11- NOTE...
  • Page 44 Espagne : Saunier Duval Clima S.A. José Luis Goyoaga,  890 Erandio (Vizcaya) Spain Tel: + 9 89  00 Fax: + 9 89   www.saunierduval.es info@saunierduval.es Italie : Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A. Via Benigno Crespi 70 019 Milano Tel. 0.0.7.901 Fax 0.9.71..9 www.saunierduval.it webmaster@saunierduval.it Belgique : BULEX Chaussée de Mons 1 Bergensesteenweg Bruxelles 1070 Brussel Belgique - België T: +0011 F: +0011 www.bulex.com info@bulex.com France : Saunier Duval Eau Chaude Chauffage “Le technipole” 8, avenue Pablo Picasso 91 Fontenay-sous-Bois - Cedex - France Tel: + 1 9 7 11 11 Fax: + 1 8 7 89  www.saunierduval.com info-group@saunierduval.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Sdhv 10Sdhv 14Sdhv 14tSdhv 16Sdhv 19

Table des Matières