Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

V I S O R B L I N D I N STA L L AT I O N M A N UA L
(FIN)
ASENNUSOHJE /
(SWE)
INSTALLATIONSHANDBOK /
(NOR)
INSTALLASJONSVEILEDNING
/
(DK)
INSTALLATIONS MANUAL /
(GER)
MONTAGEANLEITUNG /
(RUS)
РУКОВОДСТВО ПО
УСТАНОВКЕ /
(ES)
MANUAL DE INSTALACIÓN /
(FR)
MANUEL D'INSTALLATION DE STORES
ALWAYS IN THE RIGHT LIGHT.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Visor Blind

  • Page 1 V I S O R B L I N D I N STA L L AT I O N M A N UA L (FIN) ASENNUSOHJE / (SWE) INSTALLATIONSHANDBOK / (NOR) INSTALLASJONSVEILEDNING (DK) INSTALLATIONS MANUAL / (GER) MONTAGEANLEITUNG / (RUS) РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 INFORMATION INSTALLATION MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8-12 WARRANTY 13-15...
  • Page 3 Tusen takk for at du velger plisségardiner fra Visor. Dine nye plisségardiner er en finsk innovasjon – spesiallaget til deg. Visor Blind gir deg mulighet til å få akkurat riktig mengde naturlig lys og en behagelig atmosfære, samt en deilig temperatur, samtidig som du beskyttes mot nysgjerrige blikk.
  • Page 4 40 mm 40 mm 4 -8 PCS 180 - 800mm = 4 pcs 801 - 1500mm = 6 pcs 1501 - 2000mm = 8 pcs min. 1-2mm CLICK CLICK...
  • Page 5 Älä käytä valkaisu- tai huuhteluainetta. Anna kaihtimen liota hetki kädenlämpöisessä vedessä, johon on lisätty vähän de façon hermétique, de façon à ce que les plis restent fixes. Veuillez noter que les stores Visor fabriqués en tissu villapesuainetta. Huuhtele hyvin. Säädä kaihdin nippuun kuivumisen ajaksi, jotta vekit pysyvät terävinä. Huomaat- nid d’abeilles occultant ne peuvent être lavés.
  • Page 6 The tightness of the blind can be adjusted from the springs inside the bottom profile. Detach the blind’s lower pro- file (pic. 1). Tighten the blind by pulling the springs towards the center of the profile (pic. 2). Loosen the cords by Die Straffheit der Jalousie kann über die Federn im Bodenprofil eingestellt werden.
  • Page 7 Warranty delse af plisséer / Pflege der Plisseefalten / Уход за складками / Mantenimiento de los pliegues Visor products have a 24-month warranty period, starting from the delivery date. The warranty covers any / Entretien des plis material and manufacturing defects. The warranty includes the delivery of defective blinds to an authorised ser- vice point, the needed repairs, any materials required, and shipping back to the customer.
  • Page 8: Garantie

    Produkter fra Visor er omfattet af en garantiperiode på 24 måneder fra leveringsdatoen. Garantien dækker alle Los productos Visor tienen un período de garantía de 24 meses a partir de la fecha de entrega. La garantía cubre materiale- og produktionsfejl. Garantien omfatter leveringen af defekte plisségardiner til en godkendt servicetekni- cualquier defecto de material y fabricación.
  • Page 9 ALWAYS IN THE RIGHT LIGHT. SUOMEN VISOR OY Zatelliitintie 13 90440 Kempele Finland puh/tel +358 (0) 10 281 3200 www.visor.fi...