Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
3 - 24
User Manual
25 - 45
Mode d'emploi
46 - 67
Instruzioni d'uso
68 - 88
Modo de empleo
89 - 109

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amanngirrbach ceramill mikro

  • Page 46 Installation ..... . . 52 Ceramill Mikro ....52 Unité...
  • Page 47: F R

    E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Explication des symboles Autres symboles dans le mode d’emploi Mises en garde Symboles Signification ▷ Point relatif à la description d’une Les mises en garde dans le texte sont indi- action quées dans un panneau d’avertissement...
  • Page 48: Consignes Générales De Sécurité

    C O N S I G N E S G É N É R A L E S D E S É C U R I T É Consignes générales de Personnel approprié sécurité AVERTISSEMENT : Respecter les consignes de sécurité suivantes lors Cet appareil ne doit être mis en service et utilisé...
  • Page 49: Données Relatives À L'appareil

    Données relatives à l’appareil Contenu de la livraison Utilisation conforme _ Fraiseuse Ceramill Mikro Ceramill Mikro est une machine de meulage à _ Câble d’alimentation commande numérique par ordinateur pour la _ Câble USB (5 m) fabrication de prothèses dentaires par : _ Câble réseau (5 m)
  • Page 50: Composants Et Interfaces

    D O N N É E S R E L A T I V E S À L ’ A P P A R E I L Composants et interfaces Fig. 1 Vue d’ensemble de l’appareil face avant 1 Broche 2 Porte-outil 3 Support 4 Dispositif de mesure de longueur de l’outil...
  • Page 51: Accessoires

    11 Branchement de l’air comprimé pour la bro- le mode automatique. Outils de fraisage et de polissage 12 Unité d’entretien 13 Tuyau d’air comprimé 250 mm Pour Ceramill Mikro, des différentes fraiseuses 14 Vis moletées sont disponibles (cf. catalogue). 15 Entrée air comprimé...
  • Page 52: Installation

    à la machine. Des instructions de montage séparées Montage de l’unité d’entretien sont jointes à Ceramill Mikro. _ Cet appareil est prévu uniquement pour une uti- lisation à l’intérieur dans des pièces sèches. _ Latéralement, vers l’arrière et vers le haut, il faut respecter un espace de 200 mm min.
  • Page 53 L’adaptateur est approprié pour La pression et la quantité d’air sont contrôlées des tuyaux d’aspiration d’un diamètre intérieur de pendant le fonctionnement de Ceramill Mikro. Si 38 mm. les valeurs requises ne sont pas atteintes, le pro- gramme de fraisage s’arrête. Quand les valeurs d’air correctes sont disponibles, le programme de...
  • Page 54: Installation Du Logiciel Ceramill Match 2 Et Ceramill Mikro

    Connexion au PC ▷ A l’aide du câble USB, connecter l’interface USB Connecter les interfaces ([3] dans la figure 4) de Ceramill Mikro et une douille USB libre du PC. La longueur maximale admissible du cordon USB et de 5m.
  • Page 55: Connexion Au Réseau

    ▷ Relier l’interface Ethernet ([2] dans la figure 4) Auprès des outils standards le porte-outil peut, en de Ceramill Mikro au PC ou au réseau via un option, porter également des outils frères. Quand câble réseau. un outil standard atteint sa limite d’usure, le sys- La longueur maximale admissible de la ligne de tème automatique de Ceramill Mikro saisit l’outil...
  • Page 56: Application Et Utilisation

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N ▷ Placer la pièce brute souhaitée dans le récep- ▷ Lancer le logiciel Ceramill Motion. teur de Ceramill Mikro. Le côté haut/épais de la La machine est initialisée au lancement du logi- pièce brute doit être orienté vers l’intérieur.
  • Page 57: Changement Du Support

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N Changement du support AVERTISSEMENT : Lors de la livraison, Ceramill Mikro est équipé d’un Résultats imprécis ou endommagement du sup- support 71.
  • Page 58: Fonction Des Touches

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N Fonction des touches Prise de référence Après la mise en marche de l’appareil, les points zéro mécaniques doivent être déterminés à l’aide d’une prise de référence.
  • Page 59: Contrôle De La Pièce À Travailler Pendant Un Programme En Cours

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N ▷ Ouvrir la porte. Démarrage à partir d’une position Le programme est interrompu. La touche de d’entretien commande [A] clignote.
  • Page 60: Informations Sur L'inscription Et Le Téléchargement

    INFORMATIONS SUR L’INSCRIPTION ET LE TÉLÉCHARGEMENT Informations sur l’inscription et le téléchargement Inscription rapide au Centre M Avant l’inscription, il est recommandé de noter tous les numéros de série des différents appareils. Appareil Emplacement Exemple N° de série Scanner (Ceramill Map) Dos de l’appa- reil Face supérieu-...
  • Page 61: Suivi De L'ordre Au Centre M

    INFORMATIONS SUR L’INSCRIPTION ET LE TÉLÉCHARGEMENT Informations sur les télécharge- Avec l’inscription, deux séries de données ments d’accès sont envoyées : une pour la page Vous trouverez les autres instructions d’utilisa- web du Centre M (premier courriel) et une tion (didacticiel vidéo) du scanner Ceramill Map et autre pour le téléversement de vos don- du logiciel Ceramill Mind sur le DVD d’installation nées vers notre Centre M (2ème courriel).
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N Nettoyage et entretien Entretien 8.2.1 Entretien hebdomadaire Nettoyage Nettoyer Ceramill Mikro au bout de chaque jour- AVERTISSEMENT : née de travail. Danger d’endommagement de l’appareil ! ▷ Ne pas utiliser d’air comprimé, un nettoyeur à AVERTISSEMENT : ultrasons ou des jets de vapeur pour le net- La poussière de zircon a un effet abrasif !
  • Page 63 N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N ▷ Nettoyer le récepteur de la pince de serrage. Pour nettoyer la broche : ▷ Épousseter le capot et la broche à l’aide d’un Le récepteur de la pince de serrage doit être chiffon sec et propre.
  • Page 64: Entretien Mensuel

    : La pièce brute d’essai est dédiée uniquement au ▪ la présence de particules visibles, salissures ou fraisage d’essai et au calibrage de Ceramill Mikro. matériaux solides à l’intérieur du verre acryli- Vous trouverez les instructions d’utilisation cor- que (signe d’air comprimé...
  • Page 65: Dysfonctionnements, Réparations Et

    En cas de dysfonctionnements : participe aux systèmes de recyclage des diffé- ▷ Redémarrer le logiciel. rents pays, qui garantissent un recyclage optimal. ▷ Redémarrer Ceramill Mikro. ▷ Redémarrer le PC. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont com- patibles avec l’environnement et recyclables.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques Et Accessoires / Pièces De Rechange

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Caractéristiques techniques et accessoires / pièces de rechange Sous réserve de modifications. Caractéristiques techniques Ceramill Mikro Unité Valeur – N° d’article 179300 Dimensions (P × L × H) 465 × 515 × 585 Poids Connexions électriques...
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Accessoires / pièces de rechange N° d’article Désignation 179210 Unité d’entretien 179211 Set de vis support de la pièce 179216 Inserts de filetage du support de la pièce 179251 Couvercle du porte-outil 179257 Tuyau d’aspiration avec brosse 1156901...

Table des Matières