Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Bedienung
  • Konformitätserklärung
  • Allgemeine Hinweise
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • General Information
  • Declaration of Conformity
  • Parte Generale
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Všeobecné Informace
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Varnostni Napotki
  • Začetek OBRATOVANJA
  • Izjava O Skladnosti
  • Opšte INFORMACIJE
  • Sigurnosne Napomene
  • Üzembe Helyezés
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Izjava O Sukladnosti
  • Bezbednosne Napomene
  • Uwagi Ogólne
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • IndicațII de Siguranță
  • Пускане В Експлоатация
  • Güvenlik Uyarilari
  • Genel Hususlar
  • Uygunluk Beyani
  • Överensstämmelse- Förklaring
  • Veiligheidsinstructies
  • Inbedrijfstelling
  • Conformiteitsverklaring
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Overensstemmelseserklæring
  • Ta Apparatet I Bruk
  • Aspectos Generales
  • Indicaciones de Seguridad
  • Declaración de Conformidad
  • Puesta en Marcha
  • Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Sākšana
  • ATBILSTĪBAS Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Указания По Безопасности
  • Общая Информация
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

HUNDE-, KATZEN- UND MARDER-VERTREIBER
RÉPULSIF CHIENS, CHATS ET MARTRES
DOG, CAT AND MARTEN REPELLER
SCACCIA CANI, GATTI E MARTORE
Guard SOLar
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
GB
Operating instructions
IT
Istruzioni d'uso lampada
CZ SK SI BA HU HR RS PL RO BG TR SE NL DK NO FI IS ES EE LV LT RU
Sens.
Freq.
2
3
1
4
0
5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Windhager Guard SOLA

  • Page 1 HUNDE-, KATZEN- UND MARDER-VERTREIBER RÉPULSIF CHIENS, CHATS ET MARTRES DOG, CAT AND MARTEN REPELLER SCACCIA CANI, GATTI E MARTORE Guard SOLar Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation Sens. Freq. Operating instructions Istruzioni d’uso lampada CZ SK SI BA HU HR RS PL RO BG TR SE NL DK NO FI IS ES EE LV LT RU...
  • Page 2 LIEFERUMFANG | LIVRAISON | DELIVERy | CONSEGNA Sens. Freq.
  • Page 3 Solarpanel Alu-Stütze unten Panneau solaire Support alu inférieur Solar panel Lower aluminium suppor Pannello solare Supporto in alluminio in basso Reichweitendrehregler Alu-Stütze oben Bouton rotatif de réglage Support alu supérieur de la portée Upper aluminium support Range selection dial Supporto in alluminio in alto Manopola di regolazione raggio d’azione Batterien aufladbar...
  • Page 4 max. 60 m max. 8 m Sens. 0,2 m LEVEL 1–3 + 4...
  • Page 10: Répulsif Chiens, Chats Et Martres

    Batteries : RÉPULSIF CHIENS, utilisez l'appareil uniquement avec les CHATS ET MARTRES piles rechargeables 400 mAh 1,2 V ni-mH AA. Assurez-vous de placer les piles selon GÉNÉRALITÉS la bonne polarité. ne mélangez pas les piles avec des anciennes ou des piles Utilisation et conservation du manuel : déchargées.
  • Page 11: Utilisation

    UTILISATION à proximité des personnes (domaine d'application pour les pigeons, chiens, Description du fonctionnement : animaux sauvages) Le répulsif à ultrasons repousse les 2… (13,5 – 19,5 kHz) Les ondes sonores martres, les chats, les chiens, etc. sans sont audibles à l'oreille humaine utilisation de produits chimiques ou de poi- (domaine d'application pour les chiens, son et sans dommages aux animaux.
  • Page 12: Nettoyage

    le dévissant (10) avec un tournevis Remarque : La durée de déclenchement cruciforme. dure environ 4 à 5 secondes. 2. Insérez les piles (9) en respectant le Éteindre l'appareil : sens de polarité, dans le compartiment Tournez le bouton de réglage de la fré- des piles.
  • Page 13 Ancien appareil : Applicable dans l'union euro- péenne et dans les autres pays européens avec systèmes de collecte sélective des matières recyclables) : L'ancien appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. si l'appareil ne peut plus être utilisé, l'utilisateur est obligé...
  • Page 79 Sens. Freq. Sens. Freq.

Ce manuel est également adapté pour:

05045

Table des Matières