Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
ESPRESSO/CAPPUCCINO/
COFFEE MAKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ESPRESSOMASCHINE
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
QSPRESSO-KOFEVARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIE DO PARZENIA
ESPRESSO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
APARAT ZA ESPRESO
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ESPRESSO AUTOMĀTS
NAUDOJIMO INSATRUKCIJA
„ESPRESSO" KAVAVIRĖ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
ESPRESSOR-CAFETIERĂ CU
SISTEM CAPPUCCINO
ENGLISH ...................PAGE 2
LATVIAN .................... LPP. 22
DEUTSCH ................ SEITE 6
LIETUVIU K. ...................P. 26
ROMANESTE ...... PAGINA 30
RUSSKIJ ................ STR. 10
POLSKI .............. STRONA 14
БЪΛГАРСКИ ............ STR. 35
SCG/CRO/B.i.H. ... STRANA 18
УКРАЇНСЬКА ....... СТОР. 40
TIMETRON Raimundgasse 1/8, A-1020 Vienna, Austria
FA-54 76-1
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВ
КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО
И КАПУЧИНО
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПРИЛАД ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ
ЕСПРЕСО ТА КАПУЧІНО
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MÁQUINA DE ESPRESSO/
CAPUCHINO/CAFÉ
MODE D'EMPLOI
CAFETIÈRE POUR EXPRESS/
CAPPUCCINO
‫دليل التعليمات‬
/‫جهاز تحضري قهوة اإلسربسو‬
‫الكابتشينو‬
ESPAÑOL ........... PÁGINA 45
FRANÇAIS ............. PAGE 50
‫العربية ....................... الصفحة‬
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FIRST AUSTRIA FA-5476-1

  • Page 1 FA-54 76-1 INSTRUCTION MANUAL УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВ ESPRESSO/CAPPUCCINO/ КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО COFFEE MAKER И КАПУЧИНО BEDIENUNGSANLEITUNG ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ESPRESSOMASCHINE ПРИЛАД ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО ТА КАПУЧІНО INSTRUKCIÄ PO MANUAL DE INSTRUCCIONES QKSPLUATACII MÁQUINA DE ESPRESSO/ QSPRESSO-KOFEVARKA CAPUCHINO/CAFÉ INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO PARZENIA MODE D‘EMPLOI ESPRESSO CAFETIÈRE POUR EXPRESS/...
  • Page 2: Important Safeguards

    ESPRESSO/CAPPUCCINO/ 17. This appliance is not intended for use by BEFORE THE FIRST USE 2. Set steel mesh into metal funnel (without persons (including children) with reduced coffee powder), make sure the tube on the COFFEE MAKER To ensure the first cup of coffee tastes physical, sensory or mental capabilities, funnel aligns with groove in the appliance, excellent, you should rinse the coffee maker...
  • Page 3: Making Cappuccino

    WARNING: Do not leave the coffee maker PRODUCING STEAM TO 2. Fill the tank with water and descaler 6. Turn the operation knob to the “ ” unattended during making the coffee, as you to the MAX level ( the scale of water position and make two cups coffee (about HEAT LIQUIDS OR BEVERAGE need operate manually sometimes!
  • Page 4 ESPRESSOMASCHINE 20. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung 1. Füllen Sie den Tank, jedoch nicht über die 4. Stecken Sie den Netzstecker in die durch Personen (einschließlich Kinder) mit Füllmarke „MAX“ hinaus. Schließen Sie Steckdose. Achten Sie darauf, dass der Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor der verminderten körperlichen, sensorischen den Deckel wieder.
  • Page 5: Automatische Abschaltfunktion

    der Betriebsumschalter muss auf „O“ 4. Tauchen Sie die Dampfdüse in das zu (2 Tassen) durchlaufen, dann stellen Sie 8. Wiederholen Sie die Schritte 4-7 stehen. erwärmende Getränk oder in die Milch ein den Betriebsumschalter wieder auf „O“. wenigstens 3 Mal. 2.
  • Page 6: Перед Первым Использованием

    5. Крышка водяного бака включая все детали и чашки, что влияет на QSPRESSO-KOFEVARKA 18. Pered upotrebleniem kofevarki 6. Съемный водяной бак вкус кофе. Перед использованием внимательно napolnite ömkost´ dlä vody xolodnoj 7. Управляющий переключатель 1. Снимите съемный бак и откройте его прочитайте...
  • Page 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время ПАР ДЛЯ НАГРЕВАНИЯ антинакипина 4:1, подробнее смотрите кофе (около 60 грамм). Затем установите приготовления кофе не оставляйте инструкцию изготовителя антинакипина). его в положение “O”. ЖИДКОСТЕЙ ИЛИ НАПИТКОВ кофеварку без внимания, потому что может Используйте “домашний антинакипин”, 7. Установите переключатель кофе/пар в Пар...
  • Page 8: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    URZĄDZENIE DO 20. Ten produkt nie jest przeznaczony dla wody, można zbiornik najpierw napełnić wodą 4. Podłączyć urządzenie do zasilania. osób (w tym dzieci), których zdolności a następnie wstawić do urządzenia. Upewnić się, że pokrętło sterowania jest w PARZENIA ESPRESSO fizyczne, czuciowe lub umysłowe położeniu “O”.
  • Page 9: Przyrządzanie Cappuccino

    PRZYRZĄDZANIE CAPPUCCINO oznakowania “MAX” na zbiorniku. Wstawić kamienia). Proszę stosować „środki (około 20 uncji). Następnie przełączyć następnie zbiornik do urządzenia. domowe“, można użyć kwasu przełącznik w pozycję “O”. Kubek cappuccino otrzymuje się poprzez 2. Podłączyć urządzenie do zasilania. Naciśnij cytrynowego (do nabycia w sklepach 7.
  • Page 10 APARAT ZA ESPRESO 21. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparat na poziciju „INSERT“. Fiksirajte 5. Pritisnite prekidač za napajanje da biste sa uređajem. ga na aparat za kafu okretanjem u smeru uključili aparat. Indikator napajanja će Detaljno pročitajte ovo upustvo pre upotrebe i suprotnom od kretanja kazaljki sata dok ne zasijati.
  • Page 11 Napomena: Tokom pravljenja pare, metalni 2. Uključite aparat u naponsku mrežu. kiselinu (može se nabaviti u apoteci, na ne uključi indikatorska lampica zagrevanja. levak mora ostati na svom mestu. Uključite aparat pritiskom na prekidač za sto delova vode sipati tri dela limunske Okrenite dugme za biranje operacija na napajanje;...
  • Page 12: Pirms Lietošanas

    ESPRESSO AUTOMĀTS NORĀDĪJUMI PAR ĪSO STRĀVAS VADU Pārliecinieties, ka darbību poga atrodas ESPRESSO PAGATAVOŠANA • Īss vads samazina iespējama nelaimes „0” pozīcijā. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo 1. Noņemiet metāla piltuvi, pagriežot to gadījuma briesmas tādējādi, ka aiz tā nav Piezīme.
  • Page 13: Tīrīšana Un Apkope

    2. Pagrieziet kafijas/tvaika slēdzi „–” pozīcijā, 5. Kad vajadzīgā temperatūra ir sasniegta, 5. Pagrieziet kafijas/tvaika slēdzi „O” pozīcijā, Nospiediet jaudas slēdzi „O” pozīcijā, lai kas ir pozīcija “ ”. Uzgaidiet, līdz iedegas varat pagriezt darbību pogu „O” pozīcijā. kas ir “ ”...
  • Page 14: Svarbūs Saugos Nurodymai

    „ESPRESSO“ KAVAVIRĖ PASTABOS DĖL TRUMPO 4. Norėdami prijungti prie maitinimo šaltinio, kavos į metalinį tinklelį (iš vieno šaukštelio paspauskite įjungimo mygtuką ir įjunkite galima pagaminti puodelį puikios kokybės MAITINIMO KABELIO Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite • Trumpas maitinimo kabelis apsaugo nuo įrenginį.
  • Page 15: Valymas Ir Priežiūra

    temperatūros (ne karštą!) nenugriebtą AUTOMATINIO MAITINIMO 6. Reguliavimo rankenėlę pasukite į 8. Vėl įjunkite aparatą ir 4-7 žingsnius pieną. “ ” padėtį ir pripilkite du puodelius tirpalo pakartokite mažiausiai 3 kartus. IŠJUNGIMO FUNKCIJA (maždaug po 50g). Paskui pasukite ją į „O“ 9.
  • Page 16: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 14. SE INTERZICE cu desăvârşire desfacerea polarizată într-un singur mod. Dacă fişa 5. Apăsaţi în jos butonul pentru abur/cafea în buşonului boilerului înainte ca presiunea nu intră până la capăt în priză, inversaţi poziţia “O” care este poziţia PENTRU ESPRESSORUL-CAFETIERĂ...
  • Page 17: Curăţarea Şi Întreţinerea

    PREPARAREA UNUI ESPRESSO asigurându-vă că butonul de comandă aşteptaţi până când indicatorul gata este 3. În funcţie de programul de preîncălzire, este în poziţia “O”. aprins. plasaţi pâlnia de metal (fără cafea în ea) şi 1. Înlăturaţi pâlnia de metal răsucind-o în 2.
  • Page 18: Rezolvarea Problemelor

    REZOLVAREA PROBLEMELOR КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО 14. НЕ сваляйте капачката на бойлера, преди налягането да спадне напълно. И КАПУЧИНО Simptome Cauze Soluţii Виж точка “ВНИМАНИЕ НАЛЯГАНЕ”. Прочетете изцяло настоящите инструкции преди 15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите Se scurge apă din Este prea multă apă în tava de Vă...
  • Page 19 ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С МАШИНАТА задействането на индикатора за НАПРАВА НА ЕСПРЕСО НАПРАВА НА КАПУЧИНО готовност. Той показва завършване на ЗА КАФЕ 1. Демонтирайте металната фуния като я Капучино се получава, когато добавите предварителния цикъл на загряване. завъртите по посока на часовниковата към...
  • Page 20: Отстраняване На Неизправности

    СЪЗДАВАНЕ НА ПАРА ЗА в нея. След това почистете с препарат и спрете уреда. Оставете препарата да резервоара за вода до ниво МАХ. (Ако изплакнете добре с течаща вода. действа поне 15 минути. е необходимо изчакайте 15 минути при НАГРЯВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ ИЛИ 4.
  • Page 21 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 14. НЕ знімайте кришу кип’ятильника поки ця вилка може бути підключена 4. Підключіть до джерела живлення тиск повністю не скинуто. Див. розділ до полярної розетки лише одним і натисніть кнопку живлення, щоб ПРИЛАДУ ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ «ОБЕРЕЖНО – ТИСК». способом.
  • Page 22 індикатор живлення. Даний пристрій ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧІНО еспресо може мати домішок згорілого 3. Зніміть металевий ріжок, повернувши почне нагріватись. запаху. його за годинниковою стрілкою, Ви отримаєте капучіно, доливши в 6. Натисніть кнопку кава/пара в очистіть його від залишків кави горнятко еспресо спіненого молока. СТВОРЕННЯ...
  • Page 23: Усунення Несправностей

    INSTRUCCIONES SOBRE EL Consulte la sección “PRECAUCIÓN: перемикач в положення “O”, щоб рази (не потрібно очікувати 15 хвилин PRESIÓN”. зупинити створення пари. Натисніть у кроці 7), а тоді виконуйте операцію FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo перемикач...
  • Page 24 diseñado para encajar en una salida 4. Para conectarlo a la fuente de 6. Presione el botón café/vapor hacia abajo 7. Deje que se enfríen completamente y polarizada solamente en una dirección. alimentación, pulse el interruptor de para que quede en la posición “O”, que luego enjuague con agua del grifo.
  • Page 25: Función De Apagado Automático

    Nota: después de hacer vapor, se 3. Desmonte el embudo de metal girándolo mando a la posición “O” para dejar de 9. Luego, siga las instrucciones para recomienda que permita que la cafetera se en el sentido de las manecillas del reloj, generar vapor.
  • Page 26: Precautions Importantes

    MODE D‘EMPLOI DE CAFETIÈRE 15. AVERTISSEMENT : Pour réduire le jamais démonter ou modifier la prise dune l‘indicateur „Prêt“ s‘allume indiquant que risque de choc électrique, ne déposer manière ou dune autre. le préchauffage est terminé. Tournez le POUR EXPRESS/CAPPUCCINO/ aucun capot.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    cuillère à mesurer, une cuillère de café vérifiez que le bouton de commande est réservoir. Ensuite remettez correctement 2. Remplissez le réservoir d‘eau et de moulu suffit pour faire une tasse de café sur „O“. en place le réservoir dans l‘appareil. détartrant jusqu‘au repère MAX (la de qualité...
  • Page 28: Dépannage

    ‫تعليمات التشغيل لجهاز تحضري قهوة اإلسربسو/الكابتشينو‬ DÉPANNAGE Symptôme Cause Corrections ‫إجراءات وقائية هامة‬ Fuites d‘eau sous la Il y a trop d'eau dans le tiroir Veuillez nettoyer le tiroir d'égouttage. ‫عند استخدام األجهزة الكهربائية، يجب اتباع احتياطات األمان األساسية لتقليل مخاطر اندالع حريق أو حدوث صدمة‬ cafetière.
  • Page 29 ‫تعرف عىل ماكينة إعداد القهوة الخاصة بك‬ ‫” ، ثم أطلق عصا الضغط، ويمكنك التثبيت بشكل محكم يف ماكينة إعداد‬INSERT“ ‫2. ادخل القمع يف الجهاز من موضع‬ ”LOCK“ ‫القهوة، وذلك عن طريق اللف يف عكس اتجاه عقارب الساعة، إىل أن تصل إىل وضع‬ (A ‫)املنتج...
  • Page 30 .‫4. اغمر عصا البخار دون جلبة جهاز تكوين الرغوة يف السائل املطلوب تسخينه، أو الحليب املطلوب تكوين الرغاوي به‬ ‫تتبع وإصالح األعطال‬ ‫لف مفتاح الشغيل إىل الوضع‬ ‫خطوات اإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫مظهر العطل‬ .”O“ ‫5. عند الوصول إىل درجة الحرارة املطلوبة؛ لف مفتاح التشغيل إىل الوضع‬ ‫رجاء...
  • Page 31 McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...

Table des Matières