Télécharger Imprimer la page

WENKO 17930 Série Instructions De Montage page 4

Publicité

D Montageanleitung
t Assembly Instructions
F Instructions de montage
E Instrucciones de montaje
I Istruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
osobom lub szkody rzeczowe, które wynikają lub
powstały w wyniku niewłaściwego zamontowania,
zastosowania uchwytów, w szczególności w wyniku
nieprzestrzegania wyżej podanych informacji i
zasad bezpieczeństwa.
W zakresie obsługi klienta należy porozumieć się
bezpośrednio z producentem:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 · 40721 Hilden, Niemcy
Tel: +49 2103 573-0 · Faks: +49 2103 573-190
service@wenko.de · www.wenko.com
z Κάθισμα μπανιέρας
Μοντέλο: 17930*, 73391*, 73392*
1. Πεδίο χρήσης:
Αυτό το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
για ιδιωτική χρήση! Δεν ενδείκνυται για χρήση σε
μεταθεραπεία ή ιατρική περίθαλψη ατόμων. Αυτό
το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο υγρό
περιβάλλον της ντουζιέρας. Ανώτατο όριο φόρτωσης
2 120 Kg. Συνιστώμενη διάρκεια ζωής: 15 'ετη από την
ημερομηνία παραγωγής.
2. Υποδείξεις ασφαλείας:
Προσέχετε την ευστάθεια! Οι λείες ή υγρές
επιφάνειες ενδέχεται να μειώσουν τις
αντιολισθητικές ιδιότητες. Να ελέγχετε τακτικά
τους συνδέσμους. Να ελέγχεται τακτικά η
καλή στερέωση και ενδεχόμενες βλάβες. Η
χρήση επιτρέπεται τότε μόνο μετά από σωστή
επισκευή. Παρακαλούμε να φυλάξετε αυτές
τις Οδηγίες διότι περιλαμβάνουν σημαντικές
υποδείξεις.
Μην πατάτε στο κάθισμα.
Μη το σηκώνετε μαζί με το άτομο!
Σε περίπτωση διαφορετικής χρήσης π.χ. σαν
αθλητική συσκευή ή για να σκαρφαλώνετε
δεν αποκλείονται ατυχήματα με σοβαρούς
τραυματισμούς. Για μη ενδεδειγμένη χρήση
η Wenko Wenselaar GmbH & Co KG δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη!
3. Υποδείξεις συντήρησης:
Καθαρισμός με νωπό πανί.
Για τον καθαρισμό μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή
σφουγγάρια που γδέρνουν.
4. Αποκλεισμός:
Η εταιρεία Wenko δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
σωματικές ή υλικές βλάβες που δημιουργήθηκαν ή θα
δημιουργηθούν εξαιτίας λάθος μονταρίσματος, λάθος
χρήσης των χερουλιών, ιδιαίτερα σε περίπτωση που
δεν τηρηθούν οι πιο πάνω αναφερόμενες υποδείξεις.
Για εξυπηρέτηση πελατών, επικοινωνήστε
απευθείας με τον κατασκευαστή.
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 · 40721 Hilden, Germany
τηλ.: +49 2103 573-0 · Φαξ: +49 2103 573-190
service@wenko.de · www.wenko.com
j Sedátko do koupelnové vany Secura
Model: 17930*, 73391*, 73392*
1. Způsob použití:
Tento výrobek se smí používat pouze
v domácnostech! Výrobek není určený pro
používání v oblasti rehabilitace a lékařské péče
o lidi. Tento výrobek je určený pro použití
v mokrém prostoru ve sprše. Max. nosnost 120 kg.
Doporučená životnost: 15 let od data výroby.
2. Bezpečnostní upozornění:
Dejte pozor na pevné usazení! Hladké nebo vlhké
povrchy mohou zhoršovat protiskluzové vlastnosti.
Spojovací prvky pravidelně kontrolujte. Pravidelně
byste měli kontrolovat, zda je produkt řádně
upevněný a není poškozený. Znovu používat se
smí až po odborné opravě. Tento návod k použití
uschovejte, protože obsahuje důležité informace.
17930100_MA_190220mr.indd 4
17930100_MA_190220mr.indd 4
P Instruções de montagem
l Montagevejledning
S Monteringsanvisning
 Instrukcja montażu
z Οδηγία μοντάζ
j Návod k montáži
Na sedátko nestoupejte.
Nezvedejte ho, když na něm někdo sedí!
Při použití v rozporu s jeho určením, například jako
cvičebního nástroje nebo pomůcky k výstupu, může
dojít k nehodám spojeným se závažnými úrazy.
Společnost Wenko Wenselaar GmbH & Co KG
neručí za škody vzniklé v důsledku používání
výrobku v rozporu s jeho určením!
3. Pokyny pro péči:
Výrobek čistěte vlhkým hadrem.
K čištění nepoužívejte abrazivní prostředky
obsahující písek, ani drsné houbičky.
4. Výluky:
Firma Wenko neručí za osobní nebo věcné škody
vzniklé nesprávnou montáží a nesprávným použitím
opěrných madel, zejména v důsledku nedodržení
výše uvedených výstražných a bezpečnostních
upozornění.
Požadujete-li služby zákaznického servisu,
kontaktujte přímo výrobce:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 · 40721 Hilden Německo
tel.: +49 2103 573-0 · fax: +49 2103 573-190
service@wenko.de · www.wenko.com
 Sedež za kad Secura
Model: 17930*, 73391*, 73392*
1. Področje uporabe:
Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le v zasebnih
gospodinjstvih! Ni primeren za uporabo pri
rehabilitaciji in medicinski oskrbi ljudi. Ta izdelek je
treba uporabiti v mokrih območjih prhe.
Največja obremenitev 120 Kg. Priporočena
življenjska doba: 15 let od datuma proizvodnje.
2. Varnostni napotki:
Pazite, da bo trdno pritrjen!
Gladke ali vlažne površine lahko poslabšajo
lastnosti, ki zavirajo drsenje.
Redno preverjajte povezovalne elemente.
Redno je treba preverjati, ali je izdelek trden in ni
poškodovan, znova pa ga lahko uporabljate šele po
strokovno izvedenem popravilu.
Shranite ta navodila za uporabo, ker vsebujejo
pomembne informacije.
Ne stopite na sedež.
Z njim ne dvigujte ljudi!
Ob drugačni uporabi, kot npr. telovadno orodje
ali pomoč za vzpenjanje, lahko pride do nesreč s
hudimi telesnimi poškodbami.
Za zlorabo pri uporabi ne prevzema Wenko
Wenselaar GmbH & Co KG nobenega jamstva!
3. Navodila za nego:
Čiščenje z vlažno krpo.
Za čiščenje ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo pesek,
ali gobic z grobo površino.
4. Priključki:
Podjetje Wenko ne prevzema nobenega jamstva za
telesne poškodbe in materialno škodo, ki nastane
ali je nastala zaradi nepravilne montaže in uporabe
ročajev za oporo, zlasti zaradi neupoštevanja zgoraj
navedenih opozoril in varnostnih navodil.
Glede svetovanja strankam kontaktirajte
neposredno proizvajalca:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 · 40721 Hilden, Nemčija
Tel: +49 2103 573-0 · Faks: +49 2103 573-190
service@wenko.de · www.wenko.com
Sedadlo do vane Secura
Model: 17930*, 73391*, 73392*
1. Oblasť použitia:
Tento výrobok je dovolené používať len v
domácnostiach! Nie je vhodné na použitie v oblasti
rehabilitácie osôb a zdravotnej starostlivosti.
Tento výrobok je určený na používanie v mokrom
prostredí v sprche. Max. zaťaženie 120 Kg.
Odporúčaná životnosť: 15 rokov od dátumu výroby.
 Navodilo za montažo
 Návod na montáž
H Szerelési útmutató
T Инструкция по монтажу
Z Montaj kılavuzu
2. Bezpečnostné upozornenia:
Dbajte na pevné upevnenie!
Hladké alebo vlhké povrchy môžu zhoršiť
protišmykové vlastnosti. Pravidelne kontrolujte
spojovacie prvky. Pravidelne kontrolujte pevnosť
a prípadné poškodenie výrobku. Výrobok sa smie
opätovne používať až po vykonaní odbornej
opravy. Uschovajte tento návod na použitie,
pretože obsahuje dôležité informácie.
Nestúpajte na sedadlo.
Nenadvihujte spolu s osobou!
Pri použití na iný účel, napr. ako telocvičné náradie
alebo ako pomôcka pri stúpaní, môže dôjsť
k nehodám so závažnými zraneniami.
V prípade použitia, ktoré nie je v súlade s určením,
nepreberá spoločnosť Wenko Wenselaar GmbH &
Co KG žiadne ručenie!
3. Pokyny na údržbu:
Na čistenie používajte vlhkú handru.
Na čistenie nepoužívajte práškové abrazívne
prostriedky a drsné špongie.
4. Vylúčenie ručenia:
Spoločnosť Wenko nepreberá ručenie za škody
na zdraví osôb alebo vecné škody, ktoré vzniknú
alebo vznikli neodbornou montážou a použitím
držadla, zvlášť pri nerešpektovaní vyššie uvedených
výstražných a bezpečnostných upozornení.
V prípade potreby zákazníckeho servisu sa obráťte
priamo na výrobcu:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 · 40721 Hilden, Nemecko
Tel.: +49 2103 573-0 · Fax: +49 2103 573-190
service@wenko.de · www.wenko.com
H Secura fürdőkád-ülőke
Modell: 17930*, 73391*, 73392*
1. Felhasználási terület:
Ezt a termék csak magán háztartásban használható!
Nem használható személyek rehabilitációjához és
orvosi kezeléséhez. Ezt a terméket nedves területen
lehet használni a zuhanyozóban.
max. 120 Kg-ig terhelhető. Ajánlott élettartam: 15
év a gyártási időtől számítva.
2. Biztonsági útmutatások:
Ügyeljen a szilárd illeszkedésre!
A sima vagy nedves felületek ronthatják a
csúszásgátló tulajdonságokat. Az összekötő
elemeket rendszeresen ellenőrizni kell. Ajánlott
rendszeresen ellenőrizni a termék stabilitását
és sértetlenségét, és csak szakszerű javítás után
szabad újra használni. Kérjük, őrizze meg ezt a
használati utasítást, mert fontos információkat
tartalmaz.
Ne lépjen rá az ülőkére.
Ne emelje meg, ha valaki rajta ül!
Ha a rendeltetésétől eltérően használja, pl.
tornaszerként vagy felmászási segédeszközként,
akkor ez súlyos sérülésekkel járó balesetekhez
vezethet. A rendeltetéstől eltérő használat esetén
a Wenko Wenselaar GmbH & Co KG nem vállal
felelősséget!
3. Ápolási útmutató:
Tisztítás nedves ruhával.
Tisztításhoz ne használjon szemcsés súrolószereket
vagy karcoló szivacsokat.
4. Kizárások:
A Wenko cég nem vállal felelősséget azokért
a személyi sérülésekért vagy anyagi károkért,
melyek a kapaszkodók szakszerűtlen felszerelése,
használata, különösen a fentebb ismertetett
figyelmeztetések és biztonsági útmutatások
figyelmen kívül hagyása miatt történnek és
történtek.
19.02.20 16:09
19.02.20 16:09

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

73391 série73392 série