Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

AJUS7
JUMP STARTER with 12V DC & USB POWER SOURCE
BOOSTER DE DÉMARRAGE AVEC SORTIES 12 VCC ET USB
JUMPSTARTER MET 12VDC- EN USB-UITGANG
ARRANCADOR DE EMERGENCIA CON SALIDA 12VDC & USB
JUMP STARTER MIT 12VDC- & USB-AUSGANG
CARREGADOR DE EMERGÊNCIA COM SAÍDA 12VDC & USB
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE Z ZASILANIEM 12 V DC ORAZ USB
3
6
9
12
15
18
21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel Tools AJUS7

  • Page 1: Table Des Matières

    AJUS7 JUMP STARTER with 12V DC & USB POWER SOURCE BOOSTER DE DÉMARRAGE AVEC SORTIES 12 VCC ET USB JUMPSTARTER MET 12VDC- EN USB-UITGANG ARRANCADOR DE EMERGENCIA CON SALIDA 12VDC & USB JUMP STARTER MIT 12VDC- & USB-AUSGANG CARREGADOR DE EMERGÊNCIA COM SAÍDA 12VDC & USB URZĄDZENIE ROZRUCHOWE Z ZASILANIEM 12 V DC ORAZ USB...
  • Page 2 AJUS7 V. 02 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 9: Mode D'emploi

    AJUS7 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif;...
  • Page 10: Caractéristiques

    Ne pas utiliser si les câbles ou les pinces sont endommagés. Avertissement Le booster de démarrage AJUS7 est destiné à booster toute batterie au plomb 12 VCC déchargée. Le courant maximal est de 500 A. Vérifier que l’usage de cet appareil n’a pas été interdit par le constructeur de votre voiture.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    AJUS7 pince. • Connecter la pince négative (noire) [9] à la borne négative (-) de la batterie. Veiller à bien fixer la pince. • Le booster émet une tonalité et la LED d’indication rouge [7] s’allume en cas de polarité inversée. Le cas échéant, ne jamais allumer le booster afin d’éviter des endommagements irréversibles à...
  • Page 25 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Page 26 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...

Table des Matières